Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167847
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| we became one of the most decorated army units in World War Two. | ... 2. Dünya Savaşı'nın en çok madalya alan birliklerinden biri olduk. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Today, the President of the United States honors us... | Bugün, Amerikan Başkanı bizi özel bir birlik nişanı ... | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| with a special unit citation. | ... ile onurlandıracak. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| The citation will be accepted on our behalf... | Nişanı bizim adımıza ... | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| by Sergeant Ketsuke Miyagi and Mrs. Louisa Pierce... | ... Çavuş Kesuke Miyagi ve Teğmen Jack Pierce'ın dul eşi ... | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| the widow of LieutenantJack Pierce. | ... Bayan Louisa Pierce kabul edecek. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| These men were legendary soldiers in a regiment of heroes. | Bu adamlar kahramanlarla dolu bir alayın efsane askerleriydi. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Guard! Colors. | Rahat! | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| More potatoes, Mr. Miyagi? No, thank you, Louisa san. | Biraz daha patates Bay Miyagi? Hayır teşekkürler Louisa san. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Miyagi is rice man, remember? | Miyagi pilav sever, hayırladın mı? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I am so sorry that my granddaughter's not here to meet you. | Torunum burada olmadığı için özür dilerim. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I don't know where she can be. | Nerede olduğunu bilmiyorum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Julie! This is Mr. Miyagi. He was a friend of your grandfather. | Julie! Bu Bay Miyagi. Büyükbabanın arkadaşıydı. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Please excuse me for a moment. | Lütfen bana bir dakika verin. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Julie, I want you to come out and meet Mr. Miyagi. | Julie, gelip Bay Miyagi ile tanışmanı istiyorum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I did. I said ``hi.`` I want you to talk to him. | Tanıştım ya. Merhaba dedim. Onunla konuşmanı istiyorum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| You invited him here. You talk to him. | Sen davet ettin. Sen konuş. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| What are you doing? Getting some meat. | Ne yapıyorsun? Et alıyorum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Why? It's for a friend. | Neden? Bir arkadaşım için. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| May I ask which friend? | Hangi arkadaşın olduğunu sorabilir miyim? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Why is it, whenever I come back here, I feel like I'm in a police station. | Neden buraya her gelişimde kendimi karakoldaymış gibi hissediyorum? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I'm surprised you don't take my fingerprints. | Parmak izlerimi almamana şaşırdım. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I worry about you, that's all. You've got to tell me what you want. | Sadece senin için endişeleniyorum. Bana ne istediğini söylemelisin. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| What I want is for you to leave me alone! | Beni yalnız bırakmanı istiyorum! | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Where are you going? Susan! | Nereye gidiyorsun? Susan! | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| My name is Julie. My mother's name was Susan. | Benim adım Julie. Susan annemin adıydı. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| She was killed in a car accident with my father, and they're both dead. | Babamla ikisi trafik kazası geçirip öldüler. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| So stop trying to bring them back. | Onları geri getirmeyi denemeyi kes. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I'm sorry you had to see that. She is always so very angry. | Buna tanık olduğunuz için üzgünüm. Hep çok öfkelidir. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Anybody who lose parent... | Ailesinden birini kaybeden herkes ... | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| have much grief. | ... çok üzüntü çeker. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Grief trapped in the heart become big anger. | Kalpte biriken üzüntü büyük bir öfkeye dönüşür. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Have suggestion. | Bir önerim var. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Suggest Louisa san... | Louisa san'a ... | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| water flowers. | ... nilüfer çiçeği öneriyorum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| What do you mean, flowers? | Çiçekle neyi kastediyorsunuz? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Not here flower. | Buradaki çiçekleri değil. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Flower in Miyagi garden. California. | Miyagi'nin bahçesindeki çiçekleri. California'da. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Hi, Angel. | Merhaba Melek. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| How you doing, huh? | Nasılsın? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| How's your wing? Does it feel any better? | Kanadın nasıl? Biraz daha iyi mi? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Come here. Can you come to me? Come here, hop to my hand. | Buraya gel. Gelebilir misin? Hadi elime atla. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Good girl. Let's go for a walk, okay? | Aferin kızıma. Biraz yürüyelim mi? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I got in another argument with my grandmother tonight. | Bu gece yine büyükannemle tartıştım. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I wish my parents were still here. | Keşke ailem hayatta olsaydı. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Everything wouldn't be so messed up. | Hayat bu kadar berbat olmazdı. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| if they found out you were here, they'd take you away. | eğer burada olduğunu bilseler seni alıp götürürlerdi. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Wouldn't that be awful? In some small cage. | Kötü olurdu değil mi? Küçük bir kafese koyarlardı. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| You wouldn't know anybody. | Kimseyi tanımazdın. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| 544, handle code two. We're checking it out. | 544, kod iki ile ilgilenin. Kontrol ediyoruz. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Larry, look at that, up on the roof. | Larry şuna bak, çatıda. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| If she hasn't jumped yet, I'm gonna throw her. | Eğer hala atlamadıysa onu ben atacağım. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I'll be back. You be quiet, okay? | Hemen dönerim. Sessiz ol tamam mı? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| You be quiet. | Sessiz ol. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| You all right? Yeah, I'm fine. | İyi misin? Evet, iyiyim. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| You think she's still up here? Beats me. | Sence hala orada mıdır? Bilemem. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| What was that? Look out! | Neydi o? Dikkat et! | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| You! Hold it right there! | Sen! Kıpırdama! | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I said hold it! Police! | Kıpırdama dedim! Polis! | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Look, I've heard all this before. | Bunları daha önce de duydum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Why don't you put it on a video so I can fast forward through the familiar parts? | Niye bunları videoya çekmiyorsun, böylece bildiğim kısımları geçerim. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I love you,Julie, and I know you love me. | Seni seviyorum Julie, senin de beni sevdiğini biliyorum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| But these days, we act as if we hate each other. | Ama bu aralar sanki birbirimizden nefret ediyor gibiyiz. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Talking doesn't seem to help. It just makes things worse. | Konuşmak işe yaramıyor. Durumu daha da kötüleştiriyor. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Mr. Miyagi's invited me to spend some time at his house in California. | Bay Miyagi beni California'daki evinde kalmaya davet etti. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| He'll stay here and take care of everything while I'm gone. | O burada kalıp ben yokken işleri halledecek. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| This zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. | Bu alan acil yükleme ve yolcu indirmek içindir. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Please do not leave any baggage unattended. | Lütfen bagajlarınızı sahipsiz bırakmayın. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Skycap! Here. Yes, sir? | Bakar mısın? Efendim? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I've tried sometimes... | Seninle konuşmayı deneyip sinirlenmemeye çalıştım, | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| but everything gets messed up, and I don't know why. | ama her şey berbat oluyor ve nedenini bilmiyorum. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Things get messed up for me too. | İşler benim için de berbat oluyor. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Grandmother barely on plane... | Büyükanne uçağa yeni bindi, | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| miss you already. | seni şimdiden özledi. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| My birthday's in a couple of weeks. I guess she forgot. | Birkaç hafta sonra doğumgünüm var. Sanırım unuttu. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Birthday. | Doğumgünü. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Very special day. Everybody have birthday. | Çok özel bir gün. Herkesin doğumgünü var. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Miyagi make you special dinner, okay? | Miyagi sana özel bir yemek yapacak tamam mı? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Tempura. Tempura, sukiyaki. You like? | Tempura. Tempura, sukiyaki. Hoşuna gider mi? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| No like. Okay. | Gitmez. Tamam. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Sushi. Sushi, sashimi. Huh? | Suşi. Suşi, saşimi. Olur mu? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Sashimi. No. Okay. | Saşimi. Olmaz. Tamam. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Miyagi have it. Hamburger teriyaki with French fry. | Miyagi buldu. Teriyaki soslu hamburger ve patates kızartması. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Look, I don't need a special dinner. I can take care of myself. | Özel bir yemeğe ihtiyacım yok. Başımın çaresine bakabilirim. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| I know where I'm going. Good. | Nereye gittiğimi biliyorum. Güzel. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Miyagi know where you're going too. Going school. | Miyagi de nereye gittiğini biliyor. Okula gidiyorsun. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Miyagi pick you up here this afternoon. Okay,Julie san? | Miyagi öğleden sonra seni buradan alacak. Tamam mı Julie san? | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Hey, get to class. Get going. | Derse git. Hadi. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Get to class. Let's go. | Derse git. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Morning,Julie. No, no, no. Those are bad for your ears. | Günaydın Julie. Hayır, hayır. Onlar kulakların için kötü. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Go to hell, Ned. | Cehenneme git Ned. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Now, I could take you down to the principal's office... | Seni müdürün ofisine götürüp ... | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| and get you into a little trouble. | ... başını belaya sokabilirim. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Or, I could pick you up tomorrow night and take you down to the docks. | Ya da yarın gece seni alıp rıhtıma götürebilirim. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| You've been to the docks, haven't you, Julie? Pretty girl like you. | Rıhtıma gittin değil mi Julie? Senin gibi güzel bir kız gitmiştir. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Hey! Most girls in this school invite me. | Okuldaki çoğu kız beni davet eder. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Now, you're lucky to get an invitation. | Seni davet etmem büyük şans. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Now, come on,Julie. You know it's going to happen. | Hadi Julie. Bunun olacağını biliyorsun. | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| Start hanging out with me and my friends... | Benimle ve arkadaşlarımla takılırsan ... | The Next Karate Kid-1 | 1994 | |
| you can have any damn thing that you want. | ... istediğin her şeye sahip olabilirsin. | The Next Karate Kid-1 | 1994 |