• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Getting the strokes. Come near me. Kamçılan. Yaklaş bana. The New World-3 2005 info-icon
You say you say, ''Friend, friend, dear friend...'' Diyorsun, ''dostum, dostum, sevgili dostum...'' The New World-3 2005 info-icon
You touch me now. ''l pray to the gods Dokun bana şimdi. ''Hayatımın geri kalanında The New World-3 2005 info-icon
for your good health for the rest of my life. l will.'' tanrılara sağlığın için dua edeceğim.'' The New World-3 2005 info-icon
No man shows me disrespect. Hiç kimse bana saygısızlık yapamaz. The New World-3 2005 info-icon
ln all things Her şartta The New World-3 2005 info-icon
may l stand by you. yanında durayım. The New World-3 2005 info-icon
Put him to hard labor. Onu ağır işte çalıştırın. The New World-3 2005 info-icon
Send him to the forest to hew fresh timbers for the walls. Onu duvarlara kereste getirmesi için ormana yollayın. The New World-3 2005 info-icon
Set him by the heels each night when he's done, Ona, her gece, The New World-3 2005 info-icon
that through the long watches işi bittiğinde The New World-3 2005 info-icon
he might reflect on his transgressions. suçlarını anlayabileceği The New World-3 2005 info-icon
he might reflect on his transgressions. uzun nöbetler tutturun. The New World-3 2005 info-icon
Oh Mother, Oh Anne, The New World-3 2005 info-icon
has he sent this ship for me? bu gemiyi benim için mi yolladı? The New World-3 2005 info-icon
Conscience is nuisance. Vicdan beladır. The New World-3 2005 info-icon
A fly, Bir sinek, The New World-3 2005 info-icon
a barking dog. havlayan bir köpek. The New World-3 2005 info-icon
lf you don't believe you have one, Sende olduğuna inanmazsan, The New World-3 2005 info-icon
what trouble can it be to you? sana ne yapabilir? The New World-3 2005 info-icon
you are my strength, gücüm sensin, The New World-3 2005 info-icon
or l have none. benim gücüm yok. The New World-3 2005 info-icon
Throw us your forward line! Ön tarafı bize çevirin! The New World-3 2005 info-icon
Steady she is. Yanaş. The New World-3 2005 info-icon
Yes, l neglected to tell you. Evet, size söylemeyi ihmal ettim. The New World-3 2005 info-icon
The captain's no longer occupying that post. Orası artık kaptana ait değil. The New World-3 2005 info-icon
He will be able to explain the reasons Nedenlerini benden daha iyi The New World-3 2005 info-icon
better than l. açıklar. The New World-3 2005 info-icon
lt's the princess. O, prenses. The New World-3 2005 info-icon
This will be your house, my lady. Bu sizin eviniz, hanımefendi. The New World-3 2005 info-icon
Reverend Whitaker, the one what lived here, Reverend Whitaker, burada yaşamış olan, The New World-3 2005 info-icon
well, he is he's dead and gone now, so... o öldü, bu yüzden... The New World-3 2005 info-icon
The ships returned, Gemiler döndü, The New World-3 2005 info-icon
firing their cannons, top atışı yaparak, The New World-3 2005 info-icon
causing the naturals to sue for peace. yerlileri barış istemeye zorluyorlar. The New World-3 2005 info-icon
The tide now swung to the English side. Artık üstünlük İngilizlerde. The New World-3 2005 info-icon
They said they were going to fetch you. Seni getireceklerini söylediler. The New World-3 2005 info-icon
l was against it. Karşı geldim. The New World-3 2005 info-icon
l didn't want to harm you. Sana zarar vermek istemedim. The New World-3 2005 info-icon
And now there's disaster all around us. Felaket artık hepimizi sardı. The New World-3 2005 info-icon
We should have stopped before it was too late. Çok geç olmadan durmalıydık. The New World-3 2005 info-icon
Wrong? Who is this man? Yanlış? Bu adam kim? The New World-3 2005 info-icon
all is perfect. her şey mükemmel. The New World-3 2005 info-icon
Let me be lost. Kaybolayım. The New World-3 2005 info-icon
You flow through me İçimden tıpkı bir nehir gibi The New World-3 2005 info-icon
like a river. akıyorsun. The New World-3 2005 info-icon
O Lord, thank you. Teşekkürler, tanrım. The New World-3 2005 info-icon
You wish to bring charges against this man? Bu adamı suçlamak mı istiyorsun? The New World-3 2005 info-icon
Well, fine then, Argall, Peki o zaman, Argall, The New World-3 2005 info-icon
enough of your quarrels. Be off. kavgalarınızdan sıkıldım Git. The New World-3 2005 info-icon
l have news for you. Sana haberlerim var. The New World-3 2005 info-icon
The king wants you to return to England Kral senin İngiltere'ye dönüp, The New World-3 2005 info-icon
to prepare an expedition of your own Kendi seferine hazırlanmanı The New World-3 2005 info-icon
to chart the northern coasts ve Antiller'e bir geçit bulmak için The New World-3 2005 info-icon
to see if you might find a passage to the lndies. kuzey kıyılarının haritasını çıkarmanı istiyor. The New World-3 2005 info-icon
l remember when you had sight and ambition. Hırslı olduğun zamanları hatırlıyorum. The New World-3 2005 info-icon
Shall you not press on? Israr etme lütfen. The New World-3 2005 info-icon
Shall you be a discoverer of passages Keşfetmeyi reddetiğin, The New World-3 2005 info-icon
which you yourself refuse to explore sınırın ötesindeki kıyıların The New World-3 2005 info-icon
beyond the threshold that is? kaşifi olacak mısın? The New World-3 2005 info-icon
King has great hopes for you. Kralın senin hakkında büyük ümitleri var. The New World-3 2005 info-icon
Plans. Planlar. The New World-3 2005 info-icon
Um, she's to take care of you now. Um, seninle o ilgilenecek. The New World-3 2005 info-icon
Uh, my name's Mary. Uh, adım Mary. The New World-3 2005 info-icon
And yours, l believe is Ve seninki de, sanırım The New World-3 2005 info-icon
Oh no, um, she says that's not her name anymore. Oh, hayır, artık adının o olmadığını söylüyor. The New World-3 2005 info-icon
She hasn't got a name. Onun bir adı yok. The New World-3 2005 info-icon
Oh, how unfortunate. Oh, ne kadar kötü. The New World-3 2005 info-icon
Well, we shall have to give you one! Sana bir isim vermeliyiz! The New World-3 2005 info-icon
Rub with the towel. Havlu ile sil. The New World-3 2005 info-icon
l will find joy Gördüğüm her şeyden The New World-3 2005 info-icon
in all l see. zevk alacağım. The New World-3 2005 info-icon
Just little steps. Sadece küçük adımlar. The New World-3 2005 info-icon
We shall lose not only our lives Sadece hayatlarımızı değil, The New World-3 2005 info-icon
and our land, toprağımızı, The New World-3 2005 info-icon
but our eternal birthright. ve sonsuz vatandaşlık hakkımızı da kaybedeceğiz. The New World-3 2005 info-icon
Look beyond these gates. Bu kapıların ötesine bakın. The New World-3 2005 info-icon
Eden lies about us still. Cennet önümüzde duruyor. The New World-3 2005 info-icon
We have escaped the Old World Eski Dünya ve onun The New World-3 2005 info-icon
and its bondage. köleliğinden kaçtık. The New World-3 2005 info-icon
Let us make a new beginning Yeni bir başlangıç The New World-3 2005 info-icon
and create a fresh example for humanity. ve insanlık için temiz bir örnek oluşturalım. The New World-3 2005 info-icon
We are the pioneers of the world, Bizler, dünyanın kaşifleriyiz, The New World-3 2005 info-icon
the advance guard sent on through the wilderness yeni bir yol çizmek için The New World-3 2005 info-icon
to break a new path. ıssız yerlere gönderilen öncü birlikleriz. The New World-3 2005 info-icon
And our youth is our strength, Gençlik bizim gücümüz, The New World-3 2005 info-icon
and our inexperience our wisdom. ve tecrübesizlik de bilgeliğimiz. The New World-3 2005 info-icon
God has given us Tanrı bize büyük bir miras, The New World-3 2005 info-icon
a promised land, a great inheritance. bir cennet verdi. The New World-3 2005 info-icon
Woe betide if ever we turn our back on him. Ona sırtımızı dönersek, başımıza taş yağar. The New World-3 2005 info-icon
Let us prepare a land İnsanın gerçek endamına yükselebileceği The New World-3 2005 info-icon
where a man may rise to his true stature, geleceğin ülkesini, The New World-3 2005 info-icon
a land of the future, tabiatın yeni krallığını, The New World-3 2005 info-icon
a new kingdom of the spirit. kuralım. The New World-3 2005 info-icon
Remember what this country was... Bu ülkenin daha önce ne olduğunu hatırlayın... The New World-3 2005 info-icon
Am l as you like? Sevdiğin biri gibi miyim? The New World-3 2005 info-icon
You knew me as l was Benim, uzun zaman önce The New World-3 2005 info-icon
long ago. nasıl olduğumu biliyorsun. The New World-3 2005 info-icon
l have never truly been the man Asla sana görünmek istediğim The New World-3 2005 info-icon
l seem to you to be. adam gibi olamadım. The New World-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167821
  • 167822
  • 167823
  • 167824
  • 167825
  • 167826
  • 167827
  • 167828
  • 167829
  • 167830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim