• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167766

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got plenty of them. Benim çok var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Crystals are so stupid. Kristaller çok aptalca. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Like crystals can really grant wishes! Sanki dilekleri yerine getirebilirmişler. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...spare me this New Age garbage. ... bu New Age çöplüğünden beni kurtar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Crystals aren't supposed to grant wishes. Kristallerin dilekleri yerine getirmeleri gerekmez. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Only the Oran can do that. Sadece Oran bunu yapabilir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oran? Oran? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You can't tell this to anybody. OK. Bunu hiç kimseye söyleyemezsin. Tamam. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The Oran is the necklace of the Childlike Empress, Oran, Fantasia'nın hükümdarı Çocuk İmparatoriçesi'nin The Neverending Story III-1 1994 info-icon
the ruler of all Fantasia. kolyesidir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm not making it up. It's all written. Uydurmuyorum. Hepsi yazılı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
In what a book? 'The Neverending Story'. Nerede Bir kitapta mı? 'Hiçbitmeyen Hikaye'. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Scoffs) And I'm listening to you like this is real? Ben de seni dinliyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You are completely weird! Sen acaip garipsin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
So, you two getting into trouble yet? Daha kavga etmeye başlamadınız mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
See? They're bonding already! (Giggles) Çoktan ısınmaya başlamışlar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(DOOR SLAMS) Oh. Oh. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Sings) * I wish I still saw you *Hala seni görmüş olmayı dilerdim The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Then I would be with you *Böylece seninle birlikte olurdum The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Days spent in the sun having fun *Güneşin altında ve neşeyle geçmiş günler The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Laughing alone *Yalnız gülmeler The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* But then something happened and you left me here *Ama birşeyler oldu ve sen beni terkettin The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* All alone... * *Yapayalnız...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Bye bye, wife. Hoşçakal, canım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll be home around 6:00. Altı civarı evde olurum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Giggles) You look... handsome. Thank you. Çok...yakışıklısın. Teşekkür ederim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK, kids, let's get this show on the road! Hadi,çocuklar, gitme zamanı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
That was forceful. Epey kuvvetliceydi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm being too harsh, aren't I? Sert davranıyorum galiba, değil mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
He needs more time. Biraz zaman ihtiyacı var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Take your time, Bastian. Acele etmene gerek yok,Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I can always write you a late note. Senin için her zaman mazeret notu yazabilirim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Jane, you had it right the first time. İlk seferindeki ses tonun uygundu. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I don't want him thinking I'm a drill sergeant. Beni eğitim çavuşu sanmasını istemiyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Downstairs! Look alive! Çabuk aşağı! Canlanın! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let's go! Yee hah! Haydi! Yee hah! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Been doing it since he was three. 'Bye. O üç yaşından beri bunu yapıyorum.'Hoşçakal. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
'Bye. 'Güle güle. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll be pulling the car out of the garage. Ben arabayı garajdan çıkarıyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You know, when you're ready. Ne zaman hazır olursanız. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You are not going to school like that. Okula böyle gitmeyeceksin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Like what? Nasıl böyle? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
That is so un. 'Un'? Çok na. 'Na? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Uncool, unsophisticated, unhappening! Nahoş,nasofistike, natamam! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Just... un. Tamamen...na. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
'Un'. 'Na' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Mm hm! I'll show you 'un'! Sana 'na'yı göstereceğim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Everyone's waiting to see my new so called brother. Herkes çakma kardeşimi görmeyi bekliyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
So called? Çakma? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Woman sings) * It has always been the same *Her zaman aynı şey The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* That's the call That's the game *Aynı yalan Aynı oyun The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* And the pain stays the same. * *Ve kalan aynı acı.* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK, kids, here we are. Evet, çocuklar, işte geldik. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, wait for Bastian. Nicole, Bastian'ı bekle. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Jane, would you happen to have a comb or a brush? Jane, tarak yada fırçan var mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Honey, I think you should have thought of that before. Tatlım, bunu daha önce düşünmeliydin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No, I don't, but don't worry. Hayır, yok. ama merak etme. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You look perfectly... impressive. Kesinlikle...etkileyici görünüyorsun. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Really. (Whispers) lmpressive. Gerçekten. Etkileyici. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, my God, the new brother! Aman Allahım, yeni kardeş. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
GIRL: Is he for real? I hope not. Gerçek mi? Umarım değildir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hey, Nicole. Let's go! Merhaba,Nicole. Hadi gidelim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
NICOLE! Wait! Nicole! Bekle! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where's the bathroom? I gotta fix up my hair. Tuvalet nerede? Saçımı düzeltmeliyim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I can't show you right now. Şu an gösteremem. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let's get out of here. Çabuk uzaklaşalım buradan. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, come on! Run! Nicole, hadi! Koş! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why? Who are they? Niçin? Kim onlar? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The Nasties! Nastiler! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The Nasties? Nastiler? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What's up, little homey? N'aber, ufaklık? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Uh... yo, what is it? Merhaba...var ne? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Uh, I mean... yo, what it is? Yani...ne var? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Can you guys show me where the men's room is? Bana erkekler tuvaletinin nerede olduğunu gösterir misiniz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah... or at least tell me? Ah..yada en azından söylermisiniz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Dog, should we tell him or show him? Dog, söylemeli mi yoksa göstermeli miyiz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah, you know I hate those two part questions, Slip. Bilirsin iki parçalı sorulardan nefret ederim,Slip. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yeah. That's 'cause you've got a no part brain. Evet. Çünkü tek parçalı beynin var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, OK. Yeah. Oh, Tamam. Evet. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This your first day here, squirt? Yeah. Okulda ilk günün mü,şırınga? Evet. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I think it'd only be right Sanırım doğrusu The Neverending Story III-1 1994 info-icon
we personally escort you to the men's room. tuvalete kadar sana eşlik etmemiz olacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Um, I can find it. I mean I really... Ben bulurum.Gerçekten... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
So... you got a name? Bu arada...bir adın var mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Bastian Balthazar... Bucks. Bastian Balthazar... Bucks. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Balthazar. (Giggles) Balthazar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What kind of name's that? You a Viking or something? Ne biçim isim bu? Viking misin,yoksa? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't forget to flush, Balthazar. Sifonu çekmeyi unutma,Balthazar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yo, Mr John. What's up? Merhaba, Mr John. N'aber? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
How many times are you dweezils going to repeat 12th grade? Siz rockçılar 12. sınıfı kaç kere tekrarlıyacaksınız? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Till we break the record. Rekoru kırana dek. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, you ain't going to make it. Kıramayacaksınız. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Principal said the next time he catches you here, you're expelled. Müdür sizi bir daha burada yakalarsa, okuldan kovulacağınızı söylemişti. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yo, chill. We're only down here on a field trip. Biz sadece gezintiye çıkmıştık. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We're checking the pipes for ecological violations... Boruları ekolojik ihlallere karşı kontrol ediyoruz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yeah. And... stuff. Evet. Ve...benzer şeylere. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Bastian knocks) Let me out! Çıkarın beni buradan! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let me out! Çıkarın beni buradan! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Clicks fingers) Open it. Aç kapıyı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Balthazar! Pal! Yeah! Balthazar! Dostum! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167761
  • 167762
  • 167763
  • 167764
  • 167765
  • 167766
  • 167767
  • 167768
  • 167769
  • 167770
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim