Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167405
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l need a new engine. That engine will fly you anywhere. | Yeni bir motor lazım. O motor uçuracak seni bir yerlere. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Did you do that? Who, me? No. | Sen yaptın mı peki? Ben mi? Hayır. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Let's get a drink. That's my girl. | Gel birşeyler içelim. İşte benim kızım. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Rye and water. Scotch on ice, rye and water. | Viski ve su. Buzlu Scotch, viski ve su. | The Misfits-4 | 1961 | |
| How do you do? And this is Mrs, uh...? | Nasılsınız? Ve bayan da, ah...? | The Misfits-4 | 1961 | |
| Why don't you boys sit down? Thank you. What are you girls drinkin'? | Neden oturmuyorsunuz çocuklar? Teşekkürler. Ne içiyorsunuz? | The Misfits-4 | 1961 | |
| You're a mechanic too? Him? He's a cowboy. | Siz de tamirci misiniz? O mu? O bir kovboy. | The Misfits-4 | 1961 | |
| How do you know? l can smell, can't l? | Nasıl bildiniz? Koklayamaz mıyım, sizce? | The Misfits-4 | 1961 | |
| Hey, you can't smell cows on me. l smell the look on your face, cowboy. | Hey, üzerimde öyle bir koku olmaz. Yüzündeki ifadeyi kokluyorum, kovboy. | The Misfits-4 | 1961 | |
| You don't like educated women? They're all right. | Eğitimli bayanları sevmez misiniz? Daima haklıdırlar. | The Misfits-4 | 1961 | |
| You mean he'd lie? Well, he might not. | Yalan söyleseydi mi diyorsunuz? Eh, söyleyemezdi herhalde. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Like what? The country. | Nasıl yani? Kırsal kesimde. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Well, what do you do with yourself? Just live. | Kendi başınıza ne yaparsınız? Sadece yaşarsınız. | The Misfits-4 | 1961 | |
| How do you just live? Well, you start by goin' to sleep. | Nasıl sadece yaşamak? Uyumaya giderek başlarsınız. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Gay has a truck. You can have my car. Then you'll have to drive me back. | Gay'in kamyoneti var. Benim aracımı alabilirsiniz. Ama bir sefer daha yapmanız gerekir. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l don't mind. Thanks, but l like to feel l'm on my own. | Önemli değil. Teşekkürler, ama yük olmamayı tercih ederim. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l'll rent a car. Where can l? Right now? | Araç kiralayabileceğim bir yer? Hemen şimdi mi? | The Misfits-4 | 1961 | |
| Why not? OK. You sure don't waste time, do you? | Neden olmasın? Vakit öldürmek istemezsiniz, ha? | The Misfits-4 | 1961 | |
| That's sage, darlin'. Oh, sure! | Adaçayı, tatlım. Oh, tabii ya! | The Misfits-4 | 1961 | |
| You really worry about me, don't you? Well, you're too believin'. | Benim için endişeleniyorsun, değil mi? Sen çok iyi niyetlisin. | The Misfits-4 | 1961 | |
| She sure moves, though, don't she? Mm. She's real prime. | Her hâlûkârda etkileyici, değil mi? Evet. Gerçekten enfes. | The Misfits-4 | 1961 | |
| lt isn't finished yet. lt's weathertight. Come on in. | Buranın işi henüz bitmemiş. Yalıtımı tamamdır, bakın. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Take a look at that. Gee. lt goes on forever. | Şuraya bakın. Tanrım. Sanki uçsuz bucaksız gibi. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Brick. This is the kitchen. | Tuğladan. Burası da mutfak. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Gas refrigerator. lt's nice. | Buzdolabı. Çok hoş. | The Misfits-4 | 1961 | |
| With my own money. Hey, that's right! | Kendi paramla aldığım. Hey, haklısın. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l'll start the fridge. lt makes ice quick. lce? We gonna stay that long, Roslyn? | Dolaba bakayım. Buz yapsın bize biraz. Buz mu? O kadar kalacak mıyız, Roslyn? | The Misfits-4 | 1961 | |
| l don't know. Oh, sure. Come on. | Bilmem. Oh, tabii ki. Haydi. | The Misfits-4 | 1961 | |
| All right. That's it, sport. | Pekala. Harika. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l'm sure glad you like this place. Here's to Nevada, the "leave it" state. | Burayı sevmenize çok mutlu oldum. Ne de olsa Nevada, "burada bırak" eyaleti. | The Misfits-4 | 1961 | |
| The what state? The "leave it" state. | Ne eyaleti? "Burada bırak" eyaleti | The Misfits-4 | 1961 | |
| The slogan of Nevada is "Anything goes, but don't complain if it went." | Nevada'nın sloganı; "Hiçbir şey olmaz, ama olursa da şikayet etmeyin"dir. | The Misfits-4 | 1961 | |
| That's no lie. l even left my Southern accent here. | Doğru söze ne denir! Güneyli aksanımı bile bıraktım burada. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l wasn't beautiful enough to go back. Oh, lsabelle. | Geriye dönecek kadar güzel değildim. Oh, Isabelle. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l mean like cookin'. Oh! | Yemek pişirmede diyorum. Oh! | The Misfits-4 | 1961 | |
| Who is he? Maybe they know him. Darlin', you can't go lookin' for a man. | İsmi neydi? Belki tanıyorlardır. Tatlım, birisini aramak böyle olmaz. | The Misfits-4 | 1961 | |
| What, did he take off? No, not exactly. | Ne yani, çekip gitti mi? Hayır, tam olarak öyle değil. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Andy Powell. You ever...? Sure! Called Andy Gump sometimes? | Andy Powell. Hiç duydunuz mu? Tabi! Andy Gump da derler mi? | The Misfits-4 | 1961 | |
| You know where he is? Saw him at the rodeo only last month. | Nerede olduğunu biliyor musun? Daha geçen ay rodeodaydı. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Maybe we could find him. Stop thinkin' you can change things. | Belki de onu bulabiliriz. Bazı şeyleri artık değiştiremezsin. | The Misfits-4 | 1961 | |
| There's no electricity. The car radio. | Elektrik yok. Arabanın radyosu. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Now who'd have thought of that? You always get an idea, don't you? | Bu kimin aklına gelirdi ki? Aklına hep bir fikir gelir, değil mi? | The Misfits-4 | 1961 | |
| l'd love it. l'm gonna make myself a sandwich. | Seve seve. Ben kendime bir sandviç yapacağım. | The Misfits-4 | 1961 | |
| How about you folks? OK. | Peki ya siz? Sağol. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Like to dance? OK. | Dans etmek ister misin? Tabi. | The Misfits-4 | 1961 | |
| No kiddin'? ln a dance hall? Uh huh. | Gerçekten? Bir dans salonunda? Ah hah. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Watch out for those pretty little feet. She knows how to get out of the way. | Şu güzel ayaklara dikkat et. Ne yapacağını çok iyi biliyor. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Didn't your wife dance? Not like you. She had no gracefulness. | Karın dans etmez miydi? Senin gibi değil. Pek zarif değildi. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l don't feel like discussing my wife. Don't be mad. | Karımdan bahsetmekten hoşlanmıyorum. Sakin ol. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Come on, lz. l'm lookin' for your shoes, dear girl. | Haydi, Iz. Ayakkabılarını arıyorum, bir tanem. | The Misfits-4 | 1961 | |
| He sees this fella sittin' on his porch, so he says "Mister,... | Verandada oturan bir elemanı görür, ve der ki "Bayım... | The Misfits-4 | 1961 | |
| ..could you tell me how l can get back to town?" The fella says "No." | ...kasabaya nasıl gideceğimi tarif edebilir misin?" Eleman der "Hayır. " | The Misfits-4 | 1961 | |
| "Well, could you tell me how to get to the post office?" The fella says "No." | "Peki, postaneye nasıl gideceğimi tarif edebilir misin?" Eleman yine: "Hayır. " | The Misfits-4 | 1961 | |
| "Well, do you know how to get to the railroad station?" "No." | "Peki, tren istasyonuna nasıl gidildiğini biliyor musun?" "Hayır. " | The Misfits-4 | 1961 | |
| "Boy," he says, "you sure don't know much, do you?" | "Evlat," der, "senin bildiğin bir şey var mı?" | The Misfits-4 | 1961 | |
| The fella says "Nope. But l ain't lost." | Eleman: "Hayır, ama en azından kaybolmadığımı biliyorum. " | The Misfits-4 | 1961 | |
| You do this often? Uh uh. First time for me. | Çok sık yapar mısın bunu? Hayır, benim için ilk bu. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Really and truly? Mm hm. | Gerçekten mi? Evet. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Whereas they're so small, you know? Mm hm. | O kadar çelimsizlerken, biliyor musun? Evet. | The Misfits-4 | 1961 | |
| You think l'm crazy. l look that way cos l can't make you out. | Çılgın biri olduğumu düşünüyorsun. Seni çözemediğim için öyle bakıyorum. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l never wanted children with him. Oh. | Ondan hiç çocuk istemedim. Oh. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Do l look like l wanna leave? l just want you to do what you feel like. | Gitmek istiyor gibi mi görünüyorum? Ne istersen, yapabilmeni istiyorum. | The Misfits-4 | 1961 | |
| lt's pitiful. Why is it pitiful? | Yazık. Neden yazık? | The Misfits-4 | 1961 | |
| You get lonesome for your children? Oh, l see 'em now and then. | Çocuklarını görüyor musun? Oh, arasıra görüşüyoruz. | The Misfits-4 | 1961 | |
| My daughter is almost your size. Uh... You size 12? | Kızım neredeyse senin bedeninde. Uh... 12 bedensin? | The Misfits-4 | 1961 | |
| Uh huh. Yeah. So is she. | Ah hah. Evet, o da öyle. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l bought her a dress for Christmas. Size 12. | Noel için ona bir elbise almıştım. 12 bedendi. | The Misfits-4 | 1961 | |
| But nothin' is it. Not forever. | Ama öyle değildir. Sonsuza dek sürmez. | The Misfits-4 | 1961 | |
| There you are. Let me try it. | İşte buyur bakalım. Bir deneyeyim. | The Misfits-4 | 1961 | |
| What's he doing? Might land. There's a place back there. | Ne yapıyor? İnecektir. Şu arkada bir alan var. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Here, have some lemonade. Oh, thanks. | Al, biraz limonata iç. Oh, teşekkürler. | The Misfits-4 | 1961 | |
| What does he do? Just fly around? Could be goin' for eagles. | Ne yapıyor böyle? Sadece uçuyor mu? Kartalların peşinde olsa gerek. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Why? Well, they kill a lot of lambs. | Neden? Bir sürü kuzuyu telef ediyorlar. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Honey, it's only a rabbit. But it doesn't know any better, does it? | Tatlım, sadece bir tavşan. Ama iyiyi kötüyü bilemez, değil mi? | The Misfits-4 | 1961 | |
| l know you worked hard... You're darn right! | Çok emek sarfettiğini biliyorum... Lanet haklısın! | The Misfits-4 | 1961 | |
| Gay, please. Honey, will you go on inside now? | Gay, lütfen. Tatlım, içeri gider misin hemen? | The Misfits-4 | 1961 | |
| And stop bein' silly? l'm not being silly. | Ve şu saçmalığa da son ver! Saçmaladığım yok. | The Misfits-4 | 1961 | |
| And l don't care about the lettuce! l care about it! | Ayrıca kıvırcık salata umrumda değil! Benim umrumda! | The Misfits-4 | 1961 | |
| Guido! Dear girl! | Guido! Tatlı kız! | The Misfits-4 | 1961 | |
| My, you look thrivin'. Boy, am l in the right place? | O, çok iyi görünüyorsun. Adamım, doğru yerde miyim? | The Misfits-4 | 1961 | |
| Look, we have chairs. Come and sit. Let's show him the inside. | Bak, sandalyelerimiz var artık, otur. Haydi ona içeriyi gösterelim. | The Misfits-4 | 1961 | |
| How's your arm? Well, it's still as weak as a bird's wing. | Kolun nasıl? Eh, hala bir kuş kanadı kadar zayıf. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l put your picture there. ls that all right? You don't have to keep it out. | Resminizi oraya koydum. Olmuş mu? O resmi tutmak zorunda değilsiniz. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Why? Because you have the gift for life. | Nedenmiş? Çünkü sende yaşam sevinci var. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Here's to your life, Roslyn. l hope it goes on forever. | Senin yaşamına içiyorum, Roslyn. Umarım hep böyle sürer. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Took a quick look earlier this mornin'. l spotted 15 horses. | Bu sabah şöyle bir göz attım. Onbeş at gözüme çarptı. | The Misfits-4 | 1961 | |
| What do you say? (lz) l will never understand cowboys. | Sen ne diyorsun? Kovboyları hiç anlayamam. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l'd love to. Will you come too? l'm all set. | Çok isterim. Sen de geliyor musun? Hazırım bile. | The Misfits-4 | 1961 | |
| l'll get dressed up. Let's have some fun! That's a girl. Go right now. | Ben giyineyim. Haydi biraz eğlenelim! İşte benim kızım. Git haydi hemen. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Lots better than some l've known. You're a mass of compliments, lsabelle. | Bazı tanıdıklarımdan daha iyi. Senin gibi iltifat edeni görmedim, Iz. | The Misfits-4 | 1961 | |
| You worked the Stinson Rodeo with him. Perce Howland? | Stinson Rodeo'sunda birlikteydiniz. Perce Howland? | The Misfits-4 | 1961 | |
| This is lsabelle. (phone rings) | Bayan da lsabel. | The Misfits-4 | 1961 | |
| You're proud? | Sevindin mi? | The Misfits-4 | 1961 | |
| There are still mustangs around here? l spotted 15 this morning. | Civarda hâlâ yaban atları var mı? Bu sabah onbeş tane gördüm. | The Misfits-4 | 1961 | |
| There might be a lot more, though. Well, l don't know. | Daha fazlası da olabilir, tabii ki. Şey, bilmiyorum. | The Misfits-4 | 1961 | |
| What do you expect to get out of it? Of 15 horses? | Bundan ne bekliyorsunuz ki? Topu topu onbeş attan? | The Misfits-4 | 1961 | |
| But goin' all the way up there for 15, it kinda hits me sideways. | Bütün o yolu onbeş at için tepmek, benim aklıma pek yatmadı. | The Misfits-4 | 1961 | |
| Better than wages, ain't it? Oh, anything's better than wages. | Yevmiye almaktan iyidir, değil mi? Yevmiye almaktan kötüsü yok ki. | The Misfits-4 | 1961 | |
| You, uh... you're an old friend of Gay's? | Siz, eh... Gay'in eski bir arkadaşı mısınız? | The Misfits-4 | 1961 | |
| Oh, she'd try. l can just see her tryin'. What kind of dancin' do you do? | Haklıdır, denedi, gözlerimle gördüm. Ne türde dans ediyorsun? | The Misfits-4 | 1961 |