Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167306
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's not that, Fernando. It's not included in her résumé. | O sayılmaz, Fernando. Özgeçmişine dahil değil. | The Method-1 | 2005 | |
| And what use is a radio if the planet is destroyed? | Peki dünya yok olduktan sonra telsizin faydası ne? | The Method-1 | 2005 | |
| I was just giving my opinion. | Ben fikrimi söylüyordum. | The Method-1 | 2005 | |
| Nieves, | Nieves, | The Method-1 | 2005 | |
| you're last. | Sonuncu sensin. | The Method-1 | 2005 | |
| I offer to be | Tüm çocuklarınızın annesi olmayı teklif ediyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| Irrefutable! | Reddedilemez! | The Method-1 | 2005 | |
| The mother of post atomic humanity. | Atom sonrası insanlığın annesi. | The Method-1 | 2005 | |
| All right, I hadn't thought about that. | Pekala, bu benim aklıma gelmemişti. | The Method-1 | 2005 | |
| I can fulfill that role too. | Bu role ben de soyunabilirim. | The Method-1 | 2005 | |
| That just leaves you, Carlos. | Geriye sen kalıyorsun, Carlos. | The Method-1 | 2005 | |
| Excuse me, Ana. I don't want to be rude, | Afedersin, Ana. kabalık etmek istemem ama, | The Method-1 | 2005 | |
| but aren't you a bit old? | Sen biraz yaşlı değil misin? | The Method-1 | 2005 | |
| Very sure. | Kesinlikle. | The Method-1 | 2005 | |
| I'm not twenty, I know, but... Nor thirty. | Yirmisinde değilim,biliyorum...Ancak... Otuzunda da değilsin. | The Method-1 | 2005 | |
| I still have a few fertile years. | Ama hâlâ doğurganım. | The Method-1 | 2005 | |
| And I have a child, which guarantees I can have them. | Ve çocuğum da var, ki bu da çocuk sahibi olabildiğimi kanıtlar. | The Method-1 | 2005 | |
| I'm sorry to insist. | Israr ettiğim için afedersin. | The Method-1 | 2005 | |
| For how long will you be able to be a mother still? | Ancak kaç yıl daha anne olabileceksin? | The Method-1 | 2005 | |
| Aren't you at a dangerous age already? | Şimdiden riskli bir yaşta değil misin? | The Method-1 | 2005 | |
| The risk is still acceptable. | Kabul edilebilir bir risk. | The Method-1 | 2005 | |
| Or do you only like adolescents? | Yoksa sadece gençlerden mi hoşlanmıyorsun? | The Method-1 | 2005 | |
| I don't think this is getting us anywhere. | Bunun bize bir faydası olduğunu düşünmüyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| No, it's very good. They have to argue to see who wins. | Hayır, çok iyi. Kazananı görebilmemiz için tartışmaları gerekiyor. | The Method-1 | 2005 | |
| I think that between a good meal and telling a story... | Bence iyi bir yemekle bir hikayeyi kıyaslamak... | The Method-1 | 2005 | |
| Have you read Jack London? | Jack London okudun mu hiç? | The Method-1 | 2005 | |
| What? Jack London. | Ne? Jack London. | The Method-1 | 2005 | |
| He has a story about some Eskimos | Mevsim değişikliği sebebiyle göç eden eskimoları anlatan bir hikayesi vardır. | The Method-1 | 2005 | |
| There's a man who's old, | Aralarında yaşlı bir adam vardır, | The Method-1 | 2005 | |
| weary, | Bitkin, | The Method-1 | 2005 | |
| almost blind. | Neredeyse kör. | The Method-1 | 2005 | |
| He feels he can't keep up with the tribe. | Yola devam edemeyeceğini hisseder. | The Method-1 | 2005 | |
| So the whole group stops and they say goodbye to him, | Ve tüm grup durup ona veda eder, | The Method-1 | 2005 | |
| one by one, | Tek tek, | The Method-1 | 2005 | |
| his children too. | Çocukları bile. | The Method-1 | 2005 | |
| They leave him there, | Onu orada bırakırlar, | The Method-1 | 2005 | |
| just like that, | öylece, | The Method-1 | 2005 | |
| with a little pile of firewood. | Bir miktar odunla birlikte. | The Method-1 | 2005 | |
| The old man sits in the snow, calmly, | Yaşlı adam sakince karın içinde oturur, | The Method-1 | 2005 | |
| remembering his life, | Anılarını hatırlayarak, | The Method-1 | 2005 | |
| and when the wood runs out | Ve odunlar tükendiğinde | The Method-1 | 2005 | |
| he freezes to death. | Donarak ölür. | The Method-1 | 2005 | |
| Is that one of the stories you'd tell us? | Bize anlatacağın hikayelerden biri bu muydu? | The Method-1 | 2005 | |
| It's very educational. | Oldukça eğitici. | The Method-1 | 2005 | |
| A lot of people could learn from it. | Pek çok insan bundan bir ders çıkarabilir. | The Method-1 | 2005 | |
| Will you be more useful with your stories? | Hikayelerinle bize daha mı faydalı olacaksın? | The Method-1 | 2005 | |
| Why do you dare call me old? | Ne cüretle bana yaşlı dersin? | The Method-1 | 2005 | |
| You little ass licker. | Seni küçük kıç yalayıcı. | The Method-1 | 2005 | |
| They can screw me. | Beni becerebilirler. | The Method-1 | 2005 | |
| Will you offer them your ass? | Sen onlara kıçını mı sunacaksın? | The Method-1 | 2005 | |
| It would be best if you all chose | Bir seçim yapıp bizi birbirimize hakaret etmek | The Method-1 | 2005 | |
| and kept us from insulting each other. | zorunda bırakmasanız iyi olacak. | The Method-1 | 2005 | |
| I think we should vote. | Sanırım oylamalıyız. | The Method-1 | 2005 | |
| Who wants me to stay in the shelter? | Kim sığınakta benim kalmamı istiyor? | The Method-1 | 2005 | |
| I'm voting for the cook. | Ben aşçıya oy veriyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| Nieves? | Nieves? | The Method-1 | 2005 | |
| I'll do the same as before, if you don't mind. | Sakıncası yoksa ben yine aynını yapacağım. | The Method-1 | 2005 | |
| I'm abstaining. | Çekimser kalıyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| Do I put Ana's name in the box? | Kutucuğa Ana'nın adını mı yazacağım? | The Method-1 | 2005 | |
| Before you throw me out, I want to ask a question. | Beni dışarı atmanızdan önce, bir soru sormak istiyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| Is it because I'm a woman? | Kadın olduğum için mi? | The Method-1 | 2005 | |
| Because I'm over forty? | Kırkında olduğum için mi? | The Method-1 | 2005 | |
| Or both things? | Yoksa ikisi de mi? | The Method-1 | 2005 | |
| We're not throwing you out. | Seni dışarı atmıyoruz. | The Method-1 | 2005 | |
| Then don't vote. | O zaman oy vermeyin. | The Method-1 | 2005 | |
| Do like Ricardo. | Ricardo gibi yapın. | The Method-1 | 2005 | |
| Abstain, let the company decide. | Çekilin, bırakın şirket karar versin. | The Method-1 | 2005 | |
| Like you did with Julio? | Julio'ya yaptığın gibi mi? | The Method-1 | 2005 | |
| They're not throwing you out for the reasons you're saying. | Seni saydığın sebeplerden dolayı dışarı atmıyorlar. | The Method-1 | 2005 | |
| It's because you couldn't defend your presence in the shelter. | Çünkü sığınaktaki varlığını haklı çıkaracak bir savunma yapamadın. | The Method-1 | 2005 | |
| So I think. | Ben böyle düşünüyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| You can't see anything here. | Buradan hiçbir şey gözükmüyor. | The Method-1 | 2005 | |
| I'm sorry, Ana. | Üzgünüm, Ana. | The Method-1 | 2005 | |
| I did the same as you, defend myself. | Ben de senin yaptığını yaptım, kendimi savundum. | The Method-1 | 2005 | |
| I don't believe what I said. | Söylediklerime inanamıyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| I was playing a role to win the game. | Kazanmak için rol yapıyordum. | The Method-1 | 2005 | |
| Over there, please. | Bu tarafa lütfen. | The Method-1 | 2005 | |
| Won't you stay for lunch? There's enough for everyone. | Yemeğe kalmıyor musunuz? Herkese yetecek kadar var. | The Method-1 | 2005 | |
| Is this all there is to drink? | Tüm içecekler bu kadar mı? | The Method-1 | 2005 | |
| Yes, alcoholic drinks aren't allowed in this company. | Evet, şirketimizde alkollü içeceklere izin verilmez. | The Method-1 | 2005 | |
| I apologize for offering you a cold lunch, | Size soğuk yemek sunduğumuz için özür dilerim | The Method-1 | 2005 | |
| but the demonstration is causing problems with the restaurants. | Ancak gösteriler yüzünden restoranlar sorun yaşıyor. | The Method-1 | 2005 | |
| It's fine, don't worry. | Önemli değil, endişe etmeyin. | The Method-1 | 2005 | |
| Is it my imagination | Ben mi yanılıyorum | The Method-1 | 2005 | |
| or does this smell bad? | Yoksa bu kötü mü kokuyor? | The Method-1 | 2005 | |
| You don't mind if I eat with you, do you? | Sizinle yememin bir sakıncası yoktur değil mi? | The Method-1 | 2005 | |
| Great, it's fantastic. | Harika, muhteşem. | The Method-1 | 2005 | |
| The method, I mean. | Metot yani. | The Method-1 | 2005 | |
| Yes. Forget the Americans. | Evet. Amerikalıları unutun. | The Method-1 | 2005 | |
| In my humble opinion, I think it's very good. | Bana sorarsanız, çok çok iyi. | The Method-1 | 2005 | |
| A deadly silence. | Ölümcül bir sessizlik. | The Method-1 | 2005 | |
| Don't you like the food? | Yemekten hoşlanmadınız mı? | The Method-1 | 2005 | |
| No, I'm not very hungry. | Hayır, çok aç değilim. | The Method-1 | 2005 | |
| Is the food bad? No, a bit cold, but it's not bad. | Yemek kötü mü? Hayır, biraz soğuk ama kötü değil. | The Method-1 | 2005 | |
| The smell is a bit... | Kokusu biraz... | The Method-1 | 2005 | |
| You didn't like it either. | Siz de sevmediniz. | The Method-1 | 2005 | |
| I don't know, | Bilemiyorum, | The Method-1 | 2005 | |
| maybe we had a bad taste in our mouths already. | Belki de ağzımızda kötü bir tat vardı. | The Method-1 | 2005 | |
| Why didn't you call back? | Neden beni aramadın? | The Method-1 | 2005 | |
| I left you several messages. | Sana bir sürü mesaj bıraktım. | The Method-1 | 2005 |