Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167282
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
4. GUN | 4. MİTRALYÖZ | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
5. BANK | 5. BANKA | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Come out, you are free! | Herkes dışarı, özgürsünüz! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Sauté the locks. | Kilide ateş et. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
These boots are too tight. | Bu botlar çok sıkıyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
3000 or 4000 in notes, over 2,000 gold. | Belki 3000 veya 4000 dolar, 2000 altın peso. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I owe you... | Sana ... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
2800 for both last week, right? | 2 hafta için 2800 borçluyum, değil mi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
No tickets. | Kağıt para olmaz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Happy to be free? | Özgür olduğun için mutlusun ha? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Leave the police to find the bandits | Polisten kurtulup haydutların eline düştüm. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I'm not jumping for joy. | Sevinçten ağlamayacağım herhalde. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Your name? Colomba. | Adın ne senin? Colomba. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We are not bandits. Of course. | Biz haydut değiliz, anladın mı? Elbette. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You are revolutionaries, I know music. | Siz devrimcisiniz. Bunu da biliyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
My father was one. | Babam devrimciydi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
He eventually hanged. | Nieva Allende'de astılar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
But he would never have recruited a stranger. | Ama asla onun diğer Meksikalıları öldürmesi için bir yabancıya para verdiğini görmedim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This is not a gringo like the others. | Bu diğer gringolar gibi değil. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This is my employee. | Benim işçilerimden biri. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
He told me what to do. | Bana yapılacakları söylüyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The money is enough for me. This is to you, General. | Para yeterli. Bu senin General. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Say your speech and draw us. | Konuşmanı yap da buradan gidelim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The food and supplies | Hükümetin depolarındaki bütün yiyecek | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
held by the State belong to the people, | ve malzemeler insanlara aittir. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
that is to say to you! | Yani size! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Those who want help the revolution closer! | Şimdi, devrim için savaşmak isteyenler bir adım öne çıksın! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Long live the revolution! | Çok yaşa devrim! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The success is mixed. | Pek yolunda gitmedi gibi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I want to help. Nothing keeps me here. | Bir kadının yardımı? Burada benim yapabileceğim bir şey yok. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Take all uniforms. I have an idea. | Bütün üniformaları alın. Bir fikrim var. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Not stay planted there. | Orada öyle durma. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Colomba, if you want to follow us, help us. | Peki Colomba, bizimle gelmek istiyorsan yardım et. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You are military elite of this country. | Siz kesinlikle Harp Okulu mezunlarına benziyorsunuz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The rebels are exhausted. | Asilere karşı bize moral veriyorsunuz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We will overcome | Onları kodese tıkmak ve liderlerini | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
and eliminating their leaders. You smile? | öldürmek çok fazla zaman almayacaktır. Niye gülüyorsunuz senyor? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
An article in the newspaper? | Gazetedeki bir şeye mi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
What has he? | Neden freni çektin? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The rebels. Where? | Asiler efendim. Nerede? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
One movement | Tek bir harekette dahi bulunursanız | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
and you become a victim of the revolution. | tarihe devrim kurbanı olarak geçersiniz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I am ready, Paco. | Tamam Paco, hazırım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You can reach your regiment. | Şimdi kendi alayına geri dönebilirsin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It's 30 km walk. | Yaklaşık 30 km. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It is not long | Çok uzun bir yürüme mesafesi değil | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
for a soldier of the republic. | bir Cumhuriyet askeri için. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The bag of the barracks we reported 26,000 pesos | Alayın fonundan 26 000 altın peso ve | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
over 10,000 of the train attack. | trenden de 10 000. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
How much is that? | Ne kadar etti? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
5600 dollars. 4 weeks of pay. | 5600 dolar. Benim 4 haftalığım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
And that? | Peki bunlar? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
No, repackages it. Go. | Hayır, hayır al şunları. Uzaklaş. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
So the hero? | Sorun nedir büyük adam? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
A revolutionary not ashamed of his actions. | Bir devrimci asla yaptıklarından utanmaz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
A thief like you, though. | Bir hırsız utanır ve sen de bir hırsızsın. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I am not a thief. I liberated this city. | Ben hırsız değilim. Bu şehri biz özgürleştirdik. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This is the salary of my army. | Bu da ordumun masrafları için. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This is theft. | Onları çaldın. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Nothing else. | Yaptığın bu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You are going away, soldiers return, | Sen gideceksin, askerler geri gelecek, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
they will take revenge, | intikam alacaklar, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
and these people will be alone again. | ve bu insanlar yine yalnız kalacak. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
What has he? | Ne oluyor? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It is you, the liberator. | Ruhumuzu özgür kılan adama. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
They want to cheer you. | Seni selamlamak istiyorlar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Money. I'm on it. | Para. Ben ilgilenirim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Welcome to our city. | Şehrimize hoşgeldiniz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Paco Roman Vive! Fear not, thief. | Çok yaşa Paco Roman! Korkma, hırsız. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
They take you to Simon Bolivar. Show yourself. | Seni Simon Bollivar ile karıştırıyorlar. Bırak da seni görsünler. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It is rich, tonight! | Bu akşam zenginiz, ha! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Rich and happy! | Zengin ve mutlu! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
What will happen tomorrow? | Yarın mutlu olacağımızı kim bilebilir? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
What? | Devam et? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You have my word. | Söz verdim sana. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It is. | Burdayız işte. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
There remains. A drink. | Burada kalacağız. Bir içki al. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You drank all night. | Zaten bütün gece boyunca içtin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You too think too much? | Ya sen? Kendini kadın mı sanıyorsun? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You'll see. | Gel de gör. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It is wrong to think too much. | Bence düşünen kadınlar tehlikelidir. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Everything depends on what you think. | Aynı şeyi düşünseler bile mi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You think like me? | Sen de aynı şeyi mi düşünüyorsun? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I am sure General. | Aynen öyle, General. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Let's go see it together. | Gel beraber düşünelim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The army is coming this way. A whole regiment. | Düzenli birlik gelecek. Bu sefer bütün kuvvetiyle. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We'll see tomorrow. | Yarın düşünürüz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
By the way... | Polonyalı ... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It is that this Simon Bolivar? | Şu Simon Bollivar kim? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
And what does that mean, make a revolution? | Ve devrim yapmak için gerekli mi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Make a revolution? | Devrim yapmak? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
At the head, there are leaders, | Baş, emirler burdan gelir, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
those who work other. | insanlar buradan çalışır. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The rich. | Zenginler. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Below, | Alt kesimler, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
there are the poor. | fakir olanlardır. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The revolution aims at unity. | Bu yüzden devrimciler alt kesimden çıkar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Gather the top and bottom. | Bu alt kesimler ile başın bir arada çalışması anlamına gelir. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Malin, the Bolivar. | Bolivar akıllı biri olmalı. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
They are brought together and it is the revolution? | Devrim yapmak için ona katılabiliriz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |