• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167217

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, my hunch is correct. The kidnapping's a sham. İçimdeki ses haklıymış. Kaçırma olayı paravan. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
What would be the reason for a pretend kidnapping? Kaçırmış taklidi yapmalarının sebebi ne olabilir? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, that is the salient question, yes. Dikkat çeken soru da bu, evet. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
But you can stop wasting your time here, certainly. Ama burada zamanınızı harcamaktan vazgeçebilirsiniz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Hey, did Mrs. Dublin use real money or fake money? Real. Bayan Dublin gerçek para mı kullandı, sahte mi? Gerçek. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Did you look at it? No. What would that matter now? Baktın mı? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, it doesn't matter. Fark etmez. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I'm you know, I'm just a little curious. Alt tarafı merak ettim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
What you're saying might be true and it might not be. Dediğin şey doğru da olabilir yanlış da. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
We still have to sit on this thing for a little while Yine de birkaç saat daha burada bekleyip... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
to make sure nobody shows up couple of hours. ...kimsenin gelmediğinden emin olmamız gerekiyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, that's just silly. Bu çok aptalca. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
It's not silly. It's professional. Professional sh messional. Aptalca değil, profesyonelce. Profesyonelceymiş, aman! The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Hey, it's real! Gerçekmiş! The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Police! Freeze! Hands in the air! Polis, kımıldama! Ellerini havaya kaldır! The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Get on your knees! Do it now! Do it now! Okay. Dizlerinin üstüne çök! Hemen şimdi! Bir şey yok. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
The director is expecting Müdür bey, tam ama kısa bir ilerleme raporu istiyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
This is a different suit. Bu başka bir takım. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yeah, but the other one's ruined, isn't it? Hmm? Evet, ama diğeri mahvoldu, değil mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Power of suggestion. Telkinin gücü işte. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Okay, you know what? Bite me. Peki, bak ne diyeceğim... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
So... Poor Harvey Dublin, huh? Eee? Zavallı Harvey Dublin... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Sir, no one picked up the ransom drop, Efendim, kimse fidyeyi teslim almadı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
so for that and other reasons, Bu ve diğer sebeplerden ötürü... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
we believe that ...bu davadaki kaçırılma olayının paravan olduğuna inanıyoruz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Masking what? That we can't say for sure. Neyi örtmek için? Bundan emin değiliz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
We have promising leads. Well, I need something to tell the media. Sağlam görünen ipuçlarımız var. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Tell 'em Harvey Dublin's dead. Harvey Dublin'in öldüğünü söyleyin. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, I'm so glad you decided to work on this case, Mr. Jane. Dava üzerinde çalışmaya karar vermenize sevindim Bay Jane. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Your directness is bracing. Açık sözlülüğünüz canlılık katıyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Of course, procedurally, we're still assuming he's alive, Elbette prosedür gereği aksi kanıtlanıncaya dek... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
until we have proof positive otherwise. ...hayatta olduğunu düşüneceğiz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Why kill Dublin? Wh what's the motive? Dublin'i niye öldürsünler? Cinayet sebebi ne? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, two possibilities. İki ihtimal var. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, one simple robbery. Birincisi, basit bir hırsızlık. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Diamond? What diamond? Elmas mı? Ne elması? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, apparently, Dublin had a terror Görünüşe göre Dublin'in geçmişteki haline dönüp... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
So someone staged this abduction Yani biri sırf bu elması çalmak için... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
to steal the diamond. ...kaçırma olayını kurguladı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Okay. Um, where's your evidence for this? Well, no actual evidence. Peki, buna dair kanıtın nerede? Açık bir kanıt yok. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
That's that's word on the street. It's more like a theory, really. Sokaklarda konuşulan bu. Daha doğrusu sadece teori. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Word on the street. Jane. Sokaklarda konuşulan. Jane. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
So you have nothing? Yani hiçbir şeyin yok? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You you said there were two possibilities? İki ihtimal var demiştin. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, the other reason someone would kill him is, Onu öldürmelerinin diğer sebebi ise... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
uh... b b b Brixham Lake. ...Brixham Lake. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, wait a second. What about Brixham Lake? Dur bir saniye. Ne olmuş Brixham Lake'e? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, it's such a complex little scandal, Küçük, karmaşık bir skandal, değil mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
And it all goes away if Harvey Dublin is dead. Ve hepsi Harvey Dublin öldüğünde ortadan kalkacak. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I am a named codefendant in one of the Brixham Lake lawsuits. Brixham Lake davalarının birinde adım müşterek davalı olarak geçiyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yes, I saw that. Very interesting. Evet, onu gördüm. Çok enteresan. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, obviously you're innocent, Belli ki masumsun... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
but, uh, I imagine that there's a lot of stuff ...ama sanıyorum ki dava mahkemeye sunulduğunda... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
that you would rather remain secret ...gizli kalmasını tercih edeceğin... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
that will come out if the suit goes to trial. ...bir çok şey ortaya çıkacaktır. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You had ample motive. Senin de bol bol cinayet sebebin var. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
So that's option two? Yani ikinci seçenek bu mu? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Me? I'm your suspect? Ben miyim? Şüpheliniz ben miyim? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Wha What are you playing at? Ne oyunlar çeviriyorsun? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, I w I was just wondering Merak ettiğim şey... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yes, it is. I don't have time for this. Evet, aynen. Bunun için zamanım yok. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I'm not good at trust. Güvenme konusunda iyi değilimdir. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I'm really trying to allow you the latitude Yeteneklerinizin hak ettiği hoşgörüyü... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
that your rare talents deserve, ...gerçekten sunmaya çalışıyorum... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
but you make it very difficult. ...ama işi zorlaştırıyorsunuz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You two may go now. Hightower, stay. İkiniz çıkabilirsiniz. Hightower, bekle. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
What the hell was that? Are you insane? Neydi bu şimdi? Hasta mısın sen? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
And where did you come up with that stupid ass diamond story? Hem o saçma sapan elmas hikayesi de nereden çıktı? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I don't know what came over me. I see that man, Bana ne oldu hiç anlamadım. Adamı her gördüğümde... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
because he's gonna fire you now probably. ...çünkü muhtemelen seni kovacak artık. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
No. You guys need me too much. Hayır. Bana çok ihtiyacınız var. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I'll catch up. Sana yetişirim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I was complimenting her on her jacket. Ceketi konusunda iltifat ettim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
It's such a vivid color. Liar. Çok canlı bir renk. Yalancı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You're gonna call me a liar? Sen mi bana yalancı diyorsun? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, I hate you. Oh. Senden nefret ediyorum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I do. Mnh mnh. Nefret ediyorum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
We have our best people on this thing 24/7. Elimizdeki en iyi elemanlar 7/24 çalışıyorlar. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I want to extend my sympathies to the family of Peter Russo, Peter Russo'nun ailesine taziyelerimi sunuyorum... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and and please join us in our prayers ...ve sizi de Bay Dublin'in güvenliği için dua etmeye çağırıyorum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Are there questions briefly, please? Sorusu olan? Kısa olsun lütfen. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yeah. Are you looking into this being a sex related crime maybe? Cinayetin seksle ilgili bir sebepten olabileceğini düşünüyor musunuz? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Sir, do you think there's a Brixham Lake connection here? Efendim, sizce Brixham Lake ile bir bağlantısı olabilir mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
No. I don't think so. But both you and Dublin are involved in that case, Hayır sanmıyorum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and the theft of that diamond is our current line of thinking ...cinayet sebebinin de bu elması çalmak için olabileceği... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
as to motive. ...ihtimali üzerinde duruyoruz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yeah? What kind of diamond is it? Nasıl bir elmasmış? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, big. It's 2 or 3 carats, I think. Büyük. 2 veya 3 karatlık sanırım. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Why would he carry a diamond like that Üstünde neden öyle bir elmasla dolanıyormuş ki? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, perhaps Mr. Dublin was trying to be prepared Belki de Bay Dublin her ihtimale karşı... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
for any circumstance. ...hazırlıklı olmaya çalışıyordu. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
...Understandable, isn't it? ...anlaşılabilir bir durum, değil mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I mean, he's, uh, had a tough... Sonuçta zor... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Just one more question... Bir soru daha... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
How do you think the director is going to feel Kameralar önünde onu saçmalaması için kandırdığını öğrendiğinde... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and he'll be very angry or very happy, Haklı olup olmamama bağlı olarak... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
depending on whether I'm right or not. ...ya çok öfkeli olacak ya da çok mutlu. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Right about what? There is no diamond Ne konuda haklı olman? Elmas falan yok... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Mm. A trap for who? Kime bu tuzak? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Guess. Just tell me. Tahmin et. Söyle işte! The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167212
  • 167213
  • 167214
  • 167215
  • 167216
  • 167217
  • 167218
  • 167219
  • 167220
  • 167221
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim