Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167120
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This isn't wrong. You think this is wrong? | Bu yanlış değil. Yanlış olduğunu mu düşünüyorsun? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
No, Norah... You touched her. | Hayır Norah... Ona dokundun. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
You held her. At least you held her. | Onu tuttun. En azından onu tuttun. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God. Caroline. | Tanrım. Caroline. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
You told her she died? | Ona öldüğünü mü söyledin? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Well, I tried to tell her the truth, but... | Ona gerçeği söylemeye çalıştım, ama... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I know what it's like to grow up in a house with a terminally ill child. | Bu denli hasta bir çocuğu evde büyütmenin ne kadar zor olduğunu biliyorum. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Any joy my mother had in life, disappeared when my sister was born. | Annemin bütün neşesi, kız kardeşim doğduğu zaman yok oldu. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Phoebe only has half a brain. She'll wind up in a home eventually. | Phoebe sadece yarım beyne sahip. Sonunda, evde tamamını kaybedecek. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
No one raises mongoloids on their own. | Kimse mongolları kendi başına büyütmez. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And why do I need to tell Norah any of this... | Ve eğer kalbi kırılacaksa... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...if it's just gonna break her heart? | ...neden olanları Norah'a söyleyeyim ki? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
You mean it's not broken now? | Şimdi kalbi kırık değil mi demek istiyorsun? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
She didn't see the baby. Someday she'll recover. God willing. | Bebeği görmedi. Yakında düzelecektir. İnşallah. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And she never will, knowing that her daughter's dying in an insti... | Ve hiçbir zaman kızının bu sebepten öleceğini... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't leave her in that place. | Onu oraya bırakamadım. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Well, why not? Why in the world not? | Neden? Tanrı aşkına, neden? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Have you been there? | Orada mıydın? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Look, do whatever you have to do. Find a better place for her if you can. | Bak, ne yapabiliyorsan yap. Ona kalacak daha iyi bir yer bul. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I have the birth certificate. It's not filled out. | Doğum belgesi var. Doldurulmamış. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Take this. I don't want your money. | Al şunu. Paranı istemiyorum. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Just please, don't tell Norah. Please don't. | Yalnız lütfen Norah'a söyleme. Lütfen. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Don't you wanna see her? | Onu görmek ister misin? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
The first goodbye was hard enough. | İlk elveda yeterince zordu zaten. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Though little Phoebe's body rests elsewhere... | Phoebe'nin bedeni her nerede olursa olsun... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...we erect a stone here, in her memory. | ...onun anısı için, biz buraya bir mezar taşı koyduk. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
The night is as clear as day. | Gece, gündüz gibi parlaktı. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
The darkness and the light are to thee both alike. | Karanlık ve ışık, ikisi de senin için aynı. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Thou has set our misdeeds before thee... | Biz Sana gelmeden, kötülüklerimizi... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...and our secret sins in the light of thy countenance. | ...ve gizli kalmış günahlarımızı merhametinle affet. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
For the things that are seen are transient. | Görünen şeyler için hayat fani. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
But the things that are unseen are eternal. | Ama görünmeyenler için ebedi. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
We have committed her body to the elements. | Onun bedenini kutsal güçlere teslim ediyoruz. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Earth to earth... | Dünyadan dünyaya... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...ashes to ashes, dust to dust. | ...küllerden küle, tozlardan toza. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
The Lord keep her and bless her. | Tanrım onu koru ve merhamet eyle. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
The Lord make his face to shine upon her... | Tanrım onun yüzüne nurlandır... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...and give her peace. | ...ve ona huzur ver. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me. Is this Caroline Gill's? 3B? Yeah. | Afedersiniz? Bu Caroline Gill'in mi? 3B mi? Evet. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
She called, donated the stuff, left town this morning. | Bizi aradı, eşyalarını bağışladı, bu sabah şehri terk etti. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
To go where? Didn't say. | Nereye gitti? Söylemedi. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Just said, she was starting life over. | Yalnızca hayatın yeniden başladığını söyledi. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
David. Thank you. | David. Teşekkürler. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
For today. | Bugün için. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
For the new father. | Yeni baba için. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I bought it a couple of months ago, but I forgot about it... Everything. | Birkaç ay önce almıştım ama unutmuşum... her şeyi. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you gonna take our picture? | Resmimizi mi çekeceksin? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
The salesman said it was ready to go. | Satıcı kullanıma hazır olduğunu söylemişti. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Are you seeing someone? | Birini görüyor musun? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
You're never home. | Eve hiç gelmiyorsun. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And then when you are home, you're up in that damn darkroom. | Ve geldiğin zaman da o lanet karanlık odaya gidiyorsun. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Norah. It's the free clinic. My patients need me. | Yapma Norah. Özel klinikteyim. Hastaların bana ihtiyacı var. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I need you. | Benim de ihtiyacım var. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
You never touch me. | Bana hiç dokunmuyorsun. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I want another child. | Başka bir çocuk daha istiyorum. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I'm just not ready yet. | Henüz hazır değilim. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Every child deserves an education. Order. | Her çocuğun eğitim hakkı var. Yeter. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Every child deserves an education. | Her çocuğun eğitim hakkı var. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Gill. My daughter is 6 years old. | Bayan Gill. Kızım 6 yaşında. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And, yes, it takes her more time, it's true, to learn new things. | Ve evet, ona yeni şeyler öğretmek daha uzun zaman alıyor, doğru. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
But she can do anything that every child her age can do. | Ama onun yaşındaki çocukların tüm yaptıklarını yapabilir. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
She can dress herself. She can recite the alphabet. | Kendi giyinebilir. Alfabeyi ezberden okuyabilir. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
She can count to 50 and... | 50'ye kadar sayabilir ve... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And yet, according to you... | Ve hâlâ, size göre... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...she's not allowed to attend public school. | ...devlet okuluna alınmasına izin yok. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Gill... And she's not alone. | Bayan Gill... Ve o yalnız değil. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Every parent here has a child like her. Your passion is admirable, Mrs. Gill. | Buradaki herkesin böyle bir çocuğu var. Hırsınız takdire şayan, Bayan Gill. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
But the bottom line is, these are mongoloid... | Ama son kararımız, onlar mongol... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
We don't call them mongoloids! They're not mongoloids. | Onlara mongol demiyoruz! Onlar mongol değil. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
If we accede to your demands... | Eğer sizin taleplerinizi kabul edersek... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...overnight we'd have a flood of retarded individuals. | ...bir gecede geri zekalı bireylerin akınına uğrarız. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
It's now called, Down syndrome. | Az önce söylendi, Down sendromu. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
These children are not stupid. They can do everything that... | Bu çocuklar aptal değil. her şeyi yapabilir... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
But are they capable of mastering academic skills? | Ama akademik becerileri öğrenebilme yetenekleri var mı? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Why not teach them a productive and useful trade? | Neden onlara üretken olmayı ve ticareti öğretmiyorsunuz? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Phoebe is 6 years old. She doesn't need a trade. | Phoebe altı yaşında. Ticarete ihtiyacı yok. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Order, please. Sit down, sit down. | Yeter lütfen. Oturun, oturun. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
One at a time, please. One at a time. | Teker teker lütfen. Teker teker. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
In you get, sweetie. | Hadi yat tatlım. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
There you go. So who put on your nightgown? | İşte. Geceliğini kim giydirdi bakalım? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Daddy. Okay. | Baba. Tamam. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
So, what do you wanna hear tonight? | Peki, bu gece ne dinlemek istiyorsun? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Funny Bunny. | Komik Tavşan. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Are you sure? All right. | Emin misin? Pekala. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
But if I forget something, you're gonna have to help me. | Ama eğer bir şeyi unutursam, bana yardım edeceksin. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Once there was a little bunny who was perfect in every way... | Bir zamanlar küçük bir tavşan varmış, her konuda mükemmelmiş... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...except she wasn't like every other bunny. | ...ama diğer tavşanlar onu sevmezmiş. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And when she went for a walk... | Ve ne zaman yürüyüşe çıksa... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...the other bunnies would sometimes call her? | ...diğer tavşanlar onu ne diye çağırırmış? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Funny Bunny. Yeah. | Komik Tavşan. Evet. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And how did that make her feel? | Ve tavşan nasıl hissedermiş? | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Sad. Sad. | Üzgün. Üzgün. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
So, what did she do? She went home to Mommy Bunny. | Peki, tavşan ne yapmış? Eve, Anne Tavşan'ın yanına gitmiş. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
She went home to Mommy Bunny. | Eve, Anne Tavşan'ın yanına gitmiş. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And Mommy Bunny took her in her paws and said: | Ve Anne Tavşan patilerini tutmuş ve şöyle demiş: | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
"Everything is different. | "Her şey farklıdır. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
No two flowers are the same, no two butterflies... | Ne iki çiçek birbirine benzer, ne iki kelebek... | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
...and no two bunnies. | ...ne de iki tavşan. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And that is why I love you." | Ve seni bunun için seviyorum." | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |
You're not my Funny Bunny. | Sen benim Komik Tavşanım değilsin. | The Memory Keeper's Daughter-1 | 2008 | ![]() |