• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167110

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are ordered to stand down! Teslim olmaya hazırlanın. The Medallion-1 2003 info-icon
Prepare to be boarded. Tekrarlıyorum. The Medallion-1 2003 info-icon
Showtime! This is the marine police. Şov zamanı. Polis! Sizi uyarıyoruz! The Medallion-1 2003 info-icon
You are ordered to stand down! Size teslim olmanızı emrediyoruz. The Medallion-1 2003 info-icon
Prepare to be boarded! Tekrarlıyorum. The Medallion-1 2003 info-icon
This is the marine police. Polis! Sizi uyarıyoruz! The Medallion-1 2003 info-icon
Quickly! Go! Go! Çabuk olun! Gidelim! Gidelim! The Medallion-1 2003 info-icon
Wave bye bye! El salla Bay Bay! The Medallion-1 2003 info-icon
We've interrogated the prisoner. Biz mahkumu sorguya çektik. The Medallion-1 2003 info-icon
The boy's been taken to Snakehead in lreland. Repeat, lreland. Çocuk yılanın deliğine götürüldü Müfettiş. Tekrarlıyorum. Yılanın deliğine. The Medallion-1 2003 info-icon
Time for vacation. Artık yolculuk zamanı. The Medallion-1 2003 info-icon
Call me in lreland. Beni İrlanda'dan ararsın. The Medallion-1 2003 info-icon
Bring me back a snake head. Bana onun kafasını getir. The Medallion-1 2003 info-icon
Can I help you, sir? Yes. Yardım edebilir miyim? Evet. The Medallion-1 2003 info-icon
I'm lnspector Eddie Yang from Hong Kong. Ben Müfettiş Eddie Yang. Hong Kong'dan geliyorum. The Medallion-1 2003 info-icon
Yes. You have an appointment to the commander. Evet. Hong Kong'dan beklediğimiz müfettiş. The Medallion-1 2003 info-icon
Inspector Eddie Yang. Müfettiş Edi Yang. The Medallion-1 2003 info-icon
I knew there couldn't be two of you. Sizinle karşılaşacağımı biliyordum. The Medallion-1 2003 info-icon
You clean up well. Yeterince iyisiniz. The Medallion-1 2003 info-icon
I was assigned overseas and.... Okyanus ötesi görevlere gönderildim ve.... The Medallion-1 2003 info-icon
You were gonna call me. Beni arayacaktın. The Medallion-1 2003 info-icon
I didn't know you'd been assigned To lreland? Burada görevli olduğunu bilmiyordum. Haber vermiştim. The Medallion-1 2003 info-icon
Yes. Well, you missed a few beats, Eddie. Evet. Ben de senden haber beklemiştim, Eddie. The Medallion-1 2003 info-icon
I am now the official liaison... Şimdi Güney Asya'nın güvenlik örgütüyle... The Medallion-1 2003 info-icon
...between the local lnterpol office and Southeast Asian security forces. ...aramızda özel bir anlaşma imzalandı. The Medallion-1 2003 info-icon
Maybe if you stayed in touch like you promised.... Belki söz verdiğin gibi daha sık buluşabiliriz... The Medallion-1 2003 info-icon
I should have called. Seni aramam gerekirdi. The Medallion-1 2003 info-icon
That's worth something. Bu da bir şeydir. The Medallion-1 2003 info-icon
Not a lot, but something. Çok sayılmaz, ama yine de bir şey. The Medallion-1 2003 info-icon
Inspector Yang is here to see you. Müfettiş Yang sizi görmeye geldi. The Medallion-1 2003 info-icon
I'm Hammerstock Smythe. Delighted to meet you, inspector. Ben Hammerstock Smythe. Tanıştığımıza memnun oldum müfettiş. The Medallion-1 2003 info-icon
Likewise, commander. Ben de öyle kumandan. The Medallion-1 2003 info-icon
Commander, I was just Ben sadece kumandan... The Medallion-1 2003 info-icon
What the bloody hell is he doing here? Onun burada ne işi var? The Medallion-1 2003 info-icon
Hello, Watson. Merhaba Watson. The Medallion-1 2003 info-icon
You're not telling me he'll be working on this case? Bu işte bizimle birlikte çalışacağını söyleme. The Medallion-1 2003 info-icon
Watson, we need all the help we can get. Watson, her tür yardıma ihtiyacımız var. The Medallion-1 2003 info-icon
You remember this boy? Bu çocuğu hatırlıyor musun? The Medallion-1 2003 info-icon
Yes, I saw him in the temple. So? Evet. Onu tapınakta görmüştüm.Yani? The Medallion-1 2003 info-icon
Who's he? One moment. Bu kim? Bir dakika. The Medallion-1 2003 info-icon
Yes, I recognize him. Evet. Bu adamı hatırlıyorum. The Medallion-1 2003 info-icon
This is Lester Wong. Bu Lester Wong. The Medallion-1 2003 info-icon
Snakehead's number two man. Yılanın iki numaralı adamı. The Medallion-1 2003 info-icon
That's privileged information, eyes only, need to know and all that. Bu bilgi çok az. Bundan fazlasını bilmemiz gerekiyor. The Medallion-1 2003 info-icon
I need to find him, Watson. Yes, well, I'm sorry, my friend... Bu bilgiye benim de ihtiyacım var Watson. Evet, güzel, özür dilerim, arkadaşım... The Medallion-1 2003 info-icon
...but that's classified. ...ama bu gizli bir bilgi. The Medallion-1 2003 info-icon
We've received a tip off... Biz bir ihbar aldık... The Medallion-1 2003 info-icon
...that Snakehead does have a new shipment arriving tomorrow in lreland. ...Yılan yarın yeni mal dağıtımı yapacak. Adada. The Medallion-1 2003 info-icon
Maybe the boy will come with it. Where? Belki çocuk da onunla birlikte olur. Nerede? The Medallion-1 2003 info-icon
Go back East, Eddie. Stick to what you know. Doğuya geri dön Eddie. Bildiklerinle yetin. The Medallion-1 2003 info-icon
Watson! What?! I mean Sorry. What? Watson! Ne?! Yani ne? The Medallion-1 2003 info-icon
Any more nonsense like this... Bu gibi herhangi bir saçmalık daha... The Medallion-1 2003 info-icon
...and you will be off the case, and the inspector here will be in charge of it. ...ve bu işte müfettişle birlikte görev yapacaksın. The Medallion-1 2003 info-icon
Satisfied? You've only been here five minutes. Sorun değil. Sana bile 5 dakika ayırabilirim. The Medallion-1 2003 info-icon
You are in my filing cabinet. Benim arşiv odama girdin. The Medallion-1 2003 info-icon
I was just getting these. Sadece bu dosyayı almak için girmiştim. The Medallion-1 2003 info-icon
I think we're in trouble. Sanırım başımız belada. The Medallion-1 2003 info-icon
Yes, I think everything is in order. What do you think? Evet, Sanırım her şey yolunda. Sen ne dersin? The Medallion-1 2003 info-icon
Is it? Well, yes. Okudun mu? Evet okudum. The Medallion-1 2003 info-icon
Well, let me have it checked out. Yes, sir. Kontrol etmeme izin ver. Evet efendim. The Medallion-1 2003 info-icon
Watson, wait. Watson bekle. The Medallion-1 2003 info-icon
Let's put Hong Kong behind us. I'm sorry, is somebody talking to me? Hong Kong geride kaldı. Üzgünüm, biri benimle mi konuşuyor? The Medallion-1 2003 info-icon
We were partners. We were good together. Biz mesai arkadaşıydık. Birlikte çok iyiydik. The Medallion-1 2003 info-icon
You need me. Really? What do you want me to do? Bana ihtiyacın var. Sahi mi? Benim ne yapmamı istiyorsun? The Medallion-1 2003 info-icon
Just welcome you back with open arms? Kollarımı açıp hoşgeldin dememi mi? The Medallion-1 2003 info-icon
We had a good thing going, and you left! İlişkimiz vardı. Bitti. The Medallion-1 2003 info-icon
It just wasn't for me anymore. Artık bana şans vermiyorsun. The Medallion-1 2003 info-icon
I thought you understood. Beni anladığını sanıyordum. The Medallion-1 2003 info-icon
I understand that you didn't like me always being on top. Beni anlamadığını ve her zaman benim üstümde olduğunu anlıyorum. The Medallion-1 2003 info-icon
Okay, you can be on top. Whatever you want. Tamam. Sen üstte olabilirsin. Nasıl istersen. The Medallion-1 2003 info-icon
Let's just do it together. Okay? Bu işi birlikte yapalım. Tamam mı? The Medallion-1 2003 info-icon
No, but you have fun doing it by yourself. All right? Hayır. Ama tek başına eğlenebilirsin tamam mı? The Medallion-1 2003 info-icon
You think because of the way.... Bu yüzden öyle mi düşünüyorsunuz?... The Medallion-1 2003 info-icon
Think we.... Ama... The Medallion-1 2003 info-icon
Well, we're not. ...öyle değiliz. The Medallion-1 2003 info-icon
I'm a man! Ben bir erkeğim. The Medallion-1 2003 info-icon
Yes. No, there's nothing wrong when two people love... Evet. Hayır, yanlış bir şey var. İki kişi birbirini sevdiği zaman... The Medallion-1 2003 info-icon
...one another. ...sağlıklı bir erkeğim The Medallion-1 2003 info-icon
It's a good thing. I.... Bu iyi bir şey. Ben... The Medallion-1 2003 info-icon
That's your fault, that is. Hepsi senin suçun. The Medallion-1 2003 info-icon
Now, I'm gonna go home and cook dinner for my wife! Şimdi, ben eve gidiyorum ve karım için yemek pişireceğim. The Medallion-1 2003 info-icon
So on a scale of one to 1 0... Saat ondaki buluşman... The Medallion-1 2003 info-icon
...how did that go? ...nasıl gitti? The Medallion-1 2003 info-icon
About a seven. Saat yedideydi. The Medallion-1 2003 info-icon
Below zero. Sıfırın altında. The Medallion-1 2003 info-icon
I think I know just what you need. Sanırım buna ihtiyacımız olabilir. The Medallion-1 2003 info-icon
Yes, dinner. Evet, yemek. The Medallion-1 2003 info-icon
We need Watson for this investigation, Eddie. Bu soruşturmada bize Watson gerekli, Eddie. The Medallion-1 2003 info-icon
He's stubborn, but if we can catch him off guard... Onları durduramaz ama yardımcı olabilir. The Medallion-1 2003 info-icon
...maybe loosen him up, I think we can work it out. Sanırım birlikte çalışabiliriz. The Medallion-1 2003 info-icon
I'll just be myself. Ben de böyle söyledim. The Medallion-1 2003 info-icon
Watson's family... Watson'un ailesi... The Medallion-1 2003 info-icon
...they don't know that he's an lnterpol agent. ...onun İnterpol ajanı olduğunu bilmiyor. The Medallion-1 2003 info-icon
What do they think he is? A librarian. Ne iş yaptığını sanıyorlar? Kütüphaneci. The Medallion-1 2003 info-icon
A librarian? Yes. Kütüphaneci mi? Evet. The Medallion-1 2003 info-icon
Nice apron. Thanks. Güzel önlük. Teşekkür ederim. The Medallion-1 2003 info-icon
Look, you can't just turn up and barge in. Bak, içerde konuşmana dikkat et. The Medallion-1 2003 info-icon
Darling, I was wondering if you saw my spatula. Sevgilim, konuklarımız olduğunu söylemedin. The Medallion-1 2003 info-icon
Charlotte, hello. Hello. Charlotte, Merhaba. Merhaba. The Medallion-1 2003 info-icon
Please. Please come in. Please. Thank you. Lütfen. İçeri geçin lütfen. Lütfen. Teşekkür ederim. The Medallion-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167105
  • 167106
  • 167107
  • 167108
  • 167109
  • 167110
  • 167111
  • 167112
  • 167113
  • 167114
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim