Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167058
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And the taxpayers… | Peki ya vergi mükellefleri… | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Aren't members of the Christian Democrat or Communist Party also Italian taxpayers? | ...Hıristiyan Demokrat ya da Komünist parti üyeleri değiller mi? | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
This floating island in the Indian Ocean looks for oil… | Hint okyanusunda yüzen şu ada 3600 metre derinlikte petrol arıyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
We build and sell them to everybody. | Biz inşa edip herkese satıyoruz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
American, Dutch, French…everybody | Amerikalı, Hollandalı, Fransız, herkese. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
We're the best. | En iyisiyiz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
We're ahead technically. | Teknik olarak çok öndeyiz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Nobody's done it before. | Bunu daha önce kimse yapamamıştı. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
It's like a hotel inside. You'll see. | İçerisi bir otel gibi. Göreceksin. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
It's no joke to live here. | Burada yaşamak şaka değildir. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
We've had cases of madness… | Birkaç çıldırma ve eşcinsellik olayı yaşamıştık. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
The shifts are too long. Two months on… 15 days off. | Vardiyalar çok uzundur. İki ay çalışma, iki hafta tatil. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
The Americans do better. | Amerikalılar daha rahatlar. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
But they're rich and we're poor. | Ama onlar zenginler, biz fakiriz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Here's the mess hall. | Burası yemekhane. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
See you later. We'll grab a bite too. | Görüşürüz. Bir şeyler yeriz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
This is a 4 man dormitory. | 4 kişilik yatakhaneler. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Well, yes. There are problems. | Pek tabii bazı sorunlar oluyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
This is a single. | Bu da tek kişilik. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
You can tell me now, sir. | Bana söyleyebilirsiniz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
That scandal. The $10,000 for call girls. | Şu skandal. Tele kızlara 10.000 dolar. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
There are two things no one can criticize me about. | İki şey için kimse beni yargılayamaz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Money, because I don't steal… | Para, çünkü çalmıyorum… | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…and women, because I like them. | …ve kadınlar, çünkü onları seviyorum. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Your friends in the Party played a dirty trick. | Partideki arkadaşlarına kötü bir oyun oynadılar. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I picked up the phone and said… | Ben de telefonu kaldırıp... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…do you really want to start on secret dossiers? | …gerçekten gizli dosyaları açmamı mı istersiniz dedim. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I'm ready anytime. | Hazırım. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Very edifying. | Pek ahlaklı. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
That's politics. | Siyaset. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Why haven't you explained in your newspapers what oil really means? | Petrolün önemini neden gazetenizde açıklamadınız? | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
We have often. | Sık sık yaptık. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Between the lines. In a romantic version. | Satır aralarında. Yumuşakça. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
You never explained that oil… | Petrolün hükümetler devirdiğini hiç açıklamadınız. Devrimler yaptırdığını. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Coups d'etat. | İhtilal. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
It determines world balance. You don't say that. | Dünyanın dengesini tayin ediyor. Bunu söylemiyorsunuz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
You know why? | Biliyor musun? | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
You would have to say, if Italy missed the oil bus… | Eğer İtalya petrol trenini kaçırmışsa… | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…it's because those great industrialists never bothered with it. | …bunun sebebi büyük sanayicilerinin ilgilenmemiş olmasıdır. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Why? They would have to touch interests they didn't want touched. | Neden? Dokunmak istemediklerine de ilgi göstermeliydiler. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
They didn't want to upset the powerful. | Güçlüleri korkutmak istemediler. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Industrialists pay for your papers. | Sanayiciler gazetelerinize para ödüyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
So you talk between the lines. | Ve siz de satıra aralarında konuşuyorsunuz. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
And that's why I started my own newspaper! | Bu yüzden de kendi gazetemi çıkarıyorum! | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Does it seem possible that the fate of millions of men… | Milyonlarca insanın kaderinin … | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…could depend on 4 or 5 billion dollars? | …4 ya da 5 milyar dolarda olması mümkün müdür? | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Do you think Italy must submit to your decisions? | Sizce İtalya kararlarınıza mı uymalı? | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Are you a new Joan of Arc? | Yeni bir Joan of Arc mısınız? | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Italy's fickle. She's ready to accept heroes… | İtalya kararsız. Kahramanları hemen kabul eder… | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…but she drops them with equal ease. | …ama aynı çabuklukla terk eder. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
My ambition is different. | Benim hırslarım farklı. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I'd rather be a troublesome but productive servant of the state… | Partideki yumuşak başlardan olmaktansa ülkem için sorun çıkaran ama … | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…than a docile vassal of a party. | …üretken bir adam olmayı tercih ederim. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I'm strong because… | Ben güçlüyüm çünkü... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…nobody has the competence and courage to stop me. | ...kimsede beni durduracak iktidar ve cesaret yok. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Aren't you ever afraid to make mistakes? | Hata yapmaktan hiç korkmuyor musun? | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I push ahead. I must. | Önüme bakıyorum. Buna mecburum. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I belong to the same category of men as… | ENI benzeri kurum kuran... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…the French minister Maginot, who founded a sort of ENI. | ...Fransız bakan Maginot'la aynı tarz insanlarız. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
He was poisoned. | Onu zehirlediler. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Mossadegh nationalized Iranian oil… | Mossadegh İran petrolünü kamulaştırdı. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
He was purged from political life. | Karşılığında siyasi hayatı bitirildi. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I haven't made mistakes. | Hata yapmadım. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I tried in Libya. I found the way so Kennedy threw me out. | Libya'da denedim. Bir yolunu bulmuştum bu yüzden Kennedy beni kapı dışı etti. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Now I'm in Iran, Egypt, and Tunisia. | Şimdi İran, Mısır ve Tunus'tayım. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
If they chase me out, I'll go to Australia… | Yine peşime düşerlerse Avustralya'ya geçerim... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…and from there to India! | ...oradan da Hindistan'a. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I'll keep fighting this absurd monopoly. | Bu saçma sapan tekele karşı mücadeleme devam edeceğim. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
If I don't make it… | Ben başaramazsam ayaklarının altında petrol olan insanlar başaracak. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Mauro de Mauro, a reporter for the Palermo daily L'ORA… | Palermo daily L'ORA muhabiri Mauro de Mauro... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…disappeared yesterday on his way home from the office. | ...dün işten evine dönerken ortadan kayboldu. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
The police investigating his disappearance… | Polis yazarın ortadan kaybolmasını araştırıyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
...say he may have been kidnapped by the Mafia. | Mafya tarafından kaçırılmış olabileceği söyleniyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
There are many theories, colon. | Birçok teori var, iki nokta üst üste. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…the Mattei affair, comma… | Mattei ilişkisi, virgül... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
...drugs, comma... | ...uyuşturucu, virgül... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…corruption in the building trades, comma… | ...emlak ticaretindeki yozlaşma, virgül... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…all under the cover of the Mafia. | ...hepsi de mafya başlığının altında. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Many people in Palermo… | Palermo halkının çoğu polisle aynı fikirde, nokta. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
De Mauro's disappearance seems to have… | Öyle görünüyor ki De Mauro'nun ortadan kayboluşunun... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…no connection…with the Mattei affair. | ...Mattei ilişkisi ile hiçbir bağlantısı yok. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
The kidnapping appears to be in the style… | Kaçırılma olayının Corleone mafya grubunun... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…characteristic of the Corleone mafia, period. | ...çalışma şekliyle uyuştuğu söyleniyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
De Mauro knew his kidnappers. | De Mauro kendini kaçıranları tanıyordu. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
The police think De Mauro's investigation of Mattei's death… | Polis, De Mauro'nun, Mattei'nin ölümünü araştırırken... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…might have uncovered something very important… | ...çok önemli bir şeyi ortaya çıkarmış... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
And told his secret to someone he knew. | ...ve bunu tanıdığı birine söylemiş olabileceğini düşünüyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
In this way his fate was sealed. | Bu sebepten kalemi kırılmış olabilir. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
There is talk about a pipeline… | Cezayir ile Sicilya'yı birbirine bağlayacak... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…which would have connected Algeria to Sicily. | ...bir petrol boru hattından bahsediliyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
This would have changed… | Bu, şirketler arasındaki... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…the productive relationship with the conglomerates. | ...üretici ilişkilerini baştan ayağı değiştirebilirdi. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
This would have drastically modified… | Bu boru hattı Sicilya'daki... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…the whole economic and social situation in Sicily. | ...sosyal ve ekonomik yaşamı tamamen değiştirilebilirdi. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
De Mauro seems to have found things to make Italy tremble. | De Mauro İtalya'yı sallayacak bir şeyler bulmuş gibi görünüyor. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
He had been asked to reconstruct… | Ondan, Enrico Mattei'nin Sicilya'daki son iki gününü... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…Enrico Mattei's last two days in Sicily. | ...en ince ayrıntısına kadar araştırması istendi. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
Give me the editor. | Bana editörü verin. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
I've written the article, but… | Haberi hazırladım... | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |
…we've fallen into the usual maze of speculation. | ...ama her zamanki gibi spekülatif çıkmaza düştük. | The Mattei Affair-1 | 1972 | ![]() |