Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167032
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The body cannot live without the mind. | Beden, zihin olmadan yaşayamaz. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I don't remember you ever bringing me dinner. | Bana yemek getirdiğini hiç hatırlamıyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
There is something about him, isn't there? | Onda birşeyler var, değil mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You're a believer now? | Ona inandığını söyleme sakın. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I keep wondering... | Sadece merak ediyorum... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle? | ...Morpheus bu kadar eminse neden Onu Kahin'e götürmüyor? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Morpheus will take him when he's ready. | Hazır olduğunda götürecek. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The Matrix is a system, Neo. | Matrix, bir sistemdir Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
That system is our enemy. | Bu sistem, düşmanımız. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
But when you're inside, what do you see? | İçeride, etrafına baktığında ne görüyorsun? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Businessmen, teachers, lawyers, carpenters. | İşadamları, öğretmenler, avukatlar, marangozlar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The very minds of the people we are trying to save. | Kurtarmaya çalıştığımız insanların zihinleri. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
But until we do, these people are a part of that system... | Onları kurtarana dek, sistemin bir parçası olarak kalacaklar... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...and that makes them our enemy. | Bu yüzden düşmanlarımız onlar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You have to understand... | Anlamalısın... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...most of these people are not ready to be unplugged. | ...bu insanların çoğu, sistemden çıkmaya hazır değiller. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
And many of them are so inert... | İçlerinden çoğu... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...so hopelessly dependent on the system... | ...sisteme o kadar umutsuzca bağlı ki... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...that they will fight to protect it. | ...onu korumak için savaşacaklar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Were you listening to me or looking at the woman in the red dress? | Beni mi dinliyordun, yoksa kırmızılı kadına mı bakıyordun? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This isn't the Matrix? | Bu, Matrix değil mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's another training program designed to teach you one thing: | Sana birşey öğretmek için tasarlanmış bir program. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
If you are not one of us, you are one of them. | Bizden biri değilsen, onlardan birisin. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
What are they? Sentient programs. | Onlar ne? Duyusal programlar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
They can move in and out of any software still hardwired to their system. | Sisteme bağlı kalarak her türlü yazılıma girip, çıkabilirler. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
That means that anyone we haven't unplugged... | Sistemden çıkarmadığımız herkes... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...is potentially an agent. | ...potansiyel bir ajandır. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Inside the Matrix... | Matrix'in içinde... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...they are everyone... | ...neredeyse herkes bir ajan... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...and they are no one. | ...ya da değil. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We have survived by hiding and running from them... | Onlardan saklanarak ve kaçarak hayatta kaldık... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...but they are the gatekeepers. | ...ama onlar kapı bekçileri. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
They're guarding all the doors and holding all the keys. | Tüm kapıları tutmuşlar. Anahtarlar onlarda. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Sooner or later, someone will have to fight them. | Er ya da geç, birisinin onlarla savaşması gerekecek. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I won't lie to you, Neo. | Sana yalan söylemeyeceğim. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Every single man or woman who has fought an agent has died. | Bir ajana karşı gelip, onunla savaşan herkes, canından oldu. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
But where they have failed, you will succeed. | Onların yapamadıklarını sen yapacaksın. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I've seen an agent punch through a concrete wall. | Bir duvarın içinden yumruk atan ajanlar gördüm. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Men have emptied entire clips at them and hit nothing but air. | İnsanlar onlara bir şarjör boşalttı; ancak sadece havayı vurdular. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Yet their strength and speed are still based in a world built on rules. | Güçleri ve hızları, kurallara dayalı bu dünyaya bağlı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Because of that... | Bu yüzden... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...they will never be as strong or as fast as you can be. | ...senin kadar hızlı ve güçlü olamazlar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
What are you telling me? | Ne söylemeye çalışıyorsun? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
That I can dodge bullets? | Kurşunları tutabileceğimi mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
No, Neo. | Hayır Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I'm trying to tell you that when you're ready... | Demek istediğim şu: Hazır olduğunda... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...you won't have to. | ...buna gerek kalmayacak. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We got trouble. | Bir sorun var. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Did Zion send the warning? | Uyarıyı Zion mu yolladı? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
No, another ship. | Hayır, başka bir gemi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Squiddy's sweeping in quick. | Squiddy, hızlı arama yapıyor. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Squiddy? | Squiddy mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
A sentinel. A killing machine designed for one thing. | Bir gözcü. Tek amaç için yaratılmış katil bir makina. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Set her down there. | Hemen şuraya in. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
How are we doing, Tank? | NasıI gidiyor Tank? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Power off line. | Güç kesildi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
EMP armed... | EMD açıldı... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...and ready. | ...ve hazır. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Electromagnetic pulse. | Elektromanyetik darbe. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Disables any electrical system in the blast radius. | Patlama bölgesindeki elektrik sistemlerini etkisizleştirir. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's the only weapon we have against the machines. | Makinelere karşı tek silahımız. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Their old service and waste systems. | Eski hizmet ve atık sisteminde. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Sewers. | Lağım mı? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
There used to be cities that spanned hundreds of miles. | Yüzlerce mil uzunluğunda şehirler vardı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Now these sewers are all that's left. | Geriye sadece bu lağımlar kaldı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You scared the bejesus out of me. | Beni çok korkuttun. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Sorry. It's okay. | Üzgünüm. Tamam. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The Matrix? | ...Matrix mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Do you always look at it encoded? Well, you have to. | Hep şifreli mi bakıyorsun? Evet. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The image translators work for the construct program. | Görüntü çeviriciler, kurma programında çalışıyor. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
But there's way too much information to decode the Matrix. | Matrix, şifresi çözülemeyecek kadar çok bilgi içeriyor. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You get used to it. I don't even see the code. | Buna alışırsın. Ben şifreyi görmüyorum bile. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
All I see is blonde, brunette, redhead. | Tek gördüğüm, sarışın, kumral ve esmerler. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Do you... | İçki... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...want a drink? | ...ister misin? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...I know what you're thinking. | ...ne düşündüğünü biliyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Because right now I'm thinking the same thing. | Şu anda aynı şeyi düşünüyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Actually, I've been thinking it ever since I got here. | Buraya geldiğimden beri bunu hep düşünüp durdum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Why, oh, why didn't I take the blue pill? | Neden mavi hapı almadım? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Good shit, huh? | İyi, değil mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Dozer makes it. | Dozer yaptı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's good for two things: | İki işe yarıyor: | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Degreasing engines and killing brain cells. | Motorları düşürür ve beyin hücrelerini öldürür. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
So can I ask you something? | Birşey sorabilir miyim? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Did he tell you why he did it? | Neden yaptığını söyledi mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
What a mind job. | Ne büyük bir iş. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
So you're here to save the world. | Dünyayı kurtarmaya geldin demek. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
What do you say to something like that? | Böyle bir şeye ne denir? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
A little piece of advice. | Sana bir öneri. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You see an agent... | Bir ajan gördüğünde... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...you do what we do: | ...bizim yaptığımızı yap: | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You run your ass off. | En hızlı şekilde. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Thanks for the drink. | İçki için sağol. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Do we have a deal, Mr. Reagan? | Anlaştık mı Bay Reagan? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...I know this steak doesn't exist. | ...bu biftein var olmadığını biliyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know that when I put it in my mouth... | Bunu ağzıma koyduğumda... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...the Matrix is telling my brain that it is... | ...Matrix'in beynime bunun... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...juicy... | ...sulu ve... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...and delicious. | ...lezzetli olduğunu söylediğini biliyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
After nine years... | 9 yılın ardından... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |