Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167030
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now, Tank, now! | Şimdi Tank. Şimdi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Welcome... | Gerçek dünyaya... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...to the real world. | ...hoşgeldin. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We've done it, Trinity. | Başardık Trinity. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I hope you're right. I don't have to hope. | Umarım haklısın. Ummaya gerek yok. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Far from it. | Tam tersine. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
He still needs a lot of work. | Daha çok çalışmalıyız. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Your muscles atrophied. We're rebuilding them. | Kasların çöktü. Onları yeniden geliştiriyoruz. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Why do my eyes hurt? | Gözlerim neden acıyor? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You've never used them before. | Onları hiç kullanmadın. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Rest, Neo. | Dinlen Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The answers are coming. | Yanıtlar geliyor. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Morpheus, what's happened to me? | Morpheus, bana ne oldu? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
More important than "what" is "when." | Ne değil, ne zaman? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
When? | "Ne zaman" mı? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You believe it's the year 1999... | 1999 yılında olduğumuzu sanıyorsun ama... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...when in fact, it's closer to 2199. | ...2199'a daha yakınsın. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I can't tell you exactly what year it is... | Kaç yılında olduğumuzu söyleyemem... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...because we honestly don't know. | ...çünkü tam olarak biz de bilmiyoruz. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
There's nothing I can say that will explain it for you. | Şimdilik bunu açıklayabilecek birşey söyleyemem. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This is my ship. | Bu, benim gemim. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The Nebuchadnezzar. It's a hovercraft. | Nebuchadnezzar. Bir hava ve kara taşıtıdır. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This is the main deck. | Burası ana güverte. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This is the core... | Burası merkez... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...where we broadcast our pirate signal and hack into the Matrix. | ...Buradan korsan yayın yapıp, Matrix'e giriyoruz. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Most of my crew you already know. | Mürettebatın çoğunu tanıyorsun. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This is Apoc... | Bu, Apoc... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...Switch... | ...Switch... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...and Cypher. | ...ve Cypher. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The ones you don't know: Tank and his big brother, Dozer. | Tanımadıkların: Tank ve abisi Dozer. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The little one behind you is Mouse. | Arkandaki ufaklık Mouse. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You wanted to know what the Matrix is? | Matrix'in ne olduğunu öğrenmek istiyordun, değil mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Try to relax. | Dinlenmeye çalış. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This will feel a little weird. | Kendini tuhaf hissedeceksin. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...is the Construct. | ...Construct. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's our loading program. | Bizim yükleme programımız. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We can load anything, from clothing... | Herşeyi yükleyebiliriz. Giysi... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...to equipment... | ...donanımlar... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...weapons... | ...silah... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...training simulations... | ...eğitim simülasyonları... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...anything we need. | ...ihtiyacımız olan herşeyi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Right now we're inside a computer program? | Evet. Şu anda bir bilgisayar programının içinde miyiz? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Is it really so hard to believe? | Buna inanmak çok mu zor? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Your clothes are different. The plugs in your body are gone. | Giysilerin farklı. Kolların ve kafandaki bağlantılar gitmiş. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Your hair has changed. | Saçın değişmiş. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Your appearance now is what we call "residual self image." | Şu andaki görüntün, "geçici bir benlik resmi." | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It is the mental projection of your digital self. | Dijital benliğinin, zihinsel bir projeksiyonu. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This isn't real? | Bu gerçek değil mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
What is "real"? | "Gerçek" nedir? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
How do you define "real"? | "Gerçeği" nasıI tanımlarsın? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
If you're talking about what you can feel... | Eğer, hissedebildiğin... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...what you can smell, taste and see... | ...koklayıp, tadıp, görebildiğin şeylerden söz ediyorsan... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | ..."gerçek", beyne iletilen elektrik sinyallerinin yorumlanmasıdır. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This is the world that you know. | Bu, bildiğin dünya. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The world as it was at the end of the 20th century. | 20. yüzyılın sonundaki dünya. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It exists now only as part of a neural interactive simulation... | Şu anda sadece beyin etkileşimli bir simülasyonun parçası. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...that we call the Matrix. | Buna Matrix diyoruz. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You've been living in a dream world, Neo. | Bir hayal dünyasında yaşıyordun. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
This is the world... | Bu, bugünkü haliyle... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...as it exists today. | ...gerçek dünya. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Welcome to "the desert... | "Gerçeğin çölüne"... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...of the real." | ...hoşgeldin. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We have only bits and pieces of information. | Çok az bilgimiz var. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
But what we know for certain is that in the early 21 st century... | Kesin bildiğimiz birşeye göre 21. yüzyılın başlarında... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...all of mankind was united in celebration. | ...tüm dünya bir kutlama yaptı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We marveled at our own magnificence as we gave birth to Al. | Kendi ihtişamımızı kutluyorduk. YZ doğmuştu. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Al. | YZ. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You mean artificial intelligence. | Yapay Zeka yani. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
A singular consciousness that spawned an entire race of machines. | Bir makine ırkını yaratan tek bir bilinç. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We don't know who struck first, us or them. | Kim önce saldırdı bilmiyoruz. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
But we know that it was us that scorched the sky. | Ancak gökyüzünü biz yaktık. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
They were dependent on solar power... | O sıralar güneş ışığına bağımlıydılar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...and it was believed that they would be unable to survive... | Güneş kadar bol bir enerji kaynağı olmadan... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...without an energy source as abundant as the sun. | ...var olamayacakları sanıldı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Throughout human history, we have been dependent on machines to survive. | İnsanlık tarihinde var olabilmek için hep makinelere güvendik. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Fate, it seems, is not without a sense of irony. | Bu, kader olsa gerek. Bir tür kara mizah. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The human body generates more bioelectricity than a 120 volt battery. | İnsan vücudu, 120 voltluk bir aküden, fazla biyoelektrik... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
And over 25,000 BTUs of body heat. | ...ve 25 binin üzerinde BTU birimi ısı üretir. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Combined with a form of fusion... | Bir tür füzyonla birleştirildiğinde... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...the machines had found all the energy they would ever need. | ...makineler, gerekli tüm enerjiyi buldular. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
There are fields, Neo, endless fields... | Tarlalar var Neo. Sonsuz tarlalar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...where human beings are no longer born. | İnsanların doğmadığı... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We are grown. | ...yetiştirildiği yerler. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
For the longest time, I wouldn't believe it. | Uzun bir süre buna inanmadım. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
And then I saw the fields with my own eyes... | Sonra tarlaları kendi gözümle gördüm. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...watched them liquefy the dead... | Ölüleri sıvılaştırarak... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...so they could be fed intravenously to the living. | ...yaşayanları damardan besliyorlardı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
And standing there, facing the pure, horrifying precision... | Orada, olan biteni tüm çıplaklığıyla görünce... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...I came to realize the obviousness of the truth. | ...gerçeğin barizliğini anladım. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The Matrix is a computer generated dream world... | Matrix, bilgisayar tabanlı bir hayal dünyası. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...built to keep us under control... | Bizi kontrol etmek ve... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...in order to change a human being... | ...insanoğlunu bu hale... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...into this. | ...getirmek için, kuruldu. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth. | Kolay olacağını söylemedim. Gerçeğin kendisi olacak dedim. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Let me out! I want out! | Çıkar beni! | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Easy, Neo. Easy. Get this thing out of me. | Sakin ol Neo. Yavaş. O şeyi benden çıkar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
He's gonna pop. Breathe, Neo. | Çıldıracak. Nefes al Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I can't go back, can I? | Geri dönemem, değil mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
But if you could... | Ama yapabilsen... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...would you really want to? | ...yapmak ister miydin? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |