• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167029

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, coppertop. Dinle beni. The Matrix-1 1999 info-icon
We don't have time for 20 Questions. Soru sorma oyununa vaktimiz yok. The Matrix-1 1999 info-icon
Right now, there's only one rule: Şu anda tek kural işler: The Matrix-1 1999 info-icon
Our way... Ya bizim yolumuz... The Matrix-1 1999 info-icon
...or the highway. ...ya da cehennemin yolu. The Matrix-1 1999 info-icon
Please, Neo, you have to trust me. Lütfen Neo, bana güvenmelisin. The Matrix-1 1999 info-icon
Why? Because you have been down there. Neden? Çünkü sen bunları yaşadın. The Matrix-1 1999 info-icon
You know that road. Bu yolu biliyorsun. The Matrix-1 1999 info-icon
You know exactly where it ends. NasıI bittiğini biliyorsun. The Matrix-1 1999 info-icon
And I know that's not where you want to be. Ben de öyle olmasını istemediğini biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Apoc, lights. Apoc, ışıklar. The Matrix-1 1999 info-icon
Lie back. Lift up your shirt. Geri yaslan. Gömleğini kaldır. The Matrix-1 1999 info-icon
You're bugged. Sende mikrofon var. The Matrix-1 1999 info-icon
Try and relax. Rahatlamaya çalış. The Matrix-1 1999 info-icon
It's on the move. Hareket ediyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Come on, you shit. Lanet olsun. The Matrix-1 1999 info-icon
You're gonna lose it. No, I'm not. Kaybedeceksin. Hayır. The Matrix-1 1999 info-icon
Jesus Christ! That thing's real?! Aman Tanrım! Bu gerçek mi? The Matrix-1 1999 info-icon
This is it. Geldik. The Matrix-1 1999 info-icon
Let me give you one piece of advice. Sana bir öneri. The Matrix-1 1999 info-icon
He knows more than you can imagine. Tahmininden fazlasını biliyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Welcome, Neo. Hoşgeldin Neo. The Matrix-1 1999 info-icon
As you no doubt have guessed... Tahmin edebileceğin gibi... The Matrix-1 1999 info-icon
...I am Morpheus. ...ben Morpheus'um. The Matrix-1 1999 info-icon
It's an honor to meet you. Seninle tanışmak bir onur. The Matrix-1 1999 info-icon
...the honor is mine. ...o şeref bana ait. The Matrix-1 1999 info-icon
Please, come. Sit. Lütfen. Gel, otur. The Matrix-1 1999 info-icon
I imagine... Eminim... The Matrix-1 1999 info-icon
...that right now you're feeling a bit like Alice... ...şu anda kendini tavşan deliğinden düşen... The Matrix-1 1999 info-icon
...tumbling down the rabbit hole? ...Alice gibi hissediyorsundur. The Matrix-1 1999 info-icon
I can see it in your eyes. Gözlerinden belli. The Matrix-1 1999 info-icon
You have the look of a man who accepts what he sees... Sende gördüklerini kabullenen birinin gözleri var... The Matrix-1 1999 info-icon
...because he's expecting to wake up. ...uyanmayı beklediğin için. The Matrix-1 1999 info-icon
Ironically, this is not far from the truth. Tuhaf ama bunlar gerçekten pek uzak değil. The Matrix-1 1999 info-icon
Do you believe in fate, Neo? Kadere inanır mısın Neo? The Matrix-1 1999 info-icon
I don't like the idea that I'm not in control of my life. Hayatımı kontrol edemiyor olma düşüncesini sevmem. The Matrix-1 1999 info-icon
I know exactly what you mean. Ne demek istediğini çok iyi anlıyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Let me tell you why you're here. Neden burada olduğunu anlatayım. The Matrix-1 1999 info-icon
You know something. Birşey bildiğin için buradasın. The Matrix-1 1999 info-icon
What you know, you can't explain. Bildiğini açıklayamıyorsun. The Matrix-1 1999 info-icon
But you feel it. Ama hissediyorsun. The Matrix-1 1999 info-icon
You felt it your entire life. Hayatın boyunca hissettin. The Matrix-1 1999 info-icon
Something's wrong with the world. You don't know what, but it's there. Dünyada ters giden birşeyler var. Ne olduğunu bilmiyorsun ama orada. The Matrix-1 1999 info-icon
Like a splinter in your mind... Beyninde kıymık gibi... The Matrix-1 1999 info-icon
...driving you mad. ...seni çıldırtan birşey. The Matrix-1 1999 info-icon
It is this feeling that has brought you to me. Seni bana getiren şey bu duyguydu. The Matrix-1 1999 info-icon
Do you know what I'm talking about? Neden söz ettiğimi biliyor musun? The Matrix-1 1999 info-icon
The Matrix? Matrix mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Do you want to know... Ne olduğunu... The Matrix-1 1999 info-icon
...what it is? ...öğrenmek ister misin? The Matrix-1 1999 info-icon
The Matrix is everywhere. Matrix her yerde. The Matrix-1 1999 info-icon
It is all around us. Etrafımızda. The Matrix-1 1999 info-icon
Even now, in this very room. Şu anda, bu odada. The Matrix-1 1999 info-icon
You can see it when you look out your window... Pencereden dışarı baktığında görürsün... The Matrix-1 1999 info-icon
...or when you turn on your television. ...ya da televizyonu açtığında. The Matrix-1 1999 info-icon
You can feel it when you go to work... İşe gittiğinde hissedersin... The Matrix-1 1999 info-icon
...when you go to church... ...ya da kiliseye. The Matrix-1 1999 info-icon
...when you pay your taxes. Vergi öderken. The Matrix-1 1999 info-icon
It is the world that has been pulled over your eyes... Gerçeği görmemen için... The Matrix-1 1999 info-icon
...to blind you from the truth. ...dünya, bir perde gibi önüne çekilmiş sanki. The Matrix-1 1999 info-icon
That you are a slave. Köle olduğun gerçeği. The Matrix-1 1999 info-icon
Like everyone else, you were born into bondage... Herkes gibi bir kalıba doğdun. The Matrix-1 1999 info-icon
...born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Tadını alamadığın, dokunamadığın, koklayamadığın bir hapise. The Matrix-1 1999 info-icon
A prison... Aklın için... The Matrix-1 1999 info-icon
...for your mind. ...bir hapis. The Matrix-1 1999 info-icon
Unfortunately, no one can be... Ne yazık ki, kimseye... The Matrix-1 1999 info-icon
...told what the Matrix is. ...Matrix'in ne olduğu anlatılamaz. The Matrix-1 1999 info-icon
You have to see it for yourself. Kendin görmelisin. The Matrix-1 1999 info-icon
This is your last chance. Bu, son fırsatın. The Matrix-1 1999 info-icon
After this, there is no turning back. Buradan sonra dönüş yok. The Matrix-1 1999 info-icon
You take the blue pill... Mavi hapı alırsan... The Matrix-1 1999 info-icon
...the story ends, you wake up in your bed and believe... ...hikaye biter. Yatağında uyanır ve istediğin... The Matrix-1 1999 info-icon
...whatever you want to believe. ...şeye inanırsın. The Matrix-1 1999 info-icon
You take the red pill... Kırmızı hapı alırsan... The Matrix-1 1999 info-icon
...you stay in Wonderland... ...Mucize Ülkesi'nde kalırsın ve sana... The Matrix-1 1999 info-icon
...and I show you how deep the rabbit hole goes. ...tavşan deliğinin ne kadar derin olduğunu gösteririm. The Matrix-1 1999 info-icon
...all I'm offering is the truth. Nothing more. ...sana gerçeği öneriyorum. O kadar. The Matrix-1 1999 info-icon
Apoc, are we on line? Apoc, şebekede miyiz? The Matrix-1 1999 info-icon
Please take a seat there. Lütfen şuraya oturun. The Matrix-1 1999 info-icon
You did all this? Bunları sen mi yaptın? The Matrix-1 1999 info-icon
The pill you took is part of a trace program. Yuttuğun hap, bir izleme programının parçası. The Matrix-1 1999 info-icon
It disrupts your carrier signals so we can pinpoint your location. Amacı, girdi çıktı taşıyıcı sinyalini bozmak. The Matrix-1 1999 info-icon
It means buckle your seat belt, Dorothy... Kemerini bağla Dorothy. The Matrix-1 1999 info-icon
...because Kansas... Çünkü artık... The Matrix-1 1999 info-icon
...is going bye bye. ...Kansas yok. The Matrix-1 1999 info-icon
Did you...? Sen mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? Gerçek olduğuna inandığın bir rüya gördün mü Neo? The Matrix-1 1999 info-icon
What if you were unable to wake from that dream? Ya o rüyadan uyanamazsan? The Matrix-1 1999 info-icon
How would you know the difference between the dream world... Hayal dünyası ile gerçek dünya arasındaki farkı... The Matrix-1 1999 info-icon
...and the real world? ...nasıI anlardın? The Matrix-1 1999 info-icon
Be what? Ne olamaz? The Matrix-1 1999 info-icon
Be real? Gerçek mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Going into replication. Kopyalama aşamasına geçiyor. The Matrix-1 1999 info-icon
It's cold! Soğuk. The Matrix-1 1999 info-icon
Tank, we'll need a signal soon. Tank, hemen sinyal almalıyız. The Matrix-1 1999 info-icon
I got a fibrillation. Kalbi tekliyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Apoc, location. Apoc. Yeri. The Matrix-1 1999 info-icon
Targeting almost there. Hedefleme neredeyse tamam. The Matrix-1 1999 info-icon
He's going into arrest. Kriz geçirmek üzere. The Matrix-1 1999 info-icon
Lock. I got him! Tamam. Kilitle. The Matrix-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167024
  • 167025
  • 167026
  • 167027
  • 167028
  • 167029
  • 167030
  • 167031
  • 167032
  • 167033
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim