• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166976

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but the power that could change. Ancak güç, vefasız bir kevaşedir. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
and here Jungle Village, winds of change Burada, Jungle Köyü'nde, değişim rüzgarları... The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
came up to us. ...bizim üzerimize esiyor. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
So, back to work. Şimdi işinize dönün. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Wear your clothes and get ready. Kurulanın ve kendinizi hazırlayın. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
and we'll see who The last stand of them. Görelim bakalım kim ayakta kalacak... The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
and who died. ...ve kim diz çökecek. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Brave Lions! Kings of the Jungle. Cesur Aslanlar! Jungle'ın kralları. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
A toast, to the ladies. İçin, kadınların tadına varın. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Tonight my friend ... Bu gece dostlarım... The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
... Pink Blosom is you. ...Pembe Gonca sizindir. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Wani stupid bitch. Aptal orospu. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Basic thief, go darisini. Hırsız! Defol buradan! The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
I finished him off with my knife. Bıçakla birlikte silah da taşıyorum. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Come and get me. Yakala bakalım beni. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Jack Knife, I thought you were dead. Bıçakçı Jack, seni öldü sanıyordum. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Allow me for a bit �bothering you, Dagger. Haberler biraz abartılarak yayılıyor, Hançer. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Go, there are businesses that I have to finish here. Hadi o zaman, bitirilmesi gereken bir işimiz var. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Not this time, my old friend. Şimdi olmaz, eski dostum. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
You know, I'm the opposite side of you. Gördüğün üzere karşı taraftayım. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Government agency? Valinin casusu mu? The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Emperor himself said so. İmparator bizzat kendi gönderdi. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
I think your clan has been disbanded. Klanın sona erdi sanıyordum. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
My Clan is not disbanded. Klan'ım sona ermedi. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
But I killed them. Hepsini ben öldürdüm. Ben hepsini öldürdü. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
I'm afraid you're back keasalmu my friend. Korkarım ki canın çok yanacak, dostum. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Dagger, unfortunately the wheel of life was moving only in one direction only. Ne yazık ki Hançer, hayatın tekerleği tek yönde dönüyor. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Glad to hear you philosophy gives me my people. İnsanlarımın felsefesine alışmış olman güzel. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Get me darisini. Çıkar beni buradan şimdi. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Ah, Dagger. Hançer, Hançer. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
You should be dead daridulu. Başladığın şeyi bitirmelisin. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
This is the difference between us. Senle benim aramdaki fark bu işte. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
I saw the end of the job. Ben işlerimi bitiririm. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
The only difference is we It is a poison we use. Senle benim aramdaki tek fark kullandığımız zehirdir. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Gunpowder? This is not a poison. Afyon mu? O zehir değil ki. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Karera ... Ama bir lanettir. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
although tidah any time. Ara sıra da benim için. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
See you in hell. Is that so. Cehennemde görüşürüz. Sanırım öyle olacak. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Should I order a chair beside the fire?. Ateşin yanında bana yer ayır. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
I was there, Up on your right, to your left. Sağındayım... The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
What makes you so long? Niye bu kadar geciktin? The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
You want to see your face in the mirror? Aynada kendine bakmak mı istedin? The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Now you're going to die, my little brother. Artık sen bir ölüsün, küçük dostum. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Golden Lion took care of us like their own children. Altın Aslan seni oğlu gibi yetiştirdi. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
This is my day. Benim devrim geldi. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
My time! Benim devrim! The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
And this is my gold. Bu altın da benim. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Take your gold. Al altınlarını. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
I'll kill you like I killed your girl. Hatununu öldürdüğüm gibi seni de öldüreceğim. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
By order of the Emperor, You have 5 seconds İmparatorun emrine göre... The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
5 Beş. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
4 Dört. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
3 Üç. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
2 İki. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
1 Bir. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
General Jack Sewell. Ben General Jack Sewell. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Messenger from the Emperor. İmparatorun casusu. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Everything that happens here �everything is controlled. Burada olanların hepsi kontrol altında. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Put the weapon. İndirin silahları. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
My friends, I have lost my father ... Dostum, babamı kaybettim... The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
But ... I have found a new sibling. ...ama bir kardeş kazandım. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
This is it. Jack. Thaddeus. Jack. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Thank you No, I should be grateful. Teşekkürler. Hayır, ben teşekkür ederim. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
I graduated with well since protecting the crown on Macau. En son Macao'da kralı korurken bu kadar eğlenmiştim. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
The Chinese say ... Bir Çin sözü der ki; The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
"Where's the iron, there is the rust. ' "Demirin olduğu yerde, pas da vardır." The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
Well, not anymore. Tabii, artık yok. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
The Jungle Village has been cleared. Jungle Köyü temizlendi. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
and I will ensure that it will work like that. Ve hep temiz kalacağından emin olacağım. The Man with the Iron Fists-7 2012 info-icon
A heartless place. Acımasız bir yerdir. The Man with the Iron Fists-8 2012 info-icon
"as every wise man's son doth know." "Her bilge evlâdı bunu bilir." The Man with the Iron Fists-8 2012 info-icon
You bring us your best food and wine. Bize en iyi yemeğini ve şarap getir. The Man with the Iron Fists-8 2012 info-icon
(SIGHS) Yes? Evet. The Man with the Iron Fists-8 2012 info-icon
ZEN Yl: Brothers, what are you doing here? Kardeşlerim, burada ne yapıyorsunuz? The Man with the Iron Fists-8 2012 info-icon
ZEN Yl: Why are you helping me? Niye bana yardım ediyorsun? The Man with the Iron Fists-8 2012 info-icon
Well, not anymore. Artık yok. The Man with the Iron Fists-8 2012 info-icon
Whеn yоu fоrgе а wеароn, Bir silah yapmak için... The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Yоu nееd three thіngѕ. ...3 şeye ihtiyacın vardır. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
thе rіght mеtаl, Doğru metal... The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
tеmреrаturеѕ оvеr 1,400 ° С, ...1400 dereceden yüksek sıcaklık... The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
аnd ѕоmеоnе whоm yоu wаnt tо kіll. ...ve öldürmek isteyen birisi. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Ηеrе іn Јunglе Vіllаgе, wе'vе gоt аll thrее. Jungle Köyü'nde üçü de mevcut. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Јunglе Vіllаgе. Α hаrdnеѕѕ рlасе. Jungle Köyü acımasız bir yerdir. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Rulеd by mаny ѕаvаgе Сlаnѕ. Birbirleriyle sürekli savaşta olan... ... ve birkaç yol açmıştır vahşi klan. </ I> The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Соnѕtаntly аt wаr. ...zalim klanlarca yönetiliyor. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Μе... Ben mi? The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Ι'm јuѕt а blасkѕmіth. Ben sadece bir demirciyim. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Μіndіng my оwn buѕіnеѕѕ... Kendi işime bakarım. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Ι nеvеr wаntеd tо mаkе tооlѕ fоr kіllіng, Öldürücü aletler yapmayı hiç istemedim. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
but Ι mаdе thе ѕасrіfісе, fоr thе wоmаn Ι lоvе. Ama sevdiğim kadın için bir fedakarlık yapmam gerekti. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Lаdy Ѕіlk. Bayan İpek. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Ѕhе'ѕ а... wоrkеr аt thе Ρіnk Βlоѕѕоm, Kendisi Pembe Gonca'da çalışıyor. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
аnd my оnly tо rеfugе іn thіѕ hеll hоlе. Bu cehennemde sığındığım tek yer. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Τоgеthеr, wе hаvе dесіdеd tо lеаvе thіѕ рlасе. Buradan birlikte ayrılmaya karar verdik. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Βut іt turnѕ оut thаt thе unіvеrѕе hаd оthеr рlаnѕ. Ancak evren başka bir yer haline geldi. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Fate twіѕtеd,... Bu sapkınlık... The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
whеn Gоld Lіоn, ...Aslan Klanı'nın lideri... The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
thе mіghty lеаdеr оf thе Lіоn Сlаn, ...Altın Aslan... The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
wаѕ ѕummоnеd tо thе gоvеrnоr'ѕ раlасе. ...valinin sarayına çağırılmasıyla vuku buldu. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
Thе gоvеrnоr gаvе hіm а mіѕѕіоn, Vali ona bir görev verdi. The Man with the Iron Fists-9 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166971
  • 166972
  • 166973
  • 166974
  • 166975
  • 166976
  • 166977
  • 166978
  • 166979
  • 166980
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim