• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166844

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You wouldn't believe what a popular man you are. Ne kadar ünlü olduğunu tahmin edemezsin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Anywhere you go, somebody's sure to tell somebody. Nereye gitsen, herkes birbirine söylüyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What were you doing at Judge Devereaux's house? Yargıç Devereaux'nun evinde ne işin vardı The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He wanted to know if I knew where Del Stewart is. Del Stewart'ın yerini bilip bilmediğimi sordu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I told him no, of course. Tabi, bilmediğimi söyledim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Even if I did know, I wouldn't tell anything on Del Stewart. Bilsem bile Del Stewart'ı gammazlamam. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You boys know that. Bunu biliyorsunuz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You don't want to lie to the wrong people! Yanlış insanlara yalan söyleme! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
In the Army, you were always very careful not to get yourself hurt. Ordudayken hep başına bir şey gelmemesi için uğraşırdın. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're too old to change your habits now. Alışkanlıklarını değiştiremezsin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Save your money. You might need it. Paranı sakla. İhtiyacın olabilir. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What are you shaking about? Neden ellerin titriyor? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You can tell Del Stewart something if you want to. Del Stewart'a söyleyin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
If you see him. Eğer onu görürseniz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
His lady friend is in plenty of trouble. Bayan arkadaşının başı belada. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You wouldn't mean Mrs. Devereaux, would you? Bayan Devereaux'yu mu kastediyorsun? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I don't know any other lady friend he ever had. Onun başka bayan arkadaşı hiç olmadı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Things are mighty bad in that house. O evde işler berbat. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
The judge locked her up. No telling what he might do. Yargıç onu hapsetmiş. Ne yapacağını kim bilebilir? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
She asked me to get a message to Del Stewart. Del Stewart'a bir mesaj götürmemi söyledi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Said she needs help. Yardıma ihtiyacı varmış. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
But if... Ama... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...I can't find him... ...onu bulamazsam... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...I can't tell him. ...söyleyemem. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...l'll see you boys around some more. ...görüşürüz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Claims he's got a message for you from Mrs. Devereaux. Bayan Devereaux'dan bir mesaj getirdiğini söylüyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
When did you see Mrs. Devereaux? Bayan Devereaux'yu ne zaman gördün? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
This evening at her house. He was there, all right. Bu akşam, evinde. Evet, oradaydı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
She's in trouble with the judge. Yargıçla başı belada. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
She grabbed me just as I was leaving. Evden ayrılırken beni durdurdu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Told me she wants to see you. Seni görmek istediğini söyledi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
She has to see you, that's what she said. Görmek zorundaymış, böyle dedi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
"Find Del Stewart," she said to me. Bana "Del Stewart'ı bul." dedi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
"Tell him if he still cares at all about me... "Bana hala değer veriyorsa... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...he'd better come and see me tonight." ...bu gece beni görmeye gelsin." dedi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You don't have to believe it. İnanmak zorunda değilsin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I've got nothing to lose if you don't. İnanmazsan kaybedecek bir şeyim yok. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Still dog robbing for the colonel, the same as always. Hala albayın köpekliğini yapıyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He'd sell his mother for two bits, and give you change. İki kuruş için anasını satar. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
The idea is to draw you out in the open, no matter how. Amaçları senin ortaya çıkmanı sağlamak. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I don't know which is the lowest... Hangisi daha aşağılık bilmiyorum... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...the judge or this! ...yargıç mı yoksa bu mu! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'll have to go over there. Oraya gideceğim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're a fool if you do. All right, I'm a fool. Aptallık olur. Tamam, ben bir aptalım. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Maybe your friends ought to stop you for your own good. İyiliğin için arkadaşların seni durdurmalı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
A few of us will go along, just in case. Pekala, birkaçımız seninle geleceğiz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
One man's enough. Bir kişi yeter. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Remember, I'll be right behind you... Unutma, tam arkanda olacağım... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...all the way. ...yol boyunca. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Come on, come on. Hurry up. Haydi. Haydi. Çabuk. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Get him locked up. Hapse atın şunu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Get out of town before morning and don't come back. Sabah olmadan kasabadan git ve geri gelme. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
All right, just a moment. Tamam, bir dakika. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Why, Caroline, come in. Caroline, içeri gir. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What is it, Caroline? Anything wrong? Ne oldu Caroline? Kötü bir şey mi? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Owen just arrested Del. Owen Del'i tutukladı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Doc, he's going to hang him, murder Del with the law. Onu asacak. Kanun aracılığıyla Del'i öldürecek. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Caroline, I can't believe it. You'll believe Owen, won't you? Caroline, buna inanamam. Owen'a inanırsın, değil mi? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're the man I want to talk to, seeing you're the marshal now. Artık şerif sen olduğuna göre konuşmam gereken kişi sensin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'm the marshal, all right, but I got no business for you, Doc. Şerifim ama seninle işim yok doktor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
There's nobody sick around here. Burada kimse hasta değil. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Not yet anyhow. Henüz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I want to see Del Stewart. He's not seeing visitors. Del Stewart'ı görmek istiyorum. Ziyaretçi kabul etmiyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Not tonight. I'm here on official business. Bu gece olmaz. Resmi bir görevle buradayım. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
The law requires a medical examination... Kanuna göre, asılacak kişinin... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...for a man before he can be hanged. ...muayene edilmesi gerekiyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's the first I heard about it. Bunu ilk kez duyuyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're kind of new at this job. Bu işte yenisin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
If you want to go and wake my nephew, the judge... Yeğenim yargıcı uyandırı ona sormak... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...and ask him, it's your privilege, of course. ...istersen, senin bileceğin şey. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Hi, Doc. Hi, Del. Selam doktor. Selam Del. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Well, let me in. You can see him from out here. Kapıyı aç. Buradan muayene et. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
How can I examine a man through this? Buradan nasıl muayene edebilirim? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Get it over with. Don't rush me. Bitir şu işi. Beni acele ettirme. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Would you hand me my stethoscope, please, Del? Del, stetoskopumu verir misin lütfen? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Lock him up. Kilitle onu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Line up! Dizilin! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Backs to me. Sırtınızı bana dönün. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Keep them up. Eller havada. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Get their guns. Tabancalarını al. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
All right, in there. Pekala, içeri. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're a fool to get mixed up in this. We'll talk about that later. Bu işe karışmakla aptallık ettin. Bunu sonra konuşuruz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Caroline. You had no right to bring her here. Caroline. Onu buraya getirmemeliydin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
She brought me. I couldn't let Owen... Beni o getirdi. Owen'ı... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Don't make me talk about it. Doc will drive you to Denver. Anlattırma bana. Doktor seni Denver'a götürecek. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
See the governor. Tell him Owen is sick. Valiyi gör. Owen'ın hasta olduğunu söyle. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Too sick to go on being judge. Yargıçlık yapamayacağını. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Now you'll have to hurry. Acele etmelisin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
If I were you I'd lie still, Del. Yerinde olsam kımıldamazdım Del. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He'll sleep awhile. He'll be in fair shape when he wakes. Biraz uyusun. Uyandığında daha iyi hissedecek. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Doc, what are we going to do? You stop worrying. Doktor, ne yapacağız? Üzülmeyi bırak. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
With what I've got to show the governor, he'll straighten things out. Vali elimdekini görünce sorunu çözer. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
All right, Jericho, I'm ready to get going. Pekala Jericho, gitmeye hazırım. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You ain't going to Denver, Doc. Nobody is. Doktor, Denver'a gidemezsin. Kimse gidemez. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
They've got the bridge blocked. Köprüyü tutmuşlar. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Judge, we found Mrs. Devereaux's buggy. Yargıç, bayan Devereaux'nun arabasını bulduk. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
No sign of them? Can't get nobody to talk. Onlardan iz yok mu? Kimseyi konuşturamadık. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
But they're around here sure. Ama eminim buralardalar. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Former marshal Del Stewart escaped from jail last night. Eski şerif Del Stewart dün gece hapisten kaçtı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
We know he's hiding here. Some of you know where he is. Burada saklandığını biliyoruz. Yerini biliyorsunuz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166839
  • 166840
  • 166841
  • 166842
  • 166843
  • 166844
  • 166845
  • 166846
  • 166847
  • 166848
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim