Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166842
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Owen, I've never seen you like this. | Owen, seni hiç böyle görmemiştim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The men didn't mean anything. | Adamların niyeti kötü değildi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Johnny Howard's just a boy so worried about his brother he doesn't know... | Johnny Howard kardeşi için kaygı duyan bir çocuk, o kadar ki... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I wouldn't worry too much about him. He's just on edge. | Onun için kaygılanma. Sadece gergin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Any man that... I think you'd better go, Doc. | Her erkek... Doktor, gitsen iyi olur. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Why can't you leave me alone? | Neden beni yalnız bırakmıyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That's five. | Şu beş. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Your five... | Senin beşin... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...and five more. | ...beş daha. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'll... | Benden... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...fold. | ...pas. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'll raise five more. | Ben beş daha artırıyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That's right, just sit still. | Pekala, kımıldamadan oturun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Which one of you knows how to open that safe? | Kasayı hanginiz açabilir? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'll give you one minute to make up your mind. | Size bir dakika veriyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You got a half a minute left. | Yarım dakikanız kaldı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right, that's plenty. | Tamam, bu kadar yeter. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Tell Mr. Carter I'm leaving him two sacks... | Bay Carter'a iki torba bıraktım... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...to pay his expenses for digging up our gold. | ...altınımızı çıkarmasına karşılık. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Sit down and finish your game before you start to raise any commotion. | Şimdi otur ve ortalığı ayağa kaldırmadan oyununuzu bitirin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
They ride into town, they ride out again with $90,000 of my money. | Kasabaya geliyor, 90.000 dolarımı alı gidiyorlar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
What's done about it? Absolutely nothing! | Ne yapıldı Hiçbir şey! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The marshal and the posse go out, and they come back. | Şerif ve takibe gidenler döndüler. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
No prisoners, nothing but excuses. | Tutuklu yok, sadece mazeret var. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
They're veterans. They can get away with anything. | Onlar eski asker. Her şeyi yapabilirler. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Get a few things straight. They wouldn't be running the hills... | Şunu unutma. Onlara adil davranılsaydı... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...if they were given a fair break when they came home. | ...şu anda dağlarda olmazlardı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
What side of this thing are you on anyhow? | Kimin tarafını tutuyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Your side. That's my job. | Senin tarafını. Görevim bu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
But if you can name one man in this town who helped those men... | Ama iyi bir başlangıç yapmalarına yardım eden... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...get a decent start, I'll eat your hat. | ...birini göster, şapkanı yerim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Why, I hired them. l... Sure, sure, you hired them. | Onları işe aldım. Ben... Doğru, işe aldın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
At pay they couldn't live on. | Çok az bir para karşılığında. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You fired them when you found out they were friends of Jericho Howard. | Jericho Howard'ın arkadaşları olduklarını öğrenince de kovdun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
No wonder some of them joined him. | Onlar da ona katıldılar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Fine state of affairs, when the marshal stands... | Ne hoş, şerif yargıcın karşısında... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...in front of the judge and defends outlaws. | ...kanun kaçaklarını savunuyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'm not defending any outlaws... | Kimseyi savunmuyorum... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...but this town had better wake up, or there'll be more outlaws. | ...ama bir şey yapmazsak yeni kanun kaçakları olacak. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
He's right in a way. A lot of men are pretty hard up and mad. | Şerif haklı. Birçoğu beş parasız ve öfkeli. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We ought to be able to do something for them. | Onlar için bir şeyler yapmalıyız. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We will, after we get some law and order back in this country. | Bölgede kanun düzenini kurduktan sonra yaparız. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I hold you responsible. | Bundan sen sorumlusun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We're not getting what we counted on from you. | Senden umduğumuzu bulamadık. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We want action! That's what you'll get. | Bir şeyler yapılmasını istiyoruz! Yapılacak. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The men who robbed you and killed Rawson... | Seni soyup Rawson'ı öldürenler... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...will be caught and hanged within the next 48 hours. | ...48 saat içinde yakalanı asılacaklar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Let's get going. Where do we start? | Gidelim. Nereden başlıyoruz? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Over in Glory Hill, where we should've started in the first place. | İlk başlamamız gereken yer olan Glory Hill'den. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
On who? | Kim ödeyecek? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
When did you boys get back in town? | Kasabaya ne zaman döndünüz? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Who said we ever left? | Ayrıldığımızı kim söyledi ki? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I still bet Jericho saw us looking for him. Just too ornery to let us know. | Eminim Jericho onu aradığımızı biliyor. Ama inatçılık yapıyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Two days is as long as I'll look for any man, even him. | En fazla iki gün ararım, onu bile. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
If he don't want us, then let's forget about it... | Bizi istemiyorsa vaz geçelim... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...and try something else. Try what? | ...ve başka bir şey yapalım. Ne yapalım? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You hear what happened last night? Yeah, we slept out and it rained. | Dün olanları duydunuz mu? Açık havada yattık ve yağmur yağdı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Where you been the last couple of days? | Son iki gün neredeydiniz? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We've just been travelling around. That's all, marshal. Looking for... | Dolaşıyorduk şerif. Şeyi arıyorduk... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Not looking for anything. | Bir şey aramıyorduk. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That's right, we were just looking. | Evet, sadece dolaşıyorduk. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Who does this belong to? Me. | Bu kimin? Benim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Where'd you get it? Why, Ed Carter gave it to me. | Nereden buldun? Ed Carter verdi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Didn't you know he's my friend? That's kid talk, Johnny. | Bilmiyor musun, onunla dostuz? Çocuk gibisin Johnny. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Somebody emptied his safe last night... | Dün gece biri onu soydu... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...and got away with $90,000 worth of that stuff. | ...ve 90.000 dolarlık altın çaldı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Not a thing, except it's the best news since General Lee called off the war. | Hiçbir şey. Ama savaşın bitmesinden bu yana en iyi haber bu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Did you ever see this before? | Daha önce bunu görmüş müydün? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
This isn't your gun, is it? Maybe. | Bu senin tabancan, değil mi? Belki. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Where'd you see it before? | Bunu nerede gördün? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You tell me when, and I'll tell you where. | Zamanını söylersen, yerini söylerim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
A man was killed in that holdup last night. | Dün gece soygunda biri kişi öldürüldü. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That's his hard luck. | Şansı yokmuş. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
No, it's yours. If you shot him. | Hayır, senin şansın yokmuş. Eğer sen vurduysan. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I don't think you did. | Vurduğunu sanmıyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right, I'm gonna lock you up. All of you. | Pekala, hapse gidiyorsunuz. Hepiniz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Until one of you gets sense enough to talk straight. Come on! | Biriniz aklını başına toplayı doğru dürüst konuşana kadar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The gun, the sack of gold dust... | Silah, altın torbası ve Ed Carter... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...and where you were when Ed Carter's office was robbed. | ...soyulurken nerede olduğun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Three things against you, Johnny. | Aleyhine olan üç şey Johnny. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That might be enough to hang you. | Asılman için yeterli olabilir. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You're not helping Jericho. | Jericho'ya yardım etmiyorsun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You don't wanna hang for something you didn't do. | Yapmadığın bir şey için asılmak istemezsin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You've got your whole life ahead of you, Johnny. | Önünde uzun bir hayat var Johnny. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Did he tell you anything? | Sana bir şey söyledi mi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You wouldn't believe him if he did. No, I wouldn't. | Söylese de inanmazsın. Evet, inanmam. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Not with the evidence we've got. I still say Johnny wasn't in on it. | Elimizde böyle bir kanıt varken. Johnny'nin bu işle ilgisi yok. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
How do you know? I know him. | Nereden biliyorsun? Onu tanırım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
He's protecting his brother. Or trying to anyhow. | Kardeşini koruyor. Korumaya çalışıyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, you have a right to your personal opinion. | Böyle düşünmekte serbestsin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I have to go on facts. The law states that a man... | Ben gerçeklere bakarım. Kanuna göre... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...is innocent until proved guilty beyond any reasonable doubt. | ...kişi suçlu olduğu kanıtlanana kadar suçsuzdur. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I know the law. All right. | Kanunu biliyorum. Pekala. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Then put off the trial for a few days. | O zaman mahkemeyi birkaç gün ertele. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'll give you reason enough. | Sana yeterli neden vereceğim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I want time to find Jericho Howard and bring him in. | Jericho Howard'ı getirmek için zaman istiyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Haven't done well finding him up to now. | Şimdiye kadar başarılı olamadın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I made a mistake by having a posse. | Arama takımı oluşturmak hataydı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Del, I've gone along with you as far as I can. | Elimden geldiğince isteklerine uydum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
lf you were in my place... I'd give Johnny a chance to live. | Yerimde olsaydın... Johnny'ye bir şans verirdim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |