Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166836
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
another year of excellence in the field. | ...buluşa daha imza attık. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Oh, you killed them! | Oh, onları öldürdün. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
We know exactly who you are. What we don't know | Sizin kim olduğunuzu biliyoruz. Tek bilmediğimiz, sizin gibi birisinin... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You've been running with a rough crowd, | Etrafında sert adamlarla takılıyorsun... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Agent Derrick Vann, your new best friend. | Ajan Derrick Vann, yeni arkadaşın. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Last but not least, his own partner, | En sonuncusu da ortağı. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
He didn't want cops around. | Etrafta polis olmasını istemiyordu. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
and get Vann to admit he was in on the heist | Ve Vann'a olan bitenleri itiraf ettireceksin. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Oh, is that all? You don't have a choice. | Oh, bu kadar mı? Başka seçeneğin yok. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Really? What if l just say ''No, thank you''? | Öyle mi? Ya " Hayır teşekkürler" dersem? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
The guy's a salesman from out of town. | Herif bu kasabadan olmayan bir satıcı. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Oh, really? You think it was a coincidence | Bu bir tesadüf mü diyorsun? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
at exactly the right time in the diner? | ...yerde oldu diyorsun. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l don't believe in coincidence. For all you know, | ben tesadüflere inanmam. Tek bildiğim... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
he could be an undercover l.A. agent. Did you ever check him for a wire? | o ajan olabilir. Mikrofonu kontrol ettin mi? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Mr. l Don't Trust Nobody. | Bay Kimseye Güvenmeyen. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l don't think l can do this. | Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Just do this one thing for us and you're done. | Bunu son bir kez yap bizim için ve sonra işin bitsin. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Okay, you know what? You guys have got to stop saying that. | Pekala, biliyor musunuz? Bunu artık söylemeyi bırakın. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
that's gonna go down any time now. | ...bu her an gerçekleşebilir. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
What l need from you is an assault unit to back me up. | Senden tek istediğim, bana destek olacak bir saldırı ekibi. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You're serious? l'm trying to protect you. | Sen ciddi misin? Seni korumaya çalışıyorum. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
you've done for the past 24 hours, | Hele son 24 saat içinde yaptıklarına. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
And that look does not scare me. | Ve o bakış beni korkutmuyor. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
right now, giving a speech. | Şu anda konuşma yapıyor. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Okay, l read you, Air Support. | Tamam, anlaşıldı Hava Destek. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Hey, you wanted to chit chat? Yes, l do. | Hey, ziyarete gelen sendin. Evet, bendim. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Yes. Yes, l am wired. | Evet. Evet dinleniyorum. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l l get pre flight anxiety. | ...ve dinlenmem gerekiyor. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
So, l guess you got your money. No, l didn't. | Sanırım para sende. Hayır değil. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You tell me. l ain't telling you shit, | Sen söyle. Sana birşey söylemem. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
this whole time. l've been feeding you bullshit? | Seni saçmalıklarla mı besledim? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You shot me, you dragged me all over town, | Sen beni vurdun, buna sen sürükledin... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l killed Booty? l said, ''l think you killed Booty.'' | Booty'yi ben mi öldürdüm? "öyle olduğunu düşündüğümü" söyledim. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
The target is stopped, the deal's going down now. | Hedef durdu... Anlaşma şimdi devam ediyor. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
There are the guns, where's my money? | Silahlar burada. Para nerede? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
you're both gonna die. Right now. | Şu anda ikiniz de öleceksiniz. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l don't think so. Yeah, why's that? | Hiç sanmıyorum. Evet, nedenmiş? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
'Cause we brought company. | Çünkü yalnız değiliz. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You're under arrest. That's a cue. | Tutuklusunuz. Bu bir sayı! | The Man-2 | 2005 | ![]() |
'Cause we all have people we want to see again. | Çünkü tekrar görmemiz gereken insanlar var hayatımızda. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l have a family. | Benim bir ailem var. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You have someone not in the traditional sense of having someone | Belki de normal olmayan yollardan birileri vardır hayatında... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l have got to learn to stop talking. | Konuşmayı kesmeyi öğrenmeliyim. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Better yet, | Aslına bakarsanız... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
but l hope he won't. Shut up. | Ama umarım bir daha yapmaz. Kapa çeneni. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Now, you give your gun to Nigel and you get on your knees slowly. | Şimdi, silahını Nigel'a ver. Ve dizlerini üzerine çök. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Latin dude. 600 pounds of power. | Latin olan. 600 kiloluk gücü var. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
See, now l'm gonna count to three, | Şimdi üçe kadar sayacağım... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Move in now, go! Go! Go! | Hadi şimdi! | The Man-2 | 2005 | ![]() |
SWAT team! Don't move! Shit! | SWAT! Kımıldamayın! Lanet olsun! | The Man-2 | 2005 | ![]() |
has been cleared by Internal Affairs now? | İç İşlerinden temizlenmiştir. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
No, not so fast. l want to see every penny of that money. | Hayır. O kadar hızlı değil. O paranın her penisini görmek istiyorum. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
It's nothing. Did you eat lunch | Birşey değil. Öğle yemeği yedin mi? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Oh my. Sisters. | Oh tanrım. Rahibeler. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
This is the boarding call... | Bu benim uçak için... | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You're fine. Sir, right through. | Tamam efendim. Lütfen bu taraftan. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Um, sir, could you come with me, please? | Bayım, lütfen bizimle gelir misiniz? | The Man-2 | 2005 | ![]() |
past this point Don't worry. | Endişelenme. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
l am never going past this point. | Bu tarafa geçmeyeceğim. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
See what you done? l can't even leave town now. | Ne yaptığını gördün mü? Kasabadan bile ayrılamıyorum. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
You say goodbye to your beautiful little ballerina for me. | Minik balerinine benden hoşçakal götür. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Mmm. Tell yours l said hello too. | Sen de seninkine benden selam söyle. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Let's not and say we did. Okie doke. | İşleri başardık ha? Aynen öyle. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Grey plaid suit, brown bag. | Kahverengi çantalı, gri takımlı adam. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Yeah yeah, we, uh, need to perform a cavity search, please. | Efendim, kıç araması yapmak zorundayız. | The Man-2 | 2005 | ![]() |
Uh, it'll just take a few minutes. l have done nothing wrong! | Sadece birkaç dakika sürecek. Ben yanlış birşey yapmadım! | The Man-2 | 2005 | ![]() |
We ain't licked yet, major. They'll never lick us. | Henüz yenilmedik binbaşım. Bizi asla yenemezler. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Artillery prepared for action, sir. | Efendim, topçular hazır. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
At the command, fire at will. Take your post. | Ben söyleyince ateş edin. Yerlerinize. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Do they see the flag, major? | Bayrağı görüyorlar mı binbaşım? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Their colonel can't help seeing it. | Albayın görmemesi mümkün değil. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You sure settled their hash, colonel. | Albay, kesinlikle tozlarını attınız. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Burial detail. First platoon, fall out. | Mezarcılar mangası. Birinci takım, at in. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Hey, the war's over! Throw away your carbine, soldier! | Savaş sona erdi! At tüfeğini asker! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Throw it away! The war's over! | At tüfeğini! Savaş bitti! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
War's over! Hey, we won. The Rebels quit! | Savaş bitti! Biz kazandık. Asiler kaybetti! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Johnny. Hi, Johnny. Hi, Jericho. | Johnny. Selam Johnny. Selam Jericho. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You okay, kid? Don't call me "kid." | İyi misin evlat? "Evlat" deme. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right. I wanted to know how you made out, kid. | Sadece nasıl olduğunu öğrenmek istemiştim evlat. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Still wet nursing the little brother, sarge? | Çavuş, hala kardeşini mi emziriyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
He ain't too little. | O kadar küçük değil. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
War's over, colonel. When did it happen? | Savaş bitti albay. Ne zaman? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Lee surrendered at Appomattox this morning. | Lee bu sabah Appomattox'ta teslim oldu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
So it's finally over. Yes, sir. Wonderful news, isn't it? | Sonunda bitti. Evet efendim. Çok iyi haber, değil mi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I gave the men permission to celebrate. | Askerlere kutlamaları için izin verdim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
They seem to have been making a pretty good job of it. | Görünüşe göre çok da iyi kutluyorlar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Dismount. | At in. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Further celebration will be confined to the tent lines. | Kutlamalar çadırların çevresinde yapılsın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Lead off! | Götürün atları | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I killed a hundred men today. | Bugün yüz insan öldürdüm. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I didn't want to. | Öldürmek istememiştim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Afraid I'm going crazy. | Sanırım deliriyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
No. It was the war, that's all. | Hayır. O bir savaştı, hepsi bu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
But the war's over now. | Ama şimdi savaş sona erdi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I can stop. I'm safe, God helping me. | Durabilirim. Tanrı'nın yardımıyla güvendeyim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Come on in, Del. | İçeri gel Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Everything under control? | Her şey kontrol altında mı | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You look like something's bothering you. | Sanki bir şey seni rahatsız etmiş gibi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Something is. | Evet öyle. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |