• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166781

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are those eggs spoken for? Yumurtanın sahibi var mı? The Majestic-1 2001 info-icon
Harry, you mind? No, not at all. I can wait. Harry, izninle? Problem değil. Ben beklerim. The Majestic-1 2001 info-icon
You trying to set a record? Rekor kırmaya mı çalışıyorsun? The Majestic-1 2001 info-icon
It�s good. Like you could tell. Güzel olmuş. The Majestic-1 2001 info-icon
Have you ever been in here before? I�d remember these eggs. Daha önce buraya geldin mi? Gelseydim bu yumurtayı hatırlardım. The Majestic-1 2001 info-icon
It�s just that you look sort of Familiar? I said the same thing. Sadece çok Tanıdık mı gözüküyor? Ben de aynısını söyledim. The Majestic-1 2001 info-icon
Hello, Stan. Mabel. My bear claw ready to go? Merhaba, Stan. Mabel. Benim ki hazır mı? The Majestic-1 2001 info-icon
There�s someone you should say hello to. Bakman gereken biri var. The Majestic-1 2001 info-icon
How�d that happen? I have no idea. Bu nasıl oldu? Hiçbir fikrim yok. The Majestic-1 2001 info-icon
Perhaps you better come along with me. Let me take a closer look at you. Belki de benimle gelsen iyi olur. Sana yakından bir bakıyım. The Majestic-1 2001 info-icon
On my tab? Of course. Benim hesabıma yaz. Tabiki. The Majestic-1 2001 info-icon
Food was wonderful. Thank you. Yemek harikaydı. Teşekkürler. The Majestic-1 2001 info-icon
Watch your step, son. Adımına dikkat et evlat. The Majestic-1 2001 info-icon
Follow my finger. Just with your eyes. Parmağımı takip et. Sadece gözlerinle. The Majestic-1 2001 info-icon
Muriel, call the sheriff. Tell him we could use him. Muriel, şerifi ara. Yarımına ihtiyacımız olabilir. The Majestic-1 2001 info-icon
Yes, doctor. So? Doc? Tamam, doktor. Eee? Doc? The Majestic-1 2001 info-icon
I think he looks strangely Familiar? Bence acayip bir şekilde Tanıdık? The Majestic-1 2001 info-icon
I�m getting that a lot lately. That�s what Mabel and I said. Son zamanlarda bunu sık duyar oldum. Mabel ve ben de aynısını söyledik. The Majestic-1 2001 info-icon
Vexing, isn�t it? Aside from vexing, how am I? Cansıkıcı, değil mi? Konuya dönersek, ben nasılım? The Majestic-1 2001 info-icon
You took a pretty good knock on the head. Kafana sağlam bir darbe almışsın. The Majestic-1 2001 info-icon
Good news is, you�ll live. İyi haber, yaşayacaksın. The Majestic-1 2001 info-icon
Go ahead and put your shirt Gömleğini giyebilirsin The Majestic-1 2001 info-icon
Better yet Excuse me, Stan. Afedersin, Stan. The Majestic-1 2001 info-icon
Take one of mine. Benimkilerden birini al. The Majestic-1 2001 info-icon
Big, but it�s clean. Büyük ama temiz. The Majestic-1 2001 info-icon
That�s very kind. Thank you. Çok naziksiniz. Teşekkürler. The Majestic-1 2001 info-icon
She�s very pretty. That�s my daughter, Adele. Çok güzel. Benim kızım, Adele. The Majestic-1 2001 info-icon
My pride and joy. Gururum ve hayat kaynağım. The Majestic-1 2001 info-icon
Charms the fish right out of the river, she does. Balığın nehirden karaya atlamasına sebep olacak kadar güzel. The Majestic-1 2001 info-icon
Sorry, I didn�t mean to stare. Üzgünüm, gözümü dikip bakmak istedim. The Majestic-1 2001 info-icon
It�s just that your face really does seem familiar. Sadece yüzün çok tanıdık geliyor. The Majestic-1 2001 info-icon
Wish I could say the same thing. Keşke ben de aynı şeyi söyleyebilseydim. The Majestic-1 2001 info-icon
Cecil! Cecil, listen to me. Cecil! Cecil, beni dinle. The Majestic-1 2001 info-icon
Harry, you wanna give me a heart attack right here? Harry, bana kalp krizi geçirtmek mi istiyorsun? The Majestic-1 2001 info-icon
There�s a young man I know, I�m here to investigate. Genç bir adam var Biliyorum, ben de bunu araştırmak için geldim. The Majestic-1 2001 info-icon
Anything interesting will be in the paper İlginç bir şey olursa gazetede yayınlanır The Majestic-1 2001 info-icon
Listen to me! It�s Luke. Beni dinle! O Luke. The Majestic-1 2001 info-icon
You have no recollection prior to waking up on our beach? Sahilde uyanmadan öncesiyle ilgili hiç birşey hatırla mıyormusun ? The Majestic-1 2001 info-icon
No idea who you are or how you got here? Kim olduğun, nerden geldiğin konsunda bir bilgi? The Majestic-1 2001 info-icon
I remember a dog licking my face. Suratımı yalıyan bir köpek hatırlıyorum. The Majestic-1 2001 info-icon
Before that... Ondan önce... The Majestic-1 2001 info-icon
...blank. ...boşluk. The Majestic-1 2001 info-icon
There�s someone who might be able to shed light on this. Bu konuya ışık tutabilecek biri var. The Majestic-1 2001 info-icon
Is it okay if I bring him in? Please. Çağırmam da bir sakınca var mı? Lütfen. The Majestic-1 2001 info-icon
Oh, Luke. I never gave up hoping. Oh, Luke. Hiçbir zaman umudumu kesmedim. Adele, lütfen. The Majestic-1 2001 info-icon
You�re alive! My boy! God! Yaşıyorsun! Benim oğlum! Allahım! The Majestic-1 2001 info-icon
Break it to her gently. Alıştıra alıştıra söyle. The Majestic-1 2001 info-icon
What did you say your name was? Harry. İsmin ne dedin? Harry. The Majestic-1 2001 info-icon
Harry Trimble. And you�re Luke. Harry Trimble. Ve sen de Luke. The Majestic-1 2001 info-icon
Everybody�s called you Luke since you were a baby. Bebekliğinden beri herkes seni Luke diye çağırırdı. The Majestic-1 2001 info-icon
Where do you think, son? I�m taking you home. Nereye dersin? Seni eve götürüyorum. The Majestic-1 2001 info-icon
You fellas have a good rest of the day. Bugün ikiniz de iyice dinlenin. The Majestic-1 2001 info-icon
If you need anything, call me. Bless you, Cecil, for everything. Birşeye ihtiyacınız olursa beni arayın. Herşey için çok teşekkürler Cecil. The Majestic-1 2001 info-icon
"Hem Jesti." "Hem Jesti." The Majestic-1 2001 info-icon
The Majestic. The Majestic. The Majestic-1 2001 info-icon
A few of the letters are missing. Harflerden bir kısmı eksik. The Majestic-1 2001 info-icon
We live in a movie theater? Bir sinemada mı yaşıyoruz? The Majestic-1 2001 info-icon
No. In the apartment above it. Hayır. Üstündeki apartmanda. The Majestic-1 2001 info-icon
Nine and a half years. 9,5 sene. The Majestic-1 2001 info-icon
Nine and a half years? 9,5 sene? The Majestic-1 2001 info-icon
That was high school. Lisedeyken. The Majestic-1 2001 info-icon
You ran 11 touchdowns that season. Bir sezonda 11 tam saha koşusu yapmıştın. The Majestic-1 2001 info-icon
Just a guess. Sadece tahmin. The Majestic-1 2001 info-icon
She�s beautiful. Yes, she was, rest her soul. Güzelmiş. Evet, toprağı bol olsun. The Majestic-1 2001 info-icon
I�m sorry. It�s so much to take in. Üzgünüm. Hepsini birarada kavramak zor. The Majestic-1 2001 info-icon
Me blathering away like a fool. Me blathering away like a fool. The Majestic-1 2001 info-icon
Why don�t I make some coffee? Kahve yapayım mı? The Majestic-1 2001 info-icon
Harry, why did you close The Majestic? Harry, Majestic'i neden kapadın? The Majestic-1 2001 info-icon
After the war, people here just didn�t feel like going to the movies. Savaştan sonra, insanlar sinemaya gitmez oldu. The Majestic-1 2001 info-icon
Some moved away. Los Angeles... Bazıları buralardan ayrıldı. Los Angeles... The Majestic-1 2001 info-icon
...Sacramento, San Francisco. ...Sacramento, San Francisco. The Majestic-1 2001 info-icon
You still take cream, no sugar? Hala şekersiz kremalı mı? The Majestic-1 2001 info-icon
Just us, son. Sadece biz, evlat. The Majestic-1 2001 info-icon
How long have I been asleep? Since yesterday. Ne zamandır uyuyorum? Dünden beri. The Majestic-1 2001 info-icon
You slept through the night and most of this morning. Dün geceden neredeyse bugün öğlene kadar uyudun. The Majestic-1 2001 info-icon
I�d like to reintroduce you to the staff of The Majestic. Sana Majestic ekibini tanıtmak istiyorum. The Majestic-1 2001 info-icon
Irene Terwilliger, our candy lady. So glad to have you back, Luke. Irene Terwilliger, şekerci kızımız. Tekrar aramızda olman çok güzel, Luke. The Majestic-1 2001 info-icon
He�s even more handsome now. Daha da yakışıklı olmuş. The Majestic-1 2001 info-icon
This is Emmett Smith, our head usher and fix it man. Bu Emmett Smith, Yer göstericimiz ve aynı zamanda tamircimiz. The Majestic-1 2001 info-icon
Tell him about the watch. Ona saatten bahset. The Majestic-1 2001 info-icon
One step at a time. Let�s not get ahead of ourselves. Yavaş yavaş. Çok acele etmeyelim. The Majestic-1 2001 info-icon
Luke.... Luke.... The Majestic-1 2001 info-icon
Fact is, we�ve been talking it over while you slept, and.... Konu şu, sen uyurken biz aramızda, konuştuk ve.... The Majestic-1 2001 info-icon
Well, good news, son. İyi haber, evlat. The Majestic-1 2001 info-icon
Now that you�re back, we�ve decided to reopen. Sen geri döndüğüne göre yeniden açmaya karar verdik. The Majestic-1 2001 info-icon
Reopen? Yeniden açmak? The Majestic-1 2001 info-icon
How hard can it be? We fix the place up, sell tickets. Ne kadar zor olabilir ki? Tamir edip,biletleri satarız. The Majestic-1 2001 info-icon
Harry. Look around. Harry. Etrafına bak. The Majestic-1 2001 info-icon
It�s a dump. Told you so. Bu bir çöplük. Sana söylemiştim. The Majestic-1 2001 info-icon
I am looking around, and all I see is potential. Etrafıma bakıyorum ve tek gördüğüm potansiyel. The Majestic-1 2001 info-icon
The place is ready to fall down. All you�d have to do is give it a shove. Bu yer yıkılmaya hazır. Tek yapman gereken dışarı çıkıp biraz iteklemek. The Majestic-1 2001 info-icon
You�re wrong. You are. I know she doesn�t look like much now... Yanlışın var. Şu anda pek iyi gözükmüyor... The Majestic-1 2001 info-icon
...but once Once, this place was like a palace. ...fakat bir zamanlar, burası saray gibiydi. The Majestic-1 2001 info-icon
Palace. That�s why we called her Majestic. Saray. Bundan dolayı buraya Majestic ismini verdik. The Majestic-1 2001 info-icon
Any man, woman, child could buy a ticket, walk in. Erkek, kadın, çocuk herkes bilet alıp gelebilirdi. The Majestic-1 2001 info-icon
Here they�d be, here we�d be. Yes, sir. Yes, ma�am. Enjoy the show. Onlar orda, biz burda. Evet, bayım. Evet, bayan. İyi eğlenceler. The Majestic-1 2001 info-icon
In they�d come, entering a palace. Like a dream. Like in heaven. Bir rüya gibi. Cennetteymiş gibi. Saraya adım atarlardı. The Majestic-1 2001 info-icon
Maybe you had worries and problems, but once you came in... Belki endişeleri veya problemleri vardı, fakat içeri girince... The Majestic-1 2001 info-icon
...they didn�t matter anymore. And you know why? ...hiçbirşeyi dert etmiyorlardı. Neden biliyor musun? The Majestic-1 2001 info-icon
Chaplin, that�s why. And Keaton, and Lloyd. Sebebi, Chaplin'di. Keaton ve Lloyd. The Majestic-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166776
  • 166777
  • 166778
  • 166779
  • 166780
  • 166781
  • 166782
  • 166783
  • 166784
  • 166785
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim