• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166780

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The studio suspended negotiations this morning. Stüdyo görüşmeleri bu sabah durdurdu. The Majestic-1 2001 info-icon
I�ve been blacklisted? I�ve been goddamn blacklisted? Karalisteye mi alındım? Kahretsin, fişlendim mi? The Majestic-1 2001 info-icon
There is no blacklist. Right. No blacklist. Karaliste diye birşey yok.. Tabiki karaliste yok. The Majestic-1 2001 info-icon
Studio just doesn�t wanna know you with this hanging over your head. Stüdyo, seni üzerinde bu etiket varken istemiyor. The Majestic-1 2001 info-icon
I can�t leave. We�re shooting in three weeks. Ayrılamam. 3 hafta içinde çekimler başlıyacak. The Majestic-1 2001 info-icon
Ashes to Ashes has been pulled. Ashes to Ashes projesi rafa kaldırıldı. The Majestic-1 2001 info-icon
You believe it? I�m sorry, Peter. İnanabiliyor musun? Üzgünüm, Peter. The Majestic-1 2001 info-icon
So, what does this mean? I have to testify? Peki, bunun anlamı ne? İfade mi vericem? The Majestic-1 2001 info-icon
Assuming they let you. Umarım izin veriler. The Majestic-1 2001 info-icon
The least they can do is let me defend myself. En azından kendimi savunmama izin versinler. The Majestic-1 2001 info-icon
The studio will lobby on your behalf. That�s all I can promise you. Stüdyo senin için lobi yapacak. Sadece bu konuda söz verebilirim. The Majestic-1 2001 info-icon
You up for testifying? What choice do I have? İfade vermeye hazırmısın? Başka ne seçeneğim var? The Majestic-1 2001 info-icon
They feed on names. You�ll have to give them some. İsim isterler. Onlara isim vermelisin. The Majestic-1 2001 info-icon
I�m a writer. I�ll make up names if I have to. Ben yazarım. Gerekirse uydururum. The Majestic-1 2001 info-icon
We�re talking about my career, my life. Burada kariyerimden, hayatımdan bahsediyoruz. The Majestic-1 2001 info-icon
Christ, I�ll give them anything they want. İstedikleri neyse vereceğim. The Majestic-1 2001 info-icon
Come on, toast with me. Hadi, kadehe kaldıralım. The Majestic-1 2001 info-icon
To the land of the free and the home of the brave. Özgürlerin vatanına, cesurların evine. The Majestic-1 2001 info-icon
Hey, Pete. Think maybe you�ve had enough? Hey, Pete. Yeterince içmedin mi? The Majestic-1 2001 info-icon
Tell me something, Jerry. You tight with J. Edgar Hoover? Bana birşey söyle, Jerry. J. Edgar Hoover'la sıkı dostsun değil mi? The Majestic-1 2001 info-icon
I wouldn�t know Hoover if he walked in here wearing a dress. Hoover burdan içeri girse tanımam. The Majestic-1 2001 info-icon
Too bad. He says I�m a Communist. Çok kötü. Benim bir komünist olduğumu söylüyor. The Majestic-1 2001 info-icon
In fact, at this very moment some grey little FBI guy... Aslında, tam şu anda küçük gri bir FBI ajanı... The Majestic-1 2001 info-icon
...in a grey little FBI suit... ...küçük gri bir FBI elbisesi içinde... The Majestic-1 2001 info-icon
...is hunched over my screenplay, checking it, line by line... ...senaryomun üzerine yatıp, içinde kesinlikle yer aldığını düşündüğü... The Majestic-1 2001 info-icon
...for the poisonous Marxist propaganda which surely lurks therein. ...zehirli Marksist propagandası arıyor. The Majestic-1 2001 info-icon
Hope they check for spelling. Umarım yazım hatalarını da kontrol ederler. The Majestic-1 2001 info-icon
I can always use help with that. You�re babbling. Bu konuda yardıma açığım. Gevezelik ediyorsun. The Majestic-1 2001 info-icon
Ashes to Ashes, my movie! Ashes to Ashes, benim filmim! The Majestic-1 2001 info-icon
Could�ve been good. Even with the stupid dog. Aptal köpeğe rağmen, iyi olabilirdi. The Majestic-1 2001 info-icon
My Grapes of Wrath. My Grapes of Wrath. The Majestic-1 2001 info-icon
My shot at doing something really good, something.... Gerçekten iyi birşey yapma şansımdı, birşey.... The Majestic-1 2001 info-icon
What�s it about? Pain, nobility. Ne hakkında? Acı, soyluluk. The Majestic-1 2001 info-icon
The human condition. İnsan doğası. The Majestic-1 2001 info-icon
It was my chance to get out of B movies and onto the A list. B filmlerinden A film listesine yükselme şansımdı. The Majestic-1 2001 info-icon
Go home. Why don�t I call that gal of yours, Sandy? Eve git. Kız arkadaşın Sandy'i arıyım mı? The Majestic-1 2001 info-icon
Can�t, she dumped me. Hayır, beni terketti. The Majestic-1 2001 info-icon
Don�t you worry about me. Beni merak etme. The Majestic-1 2001 info-icon
Hey, I�m gonna give you a little extra something... Hey, sana ekstra bahşiş vericem... The Majestic-1 2001 info-icon
...because you took a big chance talking to me. ...çünkü benimle konuşma şansına kavuştun. The Majestic-1 2001 info-icon
Pete, you�re not gonna drive in this condition, are you? Pete, bu durumda sürmeyeceksin, değil mi? The Majestic-1 2001 info-icon
I can�t take this constant nagging. I�m leaving you, Jerry. Bu dırdırına dayanamıyorum. Seni terkediyorum, Jerry. The Majestic-1 2001 info-icon
I�m leaving, and I�m taking the monkey with me. Terkediyorum, ve maymunu beraberimde götürüyorum. The Majestic-1 2001 info-icon
Hey, I got a "what if." Hey, bir "ne dersin." yakaladım. The Majestic-1 2001 info-icon
What if you and me just drive up the coast... Birlikte sahil boyunca güneş doğuncaya... The Majestic-1 2001 info-icon
...till the sun comes up or the gas runs out? ...veya benzin bitinceye kadar sürmeye ne dersin? The Majestic-1 2001 info-icon
We change our names, start new lives... İsimlerimizi değiştirip, yeni bir hayata başlarız... The Majestic-1 2001 info-icon
...never come back. ...ve geri dönmeyiz. The Majestic-1 2001 info-icon
Sound good? Oh, you�re just saying that. Nasıl fikir? Oh, sen de aynı fikirdesin. The Majestic-1 2001 info-icon
I�m talking to the monkey. Maymunla konuşuyorum. The Majestic-1 2001 info-icon
Oh, my God! Okay. Okay, come on. Aman Allahım! Tamam. The Majestic-1 2001 info-icon
It�s okay. It�ll be fine. Tamam. Herşey yoluna girecek. The Majestic-1 2001 info-icon
It�s gonna be fine. It�s gonna be fine. İyi olacak. İyi olacak. The Majestic-1 2001 info-icon
It�s gonna be... İyi... The Majestic-1 2001 info-icon
...fine. Oh, shit! ...olacak. Kahretsin! The Majestic-1 2001 info-icon
We got it. We got it. Çalıştı. Çalıştı. The Majestic-1 2001 info-icon
Jesus, no! God! Oh, God! Hayır! Allahım! Aman Allahım! The Majestic-1 2001 info-icon
Come on. What the hell?! Let me out! Hadi. Ne oluyor?! Çıkarın beni burdan! The Majestic-1 2001 info-icon
Teddy, what you got there? Hey, Teddy. I Knock it off! Get out of there! Teddy, ne buldun? Hey, Teddy. Bırak onu! Uzaklaş ordan! The Majestic-1 2001 info-icon
What in God�s name ? Tanrı aşkına ? The Majestic-1 2001 info-icon
What in the hell happened to you, son? Oğlum sana ne oldu? The Majestic-1 2001 info-icon
I�m not exactly sure. You think you can sit up? Emin değilim. Ayağa kalkabilir misin? The Majestic-1 2001 info-icon
Easy. All right. Oh, my God. Yavaş. Tamam. Aman Allahım. The Majestic-1 2001 info-icon
Wait a minute. Maybe you shouldn�t stand. Bir dakika. Belki de kalkmamalısın. The Majestic-1 2001 info-icon
Do you wanna try it? Great God. Denemek istermisin? Yüce Allahım. The Majestic-1 2001 info-icon
Lordy, lordy, lordy. Hadi, hadi, hadi. The Majestic-1 2001 info-icon
What in the hell ? Nasıl oldu da ? The Majestic-1 2001 info-icon
The town is a fair piece down there. Kasaba biraz uzakta. The Majestic-1 2001 info-icon
Do you wanna try walking? Yürüyebilir misin? The Majestic-1 2001 info-icon
Okay. You sure? Evet. Emin misin? The Majestic-1 2001 info-icon
All right, take it easy. Now, just go slow. Tamam, yavaş ol. Şimdi, yavaş ol. The Majestic-1 2001 info-icon
Go slow, damn it. Yavaş ol. The Majestic-1 2001 info-icon
Oh, easy. Easy. Here, here. Oh, yavaş. Yavaş. Al. The Majestic-1 2001 info-icon
Use that. I think it�s clean. Thank you. Kullan. Sanırım temiz. Teşekkürler. The Majestic-1 2001 info-icon
You know, you seem an odd bit familiar to me. Biliyor musun, bana çok tanıdık geliyorsun. The Majestic-1 2001 info-icon
I don�t know. Do you? Bilmem. Tanıyor musun? The Majestic-1 2001 info-icon
It�s so quiet. Yeah, well, it�s early yet. Çok sessiz. Daha çok erken. The Majestic-1 2001 info-icon
Most folks are just waking up. It�s usually pretty quiet even then. İnsanlar yeni uyanıyor. Aslında genelde çok sessizdir. The Majestic-1 2001 info-icon
That�s Ernie Cole�s place. He�s our druggist and mayor. Burası Ernie Cole’un yeri. Buranın eczacısı ve belediye başkanı. The Majestic-1 2001 info-icon
Lost two boys in the war. Savaşta iki oğlunu kaybetti. The Majestic-1 2001 info-icon
Joe at Anzio and Willy at Bastogne. Joe'yu Anzio'da ve Willy'i Bastogne'da. The Majestic-1 2001 info-icon
They were good boys, both of them. There�s so many. İkisi de iyi çocuklardı. Çok kayıp verdik. The Majestic-1 2001 info-icon
All told, this town gave 62... Bu kasaba 62... The Majestic-1 2001 info-icon
...of its young men to the war. ...gencini savaşta kaybetti. The Majestic-1 2001 info-icon
More than our share. 17 of them at Normandy alone. Bizim payımıza düşenden daha fazlasını. Sadece Normandiya'da 17 kişi kaybettik. The Majestic-1 2001 info-icon
Even got a letter from Roosevelt. Başkan Roosevelt'ten bir mektup bile aldık. The Majestic-1 2001 info-icon
They commissioned this town a war memorial. Bu kasabaya bir savaş anıtı verdi. The Majestic-1 2001 info-icon
Been in the basement of the town hall for years now. Yıllardan beri belediye sarayının bodrumunda duruyor. The Majestic-1 2001 info-icon
Folks never had the heart to put it up. Bu heykeli dikmeye, halkın kalbi dayanmazdı. The Majestic-1 2001 info-icon
Mabel over at that diner... Şurdaki lokantada Mabel... The Majestic-1 2001 info-icon
...her husband Max was killed in action on Okinawa. ...kocası Max'i Okinawa'da kaybetti. The Majestic-1 2001 info-icon
Say, son? The woman does wonders with an egg. Söyle bakalım, evlat? Bu kadın yumurtayla harikalar yaratır. The Majestic-1 2001 info-icon
You hungry? Yes. Very. Açmısın? Evet. Çok açım. The Majestic-1 2001 info-icon
Doc Stanton pops in every morning on his way to the office. Doktor Stanton işe gitmeden önce her sabah buraya uğrar. The Majestic-1 2001 info-icon
Let�s have breakfast while we wait. Beklerken kahvaltı edelim. The Majestic-1 2001 info-icon
Morning, Mabel. Günaydın, Mabel. The Majestic-1 2001 info-icon
My gosh. Doc been by yet? Aman Allahım. Doktor uğradı mı? The Majestic-1 2001 info-icon
He should be along any moment. Has there been an accident? Her an gelebilir. Kaza mı oldu? The Majestic-1 2001 info-icon
I found him down by the wash. He was lying there like a landed trout. Sahilde buldum. Karaya vurmuş bir alabalık gibi serilmişti. The Majestic-1 2001 info-icon
We�re still working on that. The boy could use a meal. Bu konuda çalışmalarımız sürüyor. Evlat bir yemek ister. The Majestic-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166775
  • 166776
  • 166777
  • 166778
  • 166779
  • 166780
  • 166781
  • 166782
  • 166783
  • 166784
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim