• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166734

English Turkish Film Name Film Year Details
Kar��lama komitesi kuruluyor. Karşılama komitesi kuruluyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Dikkat et. Dikkat et. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Oradakine dikkat et. Oradakine dikkat et. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bir terslik mi var? Bir terslik mi var? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Arabay� d�nd�r ve tepeden a�a�� indir. Arabayı döndür ve tepeden aşağı indir. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Orada alt� adama ihtiyac�m var. Orada altı adama ihtiyacım var. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ocuklar, i�kiler benden. Çocuklar, içkiler benden. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sana bir i�ki �smarlamak istiyorum. Ve arkada��na da. Sana bir içki ısmarlamak istiyorum. Ve arkadaşına da. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Neredensiniz? Neredensiniz? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Oh, evet. Nereye gidiyorsunuz? Oh, evet. Nereye gidiyorsunuz? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bedava g�steri i�in te�ekk�rler. Hi� �nemli de�il. Bedava gösteri için teşekkürler. Hiç önemli değil. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bu ger�ekten iyiydi. Y�z ya��na kadar ya�asam da unutmayaca��m. Bu gerçekten iyiydi. Yüz yaşına kadar yaşasam da unutmayacağım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Henry, araba gidiyor. Pekala, pekala. Henry, araba gidiyor. Pekala, pekala. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Flora bunu duyana kadar bekle. Tek bir kelimesine bile inanmayacak. Flora bunu duyana kadar bekle. Tek bir kelimesine bile inanmayacak. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bunu sakla. Bunu sakla. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Nereye gidiyorsun? G�neye do�ru, a�a�� yukar�. Nereye gidiyorsun? Güneye doğru, aşağı yukarı. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sen? Sen? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sadece s�r�kleniyorum. Sadece sürükleniyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Hareket var m�? Evet. Hareket var mı? Evet. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Tezgahtar ve bar fedaisi, kar��dan kar��ya ge�ti, buna hareket dersen. Tezgahtar ve bar fedaisi, karşıdan karşıya geçti, buna hareket dersen. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ey, g�r���r�z. Şey, görüşürüz. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
S�ylesene, ad�n ne? Söylesene, adın ne? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Vin diyebilirsin. Vin diyebilirsin. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Senin ki ne? Chris. Senin ki ne? Chris. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Evet? Evet? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Size g�venebilece�imizi d���n�yoruz. Size güvenebileceğimizi düşünüyoruz. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Te�ekk�rler. Yard�m�n�z� istiyoruz. Teşekkürler. Yardımınızı istiyoruz. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bir adam var, Calvera. H�rs�z. Bir katil. Bir adam var, Calvera. Hırsız. Bir katil. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
O ve adamlar�, yiyece�imizi �al�yor ve bize a�l�k �ektiriyorlar. O ve adamları, yiyeceğimizi çalıyor ve bize açlık çektiriyorlar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Hepsi bu de�il, kad�nlar�m�z... Dur, dur. Bir dakika. Hepsi bu değil, kadınlarımız... Dur, dur. Bir dakika. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Koruma istiyorsan�z, polise gidin. Gittik. �ki kere. Koruma istiyorsanız, polise gidin. Gittik. İki kere. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ama k���k bir kasabaya adam veremediler. Kimbilir ne kadar s�re i�in? Ama küçük bir kasabaya adam veremediler. Kimbilir ne kadar süre için? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bu y�zden gittiler. Bu yüzden gittiler. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sonra, onlar geri geldi Calvera ve ondan sonra her y�l. Sonra, onlar geri geldi Calvera ve ondan sonra her yıl. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Biri onu durdurana kadar devam edecek. Biri onu durdurana kadar devam edecek. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Yard�ma ihtiyac�m�z var. Silah almal�y�z. Yardıma ihtiyacımız var. Silah almalıyız. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Silah konusunda hi�bir �ey bilmiyoruz. Silah konusunda hiçbir şey bilmiyoruz. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Silahlar pahal�d�r ve almas� zordur. Silahlar pahalıdır ve alması zordur. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Neden adam kiralam�yorsunuz? Adam m�? Neden adam kiralamıyorsunuz? Adam mı? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Gidecek misin? Yard�m edersen, hay�r duas� al�rs�n. Gidecek misin? Yardım edersen, hayır duası alırsın. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�zg�n�m, hay�r i�inde de�ilim. Hay�r. Daha fazlas�n� yapar�z. Üzgünüm, hayır işinde değilim. Hayır. Daha fazlasını yaparız. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Her g�n karn�n� doyururuz. Ve elimizde bu var. Her gün karnını doyururuz. Ve elimizde bu var. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bunu alt�n kar��l���nda satabiliriz. Bunu altın karşılığında satabiliriz. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sahip oldu�umuz her �ey. Sahip olduğumuz her şey. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kasabada de�erli ne varsa. Kasabada değerli ne varsa. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Daha �ok paralar teklif edildi ama her �eyin verildi�ini ilk kez g�r�yorum. Daha çok paralar teklif edildi ama her şeyin verildiğini ilk kez görüyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Yeterli olur mu? Yeterli olur mu? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bu haydutlar� kasabam�zdan atabilirsek, Bu haydutları kasabamızdan atabilirsek, The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
burada hayat �ok rahat olabilir. burada hayat çok rahat olabilir. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ama bu �ekilde devam ederse, biz biraz daha dayanabiliriz, Ama bu şekilde devam ederse, biz biraz daha dayanabiliriz, The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
ancak �ocuklar dayanamaz, a�l�yorlar ��nk� a�lar. ancak çocuklar dayanamaz, ağlıyorlar çünkü açlar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
B�yle bir �eye ba�laman�n ne demek oldu�unu anl�yor musun? Böyle bir şeye başlamanın ne demek olduğunu anlıyor musun? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Biz de d�v��ece�iz. Her birimiz. Biz de dövüşeceğiz. Her birimiz. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Yoksa, b��aklarla, baltalarla, sopalarla, ne varsa onunla. Yoksa, bıçaklarla, baltalarla, sopalarla, ne varsa onunla. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ve yine �l�m ta ki sorun ortadan kalkana kadar. Ve yine ölüm ta ki sorun ortadan kalkana kadar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Anl�yoruz. Bunu d���nd�k. Anlıyoruz. Bunu düşündük. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kasabadaki herkes ayn� �ekilde mi d���n�yor? Kasabadaki herkes aynı şekilde mi düşünüyor? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Herkes. Herkes. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bir bakal�m. Gracias. Bilirsin... Bir bakalım. Gracias. Bilirsin... The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Dur biraz. Yapaca��m demedim. Dur biraz. Yapacağım demedim. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Etrafa adam arad���n�z� duyuraca��m. Etrafa adam aradığınızı duyuracağım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Burada adam bulmak zor olmaz. Herkes silah ta��r. Burada adam bulmak zor olmaz. Herkes silah taşır. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Evet t�pk� pantolon giyer gibi. B�yle gerekir. Evet tıpkı pantolon giyer gibi. Böyle gerekir. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ama iyi adamlar m�? Bu da ayr� bir konu. Ama iyi adamlar mı? Bu da ayrı bir konu. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Anlaman�n yollar� vard�r. Anlamanın yolları vardır. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
��eri gel. İçeri gel. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Adam arad���n�z laf� dola��yor. Adam aradığınız lafı dolaşıyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bu do�ru. �yi olan adamlar. Bu doğru. İyi olan adamlar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ben iyiyim. H�zl�? Ben iyiyim. Hızlı? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Dene. Niyetim bu. Yak�na gel. Dene. Niyetim bu. Yakına gel. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�imdi, ellerini b�yle tut. Şimdi, ellerini böyle tut. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�imdi, ellerini birbirine vur. Şimdi, ellerini birbirine vur. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
H�zl�. Hızlı. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�imdi, yapabildi�in kadar h�zl�. Şimdi, yapabildiğin kadar hızlı. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sen dene. Sen dene. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ok gen� ve �ok gururlu. Çok genç ve çok gururlu. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Mezarl�klar �ok gen� ve gururlu delikanl�larla dolu. Mezarlıklar çok genç ve gururlu delikanlılarla dolu. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Gel i�eri. Gel içeri. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Numara yok art�k, Chris. Harry. Seni yeniden g�rmek g�zel. Numara yok artık, Chris. Harry. Seni yeniden görmek güzel. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Chris. Bu ��pl�kte ne yap�yorsun? Chris. Bu çöplükte ne yapıyorsun? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ld�rmek i�in anla�man varm��. Senin gibilerle i�im yok. Öldürmek için anlaşman varmış. Senin gibilerle işim yok. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Dolar bana her zaman yatak �ar�af� kadar b�y�k g�r�n�r. Dolar bana her zaman yatak çarşafı kadar büyük görünür. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sadece birka� bozukluk. Sadece birkaç bozukluk. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bir dolar, tam pansiyon. Baz� �ift�ilere alt� haftal�k koruma. Bir dolar, tam pansiyon. Bazı çiftçilere altı haftalık koruma. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Seni eski kurt. �yi konu�amazs�n, ama her zaman ne oldu�unu bilirsin. Seni eski kurt. İyi konuşamazsın, ama her zaman ne olduğunu bilirsin. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�zninle. İzninle. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Pekala. A��k olal�m. ��in asl� ne? Pekala. Açık olalım. İşin aslı ne? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sana s�yledi�im gibi. Alt�n? S���r? Maa�? Sana söylediğim gibi. Altın? Sığır? Maaş? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sana s�yledi�im gibi. Tabii, bo� ver. Haz�r oldu�unda s�yle. Sana söylediğim gibi. Tabii, boş ver. Hazır olduğunda söyle. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Harry, l�tfen s�ylemedi�im �eyleri anlama. Harry, lütfen söylemediğim şeyleri anlama. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bo� ver, dedim. Ben var�m. Boş ver, dedim. Ben varım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Seni al�ak herif. Seni alçak herif. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bahisleri koyun. Bahisleri koyun. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Be�. Beş. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sekiz. Sekiz. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Yine sekiz. �imdi 10 oldu. Yine sekiz. Şimdi 10 oldu. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Soba borusu pantolunu i�inde i�eri giren aylak kovboy. Soba borusu pantolunu içinde içeri giren aylak kovboy. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ona bir i�ki almak istiyorum. Evet, bay�m. Ona bir içki almak istiyorum. Evet, bayım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
V�lgame Dios. Bir tane var. Y�z�ndeki yaralara bak. Valgame Dios. Bir tane var. Yüzündeki yaralara bak. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bize gereken bunun y�z�n� o hale getiren adam. Bize gereken bunun yüzünü o hale getiren adam. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166729
  • 166730
  • 166731
  • 166732
  • 166733
  • 166734
  • 166735
  • 166736
  • 166737
  • 166738
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact