• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166735

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, �abuk ��reniyorsun. Hey, çabuk öğreniyorsun. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sonraki bahisler geliyor. Sonraki bahisler geliyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Boktan. Boktan. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
S�radaki adam. Sıradaki adam. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�u bay sana i�ki �smarlamak istiyor. Şu bay sana içki ısmarlamak istiyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Vin. Ne haber? Vin. Ne haber? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sana i�ki �smarlamak istiyorum. Viski. Sana içki ısmarlamak istiyorum. Viski. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kendine bir i� buldun mu? Kendine bir iş buldun mu? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Evet. Bakkaldaki i�e girece�im. Evet. Bakkaldaki işe gireceğim. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sahibi �ok iyi bir tezgahtar olaca��m� s�yl�yor. Sahibi çok iyi bir tezgahtar olacağımı söylüyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ok iyi bir tezgahtar. Çok iyi bir tezgahtar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�stedi�in buysa... İstediğin buysa... The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Baz� pislikleri vurmakla ilgili bir i� duydum, ama paras�n� bilmiyorum. Bazı pislikleri vurmakla ilgili bir iş duydum, ama parasını bilmiyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
20 dolar. 20 dolar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Haftal�k m�? T�m i�, alt� hafta. Haftalık mı? Tüm iş, altı hafta. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bu komik bir miktar. Bu komik bir miktar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bir �ey mi duydun? Evet. Bir şey mi duydun? Evet. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
K���k bir kasabadan baz� pislikler at�lacakm��. Küçük bir kasabadan bazı pislikler atılacakmış. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Onlar�n kasabas�. Onların kasabası. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
20 dolar m� �d�yor? 20 dolar mı ödüyor? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�u anda adam ar�yorum. Şu anda adam arıyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kur�un param� bile kar��lamaz. Bizimki fakir, k���k bir kasaba. Kurşun paramı bile karşılamaz. Bizimki fakir, küçük bir kasaba. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Anl�yoruz. Bakkalda daha fazla para kazanabilirsin, Anlıyoruz. Bakkalda daha fazla para kazanabilirsin, The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�stelik iyi ve kal�c� bir i�. üstelik iyi ve kalıcı bir iş. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ka� ki�i buldunuz? Kaç kişi buldunuz? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
O'Reilly'yi ar�yorum. O'Reilly'yi arıyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ad�n� bilmem, ama arkada kahvalt� i�in odun kesen bir adam var. Adını bilmem, ama arkada kahvaltı için odun kesen bir adam var. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Harry Luck'�n bir arkada��y�m. Harry Luck'ın bir arkadaşıyım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bana paras�z kald���n� s�yledi. Bana parasız kaldığını söyledi. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Hay�r, tuhaf bir milyoner oldu�um i�in bu i�i yap�yorum! Hayır, tuhaf bir milyoner olduğum için bu işi yapıyorum! The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Alt� adam i�in bir i� var, s�n�r�n g�neyindeki bir kasaban�n korunmas�. Altı adam için bir iş var, sınırın güneyindeki bir kasabanın korunması. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kar�� taraf ne kadar b�y�k? Karşı taraf ne kadar büyük? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
30 silah. 30 silah. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
E�it rekabet anlay���na hayran�m, bay�m. Eşit rekabet anlayışına hayranım, bayım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Harry, Travis sava��nda daha b�y�k i�ler yapt���n� s�yledi. Harry, Travis savaşında daha büyük işler yaptığını söyledi. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Onun i�in bana 600 dolar �dediler. Onun için bana 600 dolar ödediler. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Salinas olay�n� da tamamen bitirmi�sin. Salinas olayını da tamamen bitirmişsin. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Onun i�in 800 dolar �dediler. Onun için 800 dolar ödediler. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ok pahal�s�n. Evet... Çok pahalısın. Evet... The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bu do�ru, �ok pahal�y�m. Bu doğru, çok pahalıyım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Teklif 20 dolar. Teklif 20 dolar. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
20 mi? 20 mi? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�u an i�in, olduk�a �ok. Şu an için, oldukça çok. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Seni nerede bulabilirim? Tam burada. Seni nerede bulabilirim? Tam burada. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Hala yapamaz diyorum. Ve ben de yapar diyorum. Hala yapamaz diyorum. Ve ben de yapar diyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bunu iddia ediyorsa, yalanc�d�r. Yava� ol. Seni duyabilir. Bunu iddia ediyorsa, yalancıdır. Yavaş ol. Seni duyabilir. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Beni duyup duymamas� umurumda de�il. Beni duyup duymaması umurumda değil. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ki ayl�k maa��ma bahse girerim ki do�ru de�il. İki aylık maaşıma bahse girerim ki doğru değil. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Benimle bahse girme. Benimle de. Benimle bahse girme. Benimle de. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ne dedi�ini s�yledim ve inan�yorum. Ne dediğini söyledim ve inanıyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Evet, i�imizden biri et kafal�. Bahsi kazanabilirsin. Evet, içimizden biri et kafalı. Bahsi kazanabilirsin. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Britt. Britt, uyan. Britt. Britt, uyan. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sana s�yl�yorum. Bana bak. Sana söylüyorum. Bana bak. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Filene bana dediklerini s�yledi. Bence yan�l�yorsun. Ne dersin? Filene bana dediklerini söyledi. Bence yanılıyorsun. Ne dersin? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Neyin var? Korkuyor musun? Yan�ld���m� s�ylemeye korkuyor musun? Neyin var? Korkuyor musun? Yanıldığımı söylemeye korkuyor musun? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
��aret ver. İşaret ver. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
G�rd�n i�te, ben kazand�m. Gördün işte, ben kazandım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Filene, ne dersin? Bilmiyorum. �ok yak�nd�. Filene, ne dersin? Bilmiyorum. Çok yakındı. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Yak�n? Ne demek yak�n? Hepiniz bak�yordunuz. G�rd�n�z. Ben kazand�m. Yakın? Ne demek yakın? Hepiniz bakıyordunuz. Gördünüz. Ben kazandım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
S�yle onlara. Ben kazand�m, de�il mi? Söyle onlara. Ben kazandım, değil mi? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kaybettin. Kaybettin. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sen bir yalanc�s�n. Sen bir yalancısın. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sen bir yalanc�s�n dedim. Sen bir yalancısın dedim. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bir korkak ve yalanc�s�n dedim. Bir korkak ve yalancısın dedim. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kalk. �unu adam gibi yapal�m. Kalk. Şunu adam gibi yapalım. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kalk. Kalk. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sana kalk dedim. Sana kalk dedim. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Tanr�m bana yard�m et. Oldu�un yerde senin i�ini bitireyim. Tanrım bana yardım et. Olduğun yerde senin işini bitireyim. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
��aret ver. �stemiyorum. İşaret ver. İstemiyorum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
��aret ver. Vazge�, Wallace. İşaret ver. Vazgeç, Wallace. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Benden uzak dur. Benden uzak dur. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Seninle konu�abilir miyiz? Seninle konuşabilir miyiz? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
�ans�n yaver gitti mi? Şansın yaver gitti mi? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
M�kemmel olan bir adam buldum. Mükemmel olan bir adam buldum. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Silah veya b��ak, daha iyisi olamaz. �lgilenmedi. Silah veya bıçak, daha iyisi olamaz. İlgilenmedi. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Para m�? Yeterli gelmedi mi? Para mı? Yeterli gelmedi mi? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Para hi� umurunda de�il. Para hiç umurunda değil. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Bu i�i yapan ve paray� �nemsemeyen bir adam m�? Bu işi yapan ve parayı önemsemeyen bir adam mı? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Di�erlerinin kendi nedenleri vard�r, sadece tehlikeyi ve Diğerlerinin kendi nedenleri vardır, sadece tehlikeyi ve The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
rekabeti severler. rekabeti severler. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
B��ak ve silah konusunda en iyiyse, kiminle yar���yor? Bıçak ve silah konusunda en iyiyse, kiminle yarışıyor? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kendiyle. Kendiyle. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Seni ar�yordum. Bak�n kim gelmi�? Seni arıyordum. Bakın kim gelmiş? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Biliyor. Biliyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ellerini ��rp diyor. Ellerini çırp diyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ellerini ��rp. Ellerini çırp. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Adam ona sayg� duydu�u i�in geliyor, Adam ona saygı duyduğu için geliyor, The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
��nk� onunla �al��maktan gurur duyacak. çünkü onunla çalışmaktan gurur duyacak. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Beni bir �ocuk oyununda be� para etmez biri haline getiriyor. Beni bir çocuk oyununda beş para etmez biri haline getiriyor. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Hey, �ocuk, bu kadar yeter. Benden uzak dur, tamam m�? Hey, çocuk, bu kadar yeter. Benden uzak dur, tamam mı? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Hadi, ne kadar h�zl� oldu�unu g�relim. Hadi, ne kadar hızlı olduğunu görelim. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ve oyun yok, h�? El ��rpmak yok bunlar olmayacak. Ve oyun yok, hı? El çırpmak yok bunlar olmayacak. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sadece silah �ek. Sadece silah çek. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Hadi. Hadi, �ek. Hadi. Hadi, çek. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
K�yl�. Hadi. Bana k�yl� m� dedin? Bir kere baºladin mi, duramazsin. Anladin ve ona söyledim. Köylü. Hadi. Bana köylü mü dedin? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Yolumdan �ekil, toprak kaz�c�. Yolumdan çekil, toprak kazıcı. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Ciddi oldu�umu d���nm�yorsun, h��? Ciddi olduğumu düşünmüyorsun, hıı? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Sadece konu�tu�umu san�yorsun, h�? Sadece konuştuğumu sanıyorsun, hı? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Beni duyuyor musun? Beni duyuyor musun? The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
Kalk ve kar��ma dikil. Kalk ve karşıma dikil. The Magnificent Seven-2 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166730
  • 166731
  • 166732
  • 166733
  • 166734
  • 166735
  • 166736
  • 166737
  • 166738
  • 166739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact