Search
English Turkish Sentence Translations Page 166711
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, you wanna see something? | Şuna bir bak. Hepsini kaybettim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Look at that. Lost them on a lake. | Sol ayak başparmağımla sağ ayak serçe parmağımı alıp diktiler. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
They took a big toe from the left foot and a finger from my right. | O yüzden topallıyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
That is why I walk with a gimp. | Eskisi kadar iyi kart oynayamasam da hatunların hoşuna gidiyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I can't shuffle my cock like I used to but the ladies sure like it. | Oh, olamaz. Hayalet görmüş gibisin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Oh, no. You look like you have seen a ghost. | Bunu senin söylemen garip. İştekiler senin var olduğuna inanmıyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Funny you should say that. The guys from work don't think you exist. | Bu yüzden maaş zammı alamıyorum. Tucker'a göre ödeme listesinde bile yoksun. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
That is why I can't get a raise. According to Tucker, you are not even on the payroll. | Bunlara inanıyor musun? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You believe that? | Neden yalan söylesinler? Sadece seninle şaka yapıp kafa buluyorlar. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Why would they lie? They just have a little bit of fun with you. | Ben gülmüyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I am not laughing. | Dalga geçmeyi bırak. Adam elini kaybetti, ölebilirdi. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Quit fucking around, a guy lost his arm. He could have died. | Benim sorunum değil. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
That ain't my problem. | Kazaya sen sebep oldun, ben değil. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You caused the accident, not me. | Nereye gidiyorsun? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Where are you going? | İşemeye. İzlemek ister misin? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Take a leak, you wanna watch? | Az sonra gelirim, sakın satayım deme. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I will be right back, don't just bail me now. | Aşağılık herif! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hello? Hey Reynolds, it's Trevor. | Alo? Selam Reynolds, benim Trevor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
How are they biting Reynolds? | Balık işleri nasıI, Reynolds? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You, you are drunk, Reznik. The game's over. I got proof on you. | Sen sarhoşsun, Reznik. Oyun bitti artık. Elimde sana karşı kanıt var. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I could use it. | Kullanabilirim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You better watch your fucking ass buddy, before you lose it. | Onu kaybetmeden önce kıçına sahip çıksan iyi edersin, ahbap. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I need to see you, Stevie. | Seninle görüşmem gerekiyor, Stevie. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Well, Jesus, Trevor, I am not exactly alone here. Please, Stevie. | Allah aşkına, Trevor, şu anda yalnız sayılmam. Lütfen, Stevie. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I think I am falling apart. Can you come back in an hour? | Sanırım parçalara ayrılıyorum. Bir saat sonra geri gelebilir misin? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
No, no, no, no, I need to see you now. | Hayır, olmaz, seninle hemen görüşmem lazım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
In case of something happens, I need someone to know. | Başıma birşey gelmeden, tanıdığım birisine ihtiyacım var. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Ok, give me a minute. | Oldu, bana bir dakika ver. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I appreciate you making time for me, you are the only one I can talk to. | Zaman ayırdığın için minnettarım, konuşabileceğim tek kişi sensin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
My pleasure. | Önemli değil. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Most guys don't come here for my conversation. | Çoğu buraya konuşmak için gelmez. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Something is happening to me, Stevie. | Bana birşeyler oluyor, Stevie. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Some kind of... plot. | Komplo gibi birşeyler. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
There was an accident at the shop. A man was nearly killed thanks to me. | Fabrikada bir kaza oldu. Benim yüzümden neredeyse bir adam ölüyordu. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my god! Now the guys at work are against me. | Aman Tanrım! Çalıştığım kişiler bana karşılar. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
They want me out and I don't blame them. Just the way they're going about it... | Beni orada istemiyorlar. Onları suçlamıyorum ama bana garip geliyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Their eyes, their little games. | Bakışları, sanki birşeyler çeviriyorlar gibi. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
E R.. E R.. | T U C K E R Trevor? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
T U C K E R Trevor? | Tucker? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
TUCKER? | Sanırım kazayı biraz fazla abartıyorsun. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Maybe err you take this accident thing a bit too hard. | Demek istediğim... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I mean... | Seni istemiyorlarsa, kovarlardı. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
If they wanted you out, they could just fire you. | Kovulmaktan endişe etmiyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I am not worried about being fired. | Neden ediyorsun peki? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Then what are you worried about? | Daha bilmiyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I don't know yet. | Al bakalım, yenmek için hazır. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
There you go, made to order. | Teşekkürler. Süpriz! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Thanks. Surprise! | Güzel bir resim oldu. Buzdolabına asacağım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Got ya! That one's going on the fridge. | Ben de ikinizin resmini çekeyim, geçin şöyle. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Here, let me get one of you and Nicolas. | Atlıkarıncanın önünde mi? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
By the carousel. | Bir saniye. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Just a minute. | Tamam, hazırız. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Okay, ready. | Gülümseyin! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Smile! | Düğmeye basarsan daha kolay olur. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
It helps if you push the button. | Trevor? Ne oldu? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Trevor? What is it? | Burası... Eski anılarımı hatırlatıyor. Güzel anılardır umarım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
This place, brings back memories. Good memories I hope. | Evet, küçüklüğümden beri buraya gelmedim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I haven't been here since I was a kid. | Eski kocam, Anneler Günümü kutlamak istiyordur. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
My ex, probably phone to ruin a happy Mother's Day | Sen... Elbette. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Could you...? | Evet, dert değil. Nicholas'ı gezintiye çıkartayım. Teşekkürler. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Yes, no sweat. I will take Nicolas for a ride. Thanks. | Annemi ne kadar zamandır tanıyorsun? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
How long have you known my mother? | Bir yıI kadar. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
About a year. | NasıI tanıştınız? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
How did you meet her? | Normal bir şekilde tanıştık. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
We just kind of met. | Tekrar görüşecek misiniz? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Are you going to see her again? | Öyle umuyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I hope so. | İster miydin peki? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Would you like that? | Sanırım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I guess so | Sana bir sır vereyim mi? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you wanna know a secret? | Nedir? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
What? | Senin yaşlarındayken babam bizi terketti. Başka bir tane daha söyleyeyim mi? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
My father left us when I was your age. You wanna know something else? | Bu olay ne kadar iyi bir annem olduğunu görmeme yaradı. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Made me realised what a wonderful mother I had. | Sen de birgün bunun farkına varacaksın. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You will realise that too some day. | Bu ne? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
What is that? | Korku tüneli. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Monster ride. | Rota 666. Ne demek? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Route six hundred and sixty six. What does that mean? | Rota uzun bir yolculuktayken aldığın yol demek. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Well, a route is a road you take when you're on a long journey. | Binebilir miyiz? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Can we go in? | Nicholas, belki de anneni beklemek en iyisi olur. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Well, Nicolas, maybe we should wait for your mother. | Niçin? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
What for? | Rota 666 ile cehennemin derinliklerine gidersin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You are going straight to hell on route 666. | Cesaretin varsa içeri gir! Rota 666 ile cehennemin derinliklerine gidersin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Ride here if you dare! You are going straight to hell on route 666. | Görünüşe göre biri kendisini yaralamış. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Look like someone had a bad crack up. | Doldur, kovboy! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Fill her up, cowboy. | Yakın bir zamanda orada yemek yemeyi düşünmüyoruz değil mi, Nicholas? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
We wouldn't be eating in there anytime soon, Nicolas? | Şuna bak. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Eww.. look at that. | Belki de gözlerini kapatsan iyi olur. Olur. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You should close your eyes. | Suçlu | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Jesus! | Allahım... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Boy, this is one heck of a ride. Yeah. | Vay be, ne gezinti ama! Evet. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Shady Lady | "Shady Lady." | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Woo | Woo | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Take a right, Nicolas! Right, a right! | Sağa dön Nicholas. Sağa dön, sağa. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Nicolas, Nicolas! Hey, Nicolas! | Nicolas, Nicolas!|Hey, Nicolas! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I need some help here. | Biri yardım etsin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Okay, somebody gets a doctor. | Tamam, biri doktor çağırsın. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hang on Nicolas, I'm going for help. | Dayan, Nicholas, gidip yardım getireceğim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Nicolas! | Nicholas?! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I swear to God, I don't know what happened. | Yemin ederim ne olduğunu anlamadım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
He is epileptic. I should have told you. | Sara hastalığı var. Sana söylemeliydim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |