• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166710

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello, Mrs. Shrike. I come to give you the rent. Merhaba, Bayan Shrike. Kirayı ödemek için geldim. The Machinist-1 2004 info-icon
And so early. Oh Mr Reznik, I only wish all my tenants are considerate as you. Bu kadar erken mi? Bay Reznik, dilerim ki, bütün kiracılarım sizin gibi düşünceli olurlar. The Machinist-1 2004 info-icon
I will give you a receipt in the morning Sabahleyin faturanızı veririm. The Machinist-1 2004 info-icon
Good night mr. Reznik. İyi geceler, Bay Reznik. The Machinist-1 2004 info-icon
Err... Mrs. Shrike, Forgive me Bayan Shrike, affedersiniz... The Machinist-1 2004 info-icon
but... if you noticed anyone hanging around my apartment? ama ben yokken dairemde birilerini gördünüz mü? The Machinist-1 2004 info-icon
Has there been a burglary? No, no, no, I just wondered if... Bir şeyiniz mi çalındı? Hayır, o şekilde değil. Merak ediyordum... The Machinist-1 2004 info-icon
You know errr... if you noticed anything unusual lately? Bilirsiniz... Son zamanlarda sıradışı bir şey görüp görmediğinizi merak ettim. The Machinist-1 2004 info-icon
Ah, never mind, Mrs. Shrike. Boş verin, Bayan Shrike. The Machinist-1 2004 info-icon
I am sorry... to disturb you so late. Good night. Rahatsız ettiğim için bağışlayın. İyi geceler. The Machinist-1 2004 info-icon
What we know is this: Bildiklerimiz şunlar... The Machinist-1 2004 info-icon
One: Miller was operating the mill in long sleeves. Bir: Miller makineyi uzun kollu tulumla kullanıyordu. The Machinist-1 2004 info-icon
Two: Miller's arm was in the cutting zone of mill while it was off. İki: Millerin kolu, makine kapalıyken kesme bölgesindeydi. The Machinist-1 2004 info-icon
Three: the mill suddenly activates, Üç: Testere aniden çalıştı ve tulumu kapıp... The Machinist-1 2004 info-icon
catching Miller's sleeve, resulting in this. resimdeki sonuçlara sebeb oldu. The Machinist-1 2004 info-icon
What is the fucking point? Gelmek istediğin nokta nedir? The Machinist-1 2004 info-icon
These accidents are never pretty, Mr. Reznik. Bu kazalar hiç hoş değil, Bay Reznik. The Machinist-1 2004 info-icon
Our job is to investigate these events from every possible angles... Bizim işimiz bu olayları her olası açıdan değerlendirmek. The Machinist-1 2004 info-icon
So that we might prevent their reoccurrence. Böylece tekrarlanmalarının önüne geçebiliriz. The Machinist-1 2004 info-icon
So we'd appreciate it if you are a bit more co operative. O yüzden biraz daha yardımcı olabilirseniz minnettar kalacağız. The Machinist-1 2004 info-icon
I knocked into the fucking activator by mistake. Yanlışlıkla makinenin çalışma düğmesine bastım. The Machinist-1 2004 info-icon
What caused the mistake, Mr. Reznik? Bu hatanızın sebebi nedir, Bay Reznik? The Machinist-1 2004 info-icon
I was distracted. Dikkatim dağılmıştı. The Machinist-1 2004 info-icon
By what? What distracted you? Ne yüzünden? Dikkatinizi ne dağıttı? The Machinist-1 2004 info-icon
It was Ivan, I was watching Ivan on the pit. Ivan'dı. Ivan'a bakıyordum. The Machinist-1 2004 info-icon
The whole thing is my fault, okay. Kaza tamamen benim hatam, peki. The Machinist-1 2004 info-icon
The new arcwelder, I don't know his last name. Yeni kaynakçı. Soyadını bilmiyorum. The Machinist-1 2004 info-icon
What new arcwelder? Ivan, the guy from the swing shift. Hangi yeni kaynakçı? Ivan, öğlen vardiyasından. The Machinist-1 2004 info-icon
Reynolds was picked up on a warrant This guy got his place. Reynolds sanırım içeri atılmış. Bu herif onun yerine gelmiş. The Machinist-1 2004 info-icon
What the fuck are you talking about, Reznik? Neden bahsediyorsun, Reznik? The Machinist-1 2004 info-icon
Reynolds is right over there on the pit as usual, busting his ass. Reynolds normal bir şekilde işine devam ediyor. The Machinist-1 2004 info-icon
There is no Ivan in National Machine, Reznik. Bu fabrikada Ivan diye birisi yok, Reznik. The Machinist-1 2004 info-icon
Mr. Reznik Have you recently suffered any head injuries? Bay Reznik, son zamanlarda kafanızı bir yere çarptınız mı? The Machinist-1 2004 info-icon
Ever hear of pumpkin pie? Kabak tatlısı diye birşey duydun mu? The Machinist-1 2004 info-icon
Trevor Yeah Trevor. Evet. The Machinist-1 2004 info-icon
Can I ask you a question? Sure Sana bir soru sorabilir miyim? Elbette. The Machinist-1 2004 info-icon
Why do you go all of your way to come here every night? Neden her gece, şehir dışına çıkıp buraya geliyorsun? The Machinist-1 2004 info-icon
Is it all the way? Şehir dışı mı? The Machinist-1 2004 info-icon
An airport? For coffee and pie? Kahve ve pasta için havaalanına gelmek mi? The Machinist-1 2004 info-icon
Suppose I went to Danni's... Düşünelim ki Denny'nin yerine gidiyorum... The Machinist-1 2004 info-icon
Suddenly I get an overwhelming urge to skip town. Aniden içimde şehirden çıkma arzusu oluşuyor. The Machinist-1 2004 info-icon
Could I do that just in any diner? Bunu her lokantada yapabilir misin? The Machinist-1 2004 info-icon
Is someone chasing you? Peşinde birileri mi var? The Machinist-1 2004 info-icon
Not yet. But they will when they find out who I am. Henüz yok. Ama kim olduğumu öğrenirlerse mutlaka olacaktır. The Machinist-1 2004 info-icon
Oh really! Who are you? Gerçekten mi? Kimsin sen? The Machinist-1 2004 info-icon
To the grave. Mezara kadar. The Machinist-1 2004 info-icon
I am Elvis Presley. Ben Elvis Presley. The Machinist-1 2004 info-icon
I ran away from home to pursue my blue collar aspirations. Daha fazla ilham gelmediği için evden kaçtım. The Machinist-1 2004 info-icon
I thought you looked familiar. Tanıdık geldiğini düşündüm. The Machinist-1 2004 info-icon
Got plans for mother's day? Anneler Günü için planın var mı? The Machinist-1 2004 info-icon
I am taking my little boy to the amusement park. Küçük oğlumu lunaparka götüreceğim. The Machinist-1 2004 info-icon
Suppose to be my day and he gets all the fun. Benim günüm olması gerekiyor ama bütün eğlenceyi o yaşıyor. The Machinist-1 2004 info-icon
That is ok, when he is older Zararı yok, büyüdüğünde... The Machinist-1 2004 info-icon
I will let him make it up to me. gönlümü almasına izin vereceğim. The Machinist-1 2004 info-icon
A little guilt goes a long way. Suçluluk duygusu işe yarayacaktır. The Machinist-1 2004 info-icon
Cemetery Mezarlıkta... The Machinist-1 2004 info-icon
Oh, I am sorry Thanks Başın sağ olsun. Sağ ol. The Machinist-1 2004 info-icon
I lost mine too. Still hurts. Ben de annemi kaybettim. Hâlâ zor geliyor. The Machinist-1 2004 info-icon
I am not so good at losing family. Böyle olaylarda o kadar güçlü değilim. The Machinist-1 2004 info-icon
Who is? Kim güçlü ki? The Machinist-1 2004 info-icon
What's weird is that it did not hit until I picked out her burial dress. Tuhaf olan şu ki, elbisesini seçene kadar anlayamamıştım. The Machinist-1 2004 info-icon
I pictured her while buying it... Elbiseyi kendisi satın almıştı... The Machinist-1 2004 info-icon
...Not knowing it would... bu elbisenin o elbise olacağını... The Machinist-1 2004 info-icon
You know, be the one. bilmeden. The Machinist-1 2004 info-icon
Seems unfair, isn't it? Haksızlık değil mi? The Machinist-1 2004 info-icon
Not knowing things like that Böyle şeyleri önceden bilememek. The Machinist-1 2004 info-icon
Hey, how about spending the day with me and Nicolas after the cemetery? Mezarlıktan sonra günü ben ve Nicolas'la geçirmeye ne dersin? The Machinist-1 2004 info-icon
Sounds dreamy Seve seve gelirim. The Machinist-1 2004 info-icon
Hey Reynolds, what did the Feds want you for? Reynold, Federaller ne istiyordu senden? The Machinist-1 2004 info-icon
Oh yeah, that is right, because I and Jackson had you packed and pantified... ain't that right, Jackson? Oh, evet, doğru, çünkü benle Jackson seni paketleyip kadın külotu giydirmiştik. Öyle değil mi, Jackson? The Machinist-1 2004 info-icon
HEY, I don't see what is so fucking funny. Bu kadar komik olan nedir anlamıyorum. The Machinist-1 2004 info-icon
You clowns think this's fucking like some big joke but it ain't! Komik bir şakaymış gibi gülüyorsunuz ama değil. The Machinist-1 2004 info-icon
Personally, I don't feel too comfortable working with you. Kişisel olarak, seninle çalışırken kendimi fazla rahat hissetmiyorum. The Machinist-1 2004 info-icon
You made me nervous. Sinirlerimi geriyorsun. The Machinist-1 2004 info-icon
You look like shit, acting all crazy. What is up with you? Bok gibi görünüyorsun, garip davranışların var. Neyin var senin? The Machinist-1 2004 info-icon
Nothing is up with me. Hiçbir şeyim yok. The Machinist-1 2004 info-icon
It was an accident and I am the one who gotta live with it, not you. Kazayla oldu ve onunla yaşayacak olan benim, sen değil. The Machinist-1 2004 info-icon
You ain't hearing me, man. Sanırım anlamıyorsun. The Machinist-1 2004 info-icon
Nobody wants you here. Nobody. Hiçkimse seni burada istemiyor. Hiçkimse. The Machinist-1 2004 info-icon
Hey Selam, ahbap. The Machinist-1 2004 info-icon
Howdy, partner. Fabrikaya geri dönmelisin. Tucker seninle konuşmak istiyor. The Machinist-1 2004 info-icon
You gotta go back to the shop. Tucker needs to see you. Ne hakkında? Bilmiyorum ama önemli gibiydi. The Machinist-1 2004 info-icon
What about? I don't know, but it seemed important. Beklemesi gerekiyor, şimdi Miller zamanı. The Machinist-1 2004 info-icon
What! He's ganna have to wait, it is Miller time. Konuşmamız gerekiyor. The Machinist-1 2004 info-icon
We need to talk. Beni takip et. The Machinist-1 2004 info-icon
Follow me. Hadi! The Machinist-1 2004 info-icon
Come on! Bir Bourbon daha. The Machinist-1 2004 info-icon
Another Bourbon. Duble yap. The Machinist-1 2004 info-icon
Make it double. Kokain falan mı kullanıyorsun? The Machinist-1 2004 info-icon
You shooting coke or something? Esrarkeşler gibi gözüküyorsun. Gücenmek yok. The Machinist-1 2004 info-icon
You look like a dope fiend to me. No offence. Uyuşturucu almıyorum. Normal zamanda içki bile içmem. The Machinist-1 2004 info-icon
I don't use drugs. I mean I don't even drink. Anormal zamanlarda peki? The Machinist-1 2004 info-icon
How about abnormally? Reynold işe geri dönmüş. The Machinist-1 2004 info-icon
I see Reynolds is back to work. Kefaleti toplamış sanırım. The Machinist-1 2004 info-icon
Gets to me bail Sana birşey diyeyim. Eğer anladıysam, belli ediyorsun. The Machinist-1 2004 info-icon
I will tell you one thing, If I dig, You are showing carbon to it. Sen eder miydin? Suçlulara asla güvenme, kovboy. The Machinist-1 2004 info-icon
Would you? never trust a con, cowboy! Genelde dürüst olmazlar. The Machinist-1 2004 info-icon
They ain't get to live to be honest. Senin gibileri nerede saklıyorlar? The Machinist-1 2004 info-icon
Where they hiding you these days? Orada burada. The Machinist-1 2004 info-icon
Around Birşey görmek ister misin? The Machinist-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166705
  • 166706
  • 166707
  • 166708
  • 166709
  • 166710
  • 166711
  • 166712
  • 166713
  • 166714
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact