• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166715

English Turkish Film Name Film Year Details
�Check! �Kowalski! ¡Yapıldı! ¡Kowalski! Tamam! Kowalski! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
What's the status on the approved musical selection? Müzikal seçimin durumu nedir? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
It's scheduled to begin... Başlamak üzere... Başlamaya hazır... The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Excelente! Mükemmel! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Right on track. Her şey plana göre. Herşey yolunda. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Skipper! Skipper! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Veggie pudding at 1900 hours. Veggie pudingleri 19:00'da. Veggie pudding' leri saat 19:00' da. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
ULOG to commence on my mark. İşaretimle birlikte ULOG yayını. ULOG benim işaretimle başlayacak. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Engage! Şimdi! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
ULOG engaged. ULOG yayında. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Checkamundo! Skipper! Süper ötesi! Skipper! Bu da tamam! Skipper! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Eggnog at 2100 hours. Saat 21:00de Eggnog. Saat 21:00' da Eggnog içilecek. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Writing our names in the snow at 21:05. Saat 21:05de karlara isimlerimiz yazılacak. Saat 21:05' de kar üstüne isimlerimizi yazıyoruz. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Skipper! What is it, Private? Skipper! Ne var,asker? Skipper! Ne var, asker? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Ted, the polar bear, is all alone this holiday, and he seems so sad! Ted, kutup ayısı, bu tatilde tamamen yalnız, ve çok üzgün görünüyor! Ted, kutup ayısı, bu tatilde tamamen yalnız, ve cok üzgün gözüküyor! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Could we bring him a present to cheer him up? Onu neşelendirmek için bir hediye götüremez miyiz? Onu neşelendirmek için bir hediye veremez miyiz? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Kowalski! Kowalski! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Negative, Skipper. Olumsuz, Skipper. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
We have four presents, and there are four of us. Dört kişiyiz, ve yalnızca dört hediyemiz var. Dört hediyemiz var, ve onlar da bizim için. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
We can go and get him something. Gidip ona bir şeyler alabiliriz. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Sorry, Private, no can do. Üzgünüm, Asker, bu yapılamaz. Üzgünüm, Asker, yapamayız. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
But no one should be sad and alone in Christmas. Fakat yılbaşında kimse yalnız ve üzgün olmamalı. Ama Noel' de kimse yalnız ve üzgün olmamalı. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
So, throw those troubles away and be merry. Bu yüzden,dertlerinden kurtul ve neşelen. Bu yüzden, bütün sorunları bir kenara bırak ve neşelen. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Pronto! But, Skipper... Hemen! Ama, Skipper... Derhal! Ama, Skipper... The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
That's an order, mister. Bu bir emirdir, bayım. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
All right, boys, stand by for eggnog. Evvet, çocuklar, eggnog için hazır olun. Pekala, çocuklar, eggnog için hazır olun. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Aye, aye, Skipper. Başüstüne, Skipper. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Eggnog! Private? Eggnog! Asker? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
I'll pass, thank you. Eggnog, eggnog, eggnog... Almayacağım, teşekkürler. Eggnog, eggnog, eggnog... İstemiyorum, teşekkürler. Eggnog, eggnog, eggnog... The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Go, go, go...! Hadi, hadi, hadi...! Haydi, haydi, haydi...! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Chug, chug, chug...! İç, iç, iç...! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Well done, Rico! Dayan, Rico! Aferin, Rico! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
This guy can really hold his nog. Bu herif kendini tutmasını gerçekten biliyor. Bu çocuk gerçekten iyi dayanıyor. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
2110 hours, boys. Saat 21:10 , çocuklar. Saat 21:10, çocuklar. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Engage cranberries. Kuşburnunu hazırla. Yabanmersinlerini hazırla. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Not at the table. Masada yapma. Masada olmaz. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Something's missing... Bir şey eksik... The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Cranberries, check. Eggnog, check. Cranberries, tamam. Eggnog, tamam. Yabanmersinleri, tamam. Eggnog, tamam. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Give me a head count. Hemen bir yoklama yap. Hemen bir sayım yapın bana. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
We have three heads, sir. 3 kişiyiz, efendim. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Where's the Private? Asker nerede? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
I don't know, it would appear that he's... missing. Bilmiyorum, Öyle gözüküyor ki ,O... kayıp. Bilmiyorum, efendim. Görünüşe göre, O... kayıp. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Missing? Hoover Damn! Kayıp? Kahretsin! Kayıp mı? Kahretsin! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Wait. There he is! Bekleyin. İşte orada! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
He just went to bed. Sadece yatağına yatmış. Sadece yatağına gitmiş. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
What the...? What have you done with Private? Burada ne o...? O'na ne yaptın? Bu da ne...? Askere ne yaptın? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Talk, mister! Konuşun, bayım! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Over here. Buradan. Bu tarafa. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
I'll deal with you later. Seninle sonra ilgileneceğim. Seninle sonra hesaplaşacağım. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Oh, no! He must be out there all by himself. Oh, hayır! Orada tamamen tek başına olmalı. Oh, hayır! Tek başına dışarılarda bir yerlerde olmalı. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
He's one of us, men, you all know the penguin credo. O bizden biri , beyler, hepiniz penguen kuralını biliyorsunuz. O bizden biri beyler, hepiniz penguen kuralını biliyorsunuz. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
"Never bathe in hot oil and Bisquick"? "Asla kızgın yağın ve Bisquick'in içinde banyo yapma"? "Asla kızgın yağın ve hamurun içinde banyo yapma"? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
No! That's the walrus credo! Hayır! O mors parolası! Hayır! O denizayısı kuralı! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
"Never swim alone." "Asla yalnız yüzme." The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Private's out there all by himself... Er orda biryerlerde tek başına... Asker orada tek başına... The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
...and we never leave one of our own. ...ve biz içimizden birini yalnız bırakmayız. ...ve bizden birini asla yalnız bırakmayız. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Now, let's go! Gidelim , şimdi! Şimdi, gidelim! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Oh! That's perfect! Oh! Mükemmel! Oh! Bu harika! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Just the thing for a sad polar bear. Üzgün bir kutup ayısı için tam aradığım bir şey. Bir üzgün Kutup Ayısı için mükemmel birşey. Tam da üzgün kutup ayısı için aradığım şey. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Kowalski? Analysis. Kowalski? Analiz ediyorum . Kowalski? Analiz et. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Adrenalin sweating sardines. These tracks are fresh. Adrenalin sardalyeleri terletiyor. Bu izler taze. Ter ve sardalya kokusu. Bu izler taze. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
He's close, I can feel it. O yakınlarda, bunu hissedebiliyorum. Yakınlarda bir yerde, hissedebiliyorum bunu. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
What kind of cut rate junk is this? Bu ne dandik bir şey böyle? Bu ne adi bir şey böyle? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
It's lousy workmanship, that's what it is. Bu berbat işçilik , başka bir şey değil. Berbat bir işçilikten başka bir şey değil. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
We may have a problem. Sanırım bir problemimiz var. Sanırım bir sorunumuz var. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Look at all this junk, these are no good at all! �Junk! Şu çöplere bak, Hepsi de işe yaramaz şeyler! ¡Çöplük! Şu çöplüğe bak, İşe yarar hiçbir şey yok! Çöplük! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
We need to get closer. 10 o'clock, men. Yakınlaşmamız lazım. Beyler , saat 10 yönü. Yaklaşmamız gerek. Saat 10 yönünde, beyler. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Plan, plan, plan! Aralarına kaynayın ,şimdi ,şimdi! Düzen, düzen, düzen! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
So this is where you're hiding all the good stuff! Ah demek bütün iyi mallarını burada saklıyorsun! Demek bütün iyi malları sakladığınız yer burası! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
He's in trouble! Adamımızın başı belada! Askerin başı belada! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Kaboom. Lay down, soldier! Booom. Sakin ol, asker! Boom. Sakin ol, asker! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
We're in observation mode. Gözlem modundayız. Şu anda gözlem halindeyiz. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Now, this is workmanship. Evet, işçilik dediğin budur. İşçilik budur, işte. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
So, where's the goshdang squeaker on this thing? Peki , nerde bu zımbırtının gıcırtısı bakayım? Peki, nerede bu lanet şeyin düdüğü? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
It's gotta have a squeaker... Bunun ses çıkarması gerekli... Bir düdüğü olmalı bunun... The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Now, that's more like it. Hah , işte budur. İşte, şimdi oldu. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Hey, stupid! I want this one. Hey, aptal! Bunu istiyorum. Hey, aptal! Bunu almak istiyorum. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
�Grand Coulee Dam! ��Where's my change?! ¡Grand Coulee Barajı adına! ¡¿Paramın üstü nerde?! Grand Coulee Barajı adına! Paramın üstü nerede?! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Private's been captured! Er esir düştü! Asker esir düştü! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Not on my watch, blue hair. Benim gözetimimde olmaz, mavi saç. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Hey, I'm walking here! Hey, Burda yürüyoruz! Hey, Yürümeye çalışıyoruz burada! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Do I got a tip for you? Drop dead! Sana bahşiş mi vereceğim? Hadi oradan! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Good evening, m'am, Merry Christmas to you. İyi akşamlar , bayan, Mutlu yıllar. İyi akşamlar, bayan, Mutlu Noeller. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Buzz off! Toz ol! Defol başımdam! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Skipper... Skipper... The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
How are we gonna get inside? İçeri nasıl gireceğiz? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Kaboom, kaboom. Boom, boom. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
I have a better idea. Daha iyi bir fikrim var. Benim daha iyi bir fikrim var. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Oh, boy, that's gonna hurt! Oh, bu acıttı işte! Ah, bu acıttı işte! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Very generous, sir. You have a Merry Christmas. Çok cömertsiniz, efendim. Size mutlu yıllar dilerim. Çok cömertsiniz, efendim. Mutlu Noeller. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Hold that elevator! Asansörü bekletin! Şu asansörü tutun. Asansörü bekletin! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Skipper! Private! Skipper! Asker! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Step on it, Kowalski. Çabuk ol, Kowalski. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
What comes down, must go up. Aşağı inen , yukarı çıkmalı. Aşağı inen, yukarı da çıkıyordur. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Skipper. Skipper. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
All right, men. Evet, beyler. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Commence operation: "Special Delivery" Operasyon: "Özel Teslimat" Operasyon başladı: "Özel Teslimat" The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
�'Tacky mushrooms! ¡'Yapışkan mantarlar adına! Yapışkan mantarlar adına! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
No more Mr. cute and cuddly. Kaboom, kaboom, kaboom! Artık iyi adamı oynamayacağız. Boom, boom, bboom! Artık iyi adamı oynamayacağız. Boom, boom, boom! The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
Rico! Enough with the dynamite already. Rico! Dinamitle oynamayı bırak artık. Rico! Yeter artık dinamitle oynadığın. The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166710
  • 166711
  • 166712
  • 166713
  • 166714
  • 166715
  • 166716
  • 166717
  • 166718
  • 166719
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact