Search
English Turkish Sentence Translations Page 166709
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You might, I don't! | Sen bilebilirsin, ben bilmiyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You Reznik, you wanna go for some cards tonight? | Reznik, bu gece biraz poker oynamak ister misin? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Can't, got plans. | Gelemem, başka planlarım var. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Shit! See, this nigger say the same thing every poker night. Hey, what is up with you? you used to be alright. | Kahretsin! İşte bu zenci her sefer aynı şeyi söylüyor. Neyin var? Eskiden iyiydin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Well, he used to hang but he ain't never been alright. | Eskiden katılırdı ama hiçbir zaman iyi değildi. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Jackson, you need to realise that some men prefer the company of women. | Hey, Jackson, bazı erkeklerin kadınların arkadaşlığını tercih ettiğini anlaman lazım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Who! hotty duty, he ain't get no booty. | Kim? Sende kadınlarla yatağa girecek cesaret yok. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he has got a date by the name "tuck jobs" | Belki o adam gibi birisiyle randevusu vardır. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
No, your mother said she couldn't make it. | Hayır, annen gelemeyeceğini söyledi. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Oh! Reznik talking smack, I can't even respond to that. | Bu iyiydi Renzik, karşılık bile veremiyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, deja vu. | Bilmem... Déjà vu. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You are tired, you need to sleep. | Yorgunsun, uyuman lazım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
How do you do it? | Sen nasıI başarıyorsun? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Sleep so little and still look so good. | Az uyuyorsun ama gene de güzel gözüküyorsun. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Commiserating | Dert ortağın oluyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Try to fatten me up? What if I am? | Beni şişmanlatmaya mı çalışıyorsun? Yapıyorsam ne olacak? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Suppose I wanted blueberry. | Yaban mersini istediğimi farzet. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You had that last night. | Dün gece yedin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You don't fool me, Trevor Reznik. I have you figured out. | Beni kandıramazsın, Trevor Reznik. NasıI olduğunu biliyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You do, huh? Muhmmm | Öyle mi? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
What else do you know about me? | Benim hakkımda daha başka neler biliyorsun? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
That you are lonely. | Yalnız olduğunu. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
When you work here as long as I have, you get to know the type. | Bu işte uzun süre çalışınca senin gibi tipleri tanımak kolay oluyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hey, everyone gets lonely, Trevor. It is nothing to be ashamed of. | Herkes bazen yalnız kalır, Trevor. Utanç duyulacak birşey değil bu. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
How can I be lonely, when I have you to keep me company? | Sen bana arkadaşlık ederken nasıI yalnız olabilirim? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Check please | Hesap, lütfen! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You, Reznik, Furman's office. Now! | Reznik! Furmanın odasına. Hemen! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
How are you doing, Reznik? | Nasılsın, Reznik? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Frankly I am concerned about you. | Açıkçası senin için endişeleniyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
To be honest, I think you look like toasted shit. | Açık olmak gerekirse bombok gözüküyorsun. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I felt a lot on my mind lately. | Son zamanlarda zor günler yaşıyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Anything we can help with? No, thanks. There's nothing I can't handle. | Bizim yardımcı olabileceğimiz birşey mi? Hayır, sağ ol. Benim halledemeyeceğim bir şey yok. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Wanna see a doctor? It is not necessary, I am fine really. | Doktora görünmek ister misin? Gerek yok, gerçekten iyiyim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Are you doing drugs Reznik? | Uyuşturucu kullanıyor musun, Reznik? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Where is Stewart? | Stewart nerede? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
He couldn't make it | Bugün gelemedi. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Shouldn't even be in here with an union () See what I mean. | Sendikayla bile burada olmamalıyım. Demek istediğimi anlıyorsun. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Look, Trevor, I understand how you feel, but believe me, there is absolutely nothing to worry about | Bak, Trevor, nasıI hissettiğini anlıyorum, ama inan bana, endişe edilecek bir durum yok. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Then I will just get back to work | O zaman işimin başına geri dönüyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Er... Trevor, not yet. | Trevor, daha değil. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I need to ask you for a UA | Senden idrar tahlili istemek zorundayım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Look like rain. | Yağacak gibi duruyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Radio says there is a storm on the way. | Haberler fırtına geleceğini söylüyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
they said right. | Sanırım haklılar. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I'd say it's already here. | Bence fırtına geldi bile. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You are on the first shift? | Birinci vardiya mıydın? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Yeah Me too | Evet. Ben de. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Funny I never seen you before. | Seni daha önce görmemiş olmam garip. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I've been here. | Buralardaydım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I work in the pit I just picked up Reynolds's shift. | Borularda çalışıyorum. Reynold'un yerine çalışacağım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Where is Reynolds? | Reynold nerede? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Feds picked him up. On warrant. | Federallar onu içeri almış. Arama emri üzerine. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I am Ivan. | Adım Ivan. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Trevor | Trevor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Well, I guess I'd better begin by... | En iyisi yavaş yavaş içeriye gideyim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I hear that Tucker guy can be a real prick. | Tucker'ın çok yorucu olabildiğini duydum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You got that right. | Doğru duymuşsun. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I will see you around. | Buralarda görüşürüz. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I just want to lie here. | Sadece burada uzanmak istiyorum... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
We can do that. | Sorun olmaz. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I'm... so... tired | Yorgunum... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You can fall asleep if you want, off the meter. | İstersen uyuyabilirsin, ücretsiz. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
That is the problem. I can't sleep. | İşte sorun da burada. Uyuyamıyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Nothing helps. | Hiçbirşey işe yaramıyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry about it honey. | Endişe etme, tatlım. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Everyone get insomnia every now and then. | Herkes zaman zaman uykusuzluk sorunu yaşar. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Stevie | Stevie... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I haven't slept in a year. | Yaklaşık bir yıldır hiç uyumadım... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Jesus Christ! | Aman Tanrım... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I tried him too... | Onu da denedim. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I am sorry. | Affedersin. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. No I can't. I can't talk now. Okay. | Evet. Hayır, şu anda konuşamam. Tamam. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
My ex, he's a fucking Psycho. | Eski erkek arkadaşım. Hastanın teki. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Trevor, I am worried about you. | Trevor, senin için endişeleniyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry, no one ever died of insomnia. | Endişelenme, uykusuzluktan kimse ölmedi. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I hope not, you are my best client. Can't afford to lose ya. | Umarım öyledir, en iyi müşterimsin. Seni kaybetmeyi göze alamam. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Geee... thanks | Sağ ol... | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Reznik, I need a hand | Reznik, bir el atsana. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Gotta get this dead level here, help me out | Bunları aynı hizaya getirmem gerekiyor, yardım ediver. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Safety on? Oh Yeah | Emniyet kilidi açık mı? Evet. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
How is that? | Ya şimdi? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Do I need more? | Daha lazım mı? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you sleep on your own time, need some help here. | Boş zamanlarında uyuyabilirsin, şimdi yardımına ihtiyacım var. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Better, now try the other side. | Daha iyi ama gene de hizada değil. Diğer tarafı dene biraz. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I hate this bitch. | Bundan nefret ediyorum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hey! what did you do? | Ne yaptın? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I am hooked up here. Kill it, will ya? | Kurtulmam lazım. Şunu kapat, olur mu? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Come on, kill it. Not working. | Haydi, kapat şunu. Çalışmıyor. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Damn it! Reznik! Shit! | Lanet olsun! Reznik! Kahretsin! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Kill it! Not working | Kapat şunu! Çalışmıyor! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
God! Jesus! | Aman Tanrım! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hit the breaker! What? | Şaltere vur! Ne? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hit the breaker! | Şaltere vur! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Hey, hey, hey! We some help over here! | Burada yardıma ihtiyacımız var! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
We need some help | Yardıma ihtiyacımız var! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Come on man, come on. What's happening here, man? | Haydi, dostum, haydi. Neler oluyor burada, dostum? | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Call an ambulance! | Bir ambulans çağırın! Hayır! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
I was helping him with the belt. I thought the safety was on. | Şeriti düzeltmesi için yardım ediyordum. Güvenlik kilidinin açık olduğunu sanıyordum. | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
You thought?! | Sanıyor muydun?! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |
Somebody kill that fucking machine! | Biri şu makineyi kapatsaya! | The Machinist-1 | 2004 | ![]() |