• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm gonna treat her myself. Onu ben tedavi ederim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm a doctor. An Army medic. Doktorum ben. Orduda sıhhiyeyim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You can't just go in there! Oraya giremezsiniz! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Does that hurt? It's okay. Acıdı mı? Sorun değil. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But sometimes you gotta put things out Ama bazen işleri yoluna koymak için... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
just to get things done, you know? ...bir şeyler üretmelisin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and I do miss you, ...hem de çok,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
but I'm gonna be another day or two, so... ...ama bir iki gün içerisinde oradayım... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I love you. Okay. Seni seviyorum. Tamam. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We're not gonna let you off yourself. Kendini bırakmana izin vermeyiz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hell? Cehenneme mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The Lake of Fire. Ateş Gölü'ne. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Lake of Fire? Ateş Gölü mü? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You don't want to go there. Oraya gitmek istemezsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Theodore? Theodore mu? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah. Alayım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No, the other guy got shot in the leg. Hayır, diğer herif bacağından vuruldu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He's the one whose wife left him, so we're driving him to Salt Lake City, Karısı tarafından terk edildi, biz de onu Salt Lake City'ye götürüyoruz,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and then I'm going right home. Okay, babe? ...sonra eve geleceğim. Tamam mı bebeğim? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
All right. Well, let... Peki. Seni... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Let me call you back, okay? Seni tekrar ararım, tamam mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Oh, my Lord. You're one good liar. Aman tanrım. Feci yalancısın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But just so you know, that's not a good thing. Ama bilesin diye söylüyorum, bu hiç hoş bir şey değil. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That just makes you a big phony. Seni sadece büyük bir sahtekâra dönüştürür. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Except you forgot the part about the tittie bars. Gideceğin barlar hakkında olan kısmı unuttun. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Seems to me if you can't tell your soul mate the truth, Bana öyle geliyor ki ruh ikizine gerçeği söyleyemiyorsan,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
then maybe she's not really your soul mate. ...belki de gerçekten ruh ikizin değildir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'd take that guitar, ...şu gitarı alır,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and I would bust it over his head and the damn lap dancers, too. ...onun ve kucak dansçılarının kafasında paralardım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
There's no lap dancer! Kucak dansçısı filan yok! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Okay, so tell her the truth. Peki, öyleyse ona gerçeği söyle. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Forget it. Just... Boş ver. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The big problem? Yeah. Büyük sorun mu? Evet. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But I thought you said... Ama demiştin ki... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, and it doesn't work. Dedim, ayrıca işe yaramıyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can't get it up. Okay? You happy? Kalkmıyor. Tamam mı? Mutlu oldun mu? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I got the name of a place in Vegas where they got real pros, Vegas'ta, gerçekten profesyonellerin olduğu bir yerin adı var elimde... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. High end girls who know how to handle special cases. Hayır. Özel durumlarda yardım eden, yüksek kalitede kızlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Why don't you let your fianc�e do it? Neden nişanlının halletmesine izin vermiyorsun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
She's not gonna be interested if she knows I'm not working right. İşe yaramaz olduğumu bilse, beni sallamaz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. You don't know that. Yeah, I do know that. Hayır. Bunu bilemezsin. Evet, biliyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You gotta give her a chance. Ona bir şans vermelisin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
If it's not working, she and I got nothing to talk about. Benimki işe yaramıyorsa, onunla konuşacağımız bir şey yok demektir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
even if it doesn't work, you can still pleasure her. Seninki işe yaramasa da onu memnun edebilirsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yep. He can do threesomes. Evet. Üçlü grup yapabilirler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No, another guy. Hayır, başka bir erkekle. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Just... Colee... Şunu... Colee... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Or you can use a vibrator. Ya da vibratör kullanabilirsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They make 'em real lifelike these days. Artık çok gerçekçi yapıyorlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You can even strap it on, Kendine bağlayabilirsin,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
or, you know, they can put this thing inside your penis. ...ya da o şeyi penisinin içine yerleştirirler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's like a balloon, and all you gotta do is just pump it, pump it up. Balon gibi, ve tek yapman gereken pompalamak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Colee? Yeah? Colee? Efendim? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, it's just about how much you love her. Bu, onu ne kadar sevdiğini gösterir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Rent a car folks gave me the go ahead, so I can do it. Arabayı kiralayanlardan izin çıktı, yapabilirim yani. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Shit. All right. Kahretsin. Pekâlâ. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So, what are you doing after Vegas? Eee, Vegas'tan sonra ne yapacaksın? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Gonna go see your mom or... Anneni görmeye mi gideceksin yoksa... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I haven't spoke to my mom in three years. Üç yıldır annemle konuşmuyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Wanted to spend more alone time with her boyfriend. Erkek arkadaşıyla daha çok yalnız kalmak istedi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The only people I really want to talk to now Şu an tek konuşmak isteğim insanlar... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
are Randy's family. ...Randy'nin akrabaları. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, you can use my phone, tell them we're running late. Onlara gecikeceğimizi söylemek için telefonumu kullanabilirsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
She thinks she's gonna live with them. Onlarla birlikte yaşamayı düşünüyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They're gonna be her family. Ailesi olacaklarmış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That girl's living in a dream world. Kızın dünyası hayalden ibaret. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Plus she's got no skills. Ayrıca hiçbir becerisi yok. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Where's Colee? Colee nerede? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That girl you were with? Yeah. Sizinle gelen kız mı? Evet. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I think she went across the street to the church. Sanırım yolun karşısındaki kiliseye gitti. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah. She told me to look out for you. Evet. Sizi beklememi söylemişti. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Just come this way. Bu taraftan. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He stopped me and then he said, "What do you do? Beni durdurdu ve dedi ki, "Ne yapıyorsun?" The Lucky Ones-1 2008 info-icon
"What do I do?" "What business are you in?" "Ne mi yapıyorum?" "Hangi işle meşgulsün?" The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And don't you know the Lord himself Ve bilir misiniz, tanrının kendisi... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He is, isn't he? Öyle, değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
don't you want to be in business with the Lord? ..."Tanrıyla iş yapmak istemez misin?" diye. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey! Come on in. Hey! Gelin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I know I sure do. Ben kesin isterim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
'Cause the Lord takes responsibility Çünkü hatayı sen yapsan bile... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
even when you make mistakes, doesn't he? ...sorumluluğu tanrı üstleniyor, öyle değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
let's reach out to each other with a greeting of peace. ...birbirimize bir huzur selamıyla erişelim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Peace be with you. Hep huzurlu ol. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We should get out of here. Yeah, I know. Buradan çıkmalıyız. Evet, biliyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Don't be shy. Peace be with you. Utanmayın. Hep huzurlu ol. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And if any of you are troubled, Eğer herhangi birinizin sorunuz varsa,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We're soldiers home on leave, and my friends here are troubled. Biz izne ayrılmış askerleriz ve arkadaşlarımın sorunları var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Cheaver has a very bad back and a broken marriage Cheaver'ın sırtı çok kötü, kötü giden bir evliliği var... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and he wants to take his own life. ...hayatını geri kazanmak istiyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
which is why he's lying to his fianc�e about going to whores. ...ki bu yüzden nişanlısına fahişelere gitmek konusunda yalan söylüyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Thank you, sister. Teşekkür ederim, kardeşim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Lord, bring your healing touch Tanrım, şifalı elinle... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
to Sister Margaret's arthritis... ...Margaret kardeşin eklem yangısına deva ol... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And be sure to say a prayer... Ayrıca dua okumayı... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Please stand, sir. Lütfen ayağa kalkın, bayım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
who have given so much for this country. ...bu askerlere yardım et. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Ease the burden of pain from Brother Cheaver's back Cheaver kardeşin sırtındaki ağrıları hafiflet... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
whole again. ...aynısından. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No, sir. We're just passing through. Hayır, bayım. Sadece geçiyorduk. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, I hope you're hungry. Umarım açsınızdır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166627
  • 166628
  • 166629
  • 166630
  • 166631
  • 166632
  • 166633
  • 166634
  • 166635
  • 166636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim