Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166581
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Like I've never seen a woman dance before. | Sanki daha önce hiç danseden kadın görmemiş gibiyim. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Well, we've certainly had quite a morning, haven't we? | Kesinlikle ilginç bir sabah geçirdik, değil mi? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Interesting, Paul. So you would be a meteorologist? | İlginç, Paul. Demek bir meteorologsun. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
No, Kro bar, believe it or not... | Hayır, Kro bar, inan ya da inanma... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...a meteorologist is actually another name for a weatherman. | ...meteorolog havayla ilgilenen kişiye verilen bir isim. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I study meteors, so I'm actually a meteographer. | Ben meteorları incelerim, yani aslında bir meteografım. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
A lot of people don't know that. | Pek çok insan bunu bilmez. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Are you enjoying the cranberroids, Betty? | Böğürtlenoid sever misin, Betty? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
You know, I am. | Bilirsin, severim. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
And I can't get over how similar they are to something we have. | Ve bunların bizim oradakilere ne kadar benzediğine inanamıyorum. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Only, we call them cranberries. | Biz, onlara böğürtlen deriz. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Cranberries. | Böğürtlen. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Yes. It is interesting, the differences and similarities we have, is it not? | Evet. İlginç, aramızdaki farklar ve benzerlikler, değil mi? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Why, on our home planet, Marva... | Evet, bizim gezegenimizde, Marva'da... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...we have a custom of actually eating outside... | ...hava hoş ve makul olduğu zamanlar... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...if weather is pleasant and acceptable. | ...dışarıda yemek yeme geleneğimiz vardır. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Why, we have that. We call it a picnic. | Evet, bu bizde de var. Piknik diyoruz. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
"Picnic." How delightful. We call it cooty lana. | "Piknik." Ne kadar hoş. Biz kuti leyna deriz. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Cooty lana. That's fun to say. | Kuti leyna. Kulağa hoş geliyor. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Many things on Marva are fun to say, Paul. | Marva'daki pekçok şey kulağa hoş gelir, Paul. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
This space wine is delicious. Heavenly bouquet. | Bu uzay şarabı harika. Olağanüstü. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Is it like our Earth wine? Made out of grapes, Lattis? | Bizim Dünya şarabımıza mı benziyor? Üzümden mi yapılıyor, Lattis? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Grapes? Oh, surely no, Betty. | Üzüm? Oh, kesinlikle hayır, Betty. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Grapes on Marva are far too sacred to step on, on Marva. | Marva'daki üzümler üzerine basılmayacak kadar kutsaldır, Marva'da. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
We make our wine from cherries, which we call linbooba. | Şarabımızı vişneden yaparız, ve ona da linbuba denir. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Cherry wine, what a delight. | Vişne şarabı, ne lezzetli. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
And do your people love to get intoxicated, as our people love to do? | Ve sizin insanlarınızda sarhoş olmayı sever mi, bizim insanlarımız gibi? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
No, Betty, we gave up getting drunk eons of your years ago. | Hayır, Betty, sarhoş olmayı çağlar önce bıraktık. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
You know, this talking that we're doing... | Biliyorsunuz, yaptığımız bu konuşma... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...is very helpful in getting to know your people and mine. | ...sizin ve benim insanlarımızı tanımak açısından çok yardımcı. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Why, as we observed you from afar, we thought of you... | Evet, uzaktan sizi gözlemlediğimizde, sizin... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...as little more than pleasant, entertaining monkeys. | ...maymunların birazcık daha eğlencelisi olduğunuzu düşündük. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
So dirty and foul. | Çok kötü ve yanlış. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
You have taught us a lot... | Bize çok şey öğrettiniz... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...Paul and Betty Armstrong. | ...Paul ve Betty Armstrong. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
And you us. | Ve siz de bize. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
There is one more thing we would be taught now... | Şimdi öğrenmemiz gereken bir şey daha var... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...and that's how to get the atmosphereum back... | ...ve o da atmosferyumu nasıl geri alacağımız... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...so that my planet might benefit... | ...böylece benim gezegenim faydalanabilsin... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...and your ship might return you home. | ...ve sizin geminiz eve dönebilsin. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
You have a device, do you not? | Bir cihazın var, değil mi? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
A detector of atmosphereum? | Bir atmosferyum detektörü? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
The atmosphereum detector, of course. | Atmosferyum detektörü, tabi ki. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
And unless I miss my guess... | Ve eğer tahminimde yanılmıyorsam... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...Kro bar, alien being of the planet Marva... | ...Kro bar, Marva gezegeninden gelen uzaylı... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...is about to suggest that we use that very device... | ...bu cihazı kullanarak Rudolph Yaber'in çaldığı... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...to track the meteor that Rudolph Yaber stole. | ...meteorun izini sürmeyi önerecek. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Well, I didn't know... | Siz dünyalıların... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...you were all mind readers on the planet Earth. | ...zihin okuyucular olduğunuzu bilmiyordum. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Remember, we may come across the Mutant. | Unutmayın, Mutant'la karşılaşabiliriz. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
As I told you, it is also rich in atmosphereum. | Size söylediğim gibi, onda da çok fazla atmosferyum var. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I know. I'm hoping the radiation we find... | Biliyorum. Bulduğumuz radyasyonun hareket etmeyen birşeye... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...is on something not moving. Like a rock. | ...ait olmasını umuyorum. Bir taş gibi. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Yes, indeed. | Evet, işin doğrusu. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Lattis, I just have to ask you. Yes, Betty? | Lattis, sana sormak istiyorum. Evet, Betty? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
After meals on Marva, who cleans up? | Marva'da yemeklerden sonra, kim temizlik yapıyor? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
The men or the women? Cleans up? | Kadın mı erkek mi? Temizlik yapmak? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Why, Betty, on Marva, there is no cleaning up... | Evet, Betty, Marva'da, temizlik yapmaya gerek yok... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...because there's never a mess. | ...çünkü hiçbir zaman pislik olmuyor. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
We gave up messes eons ago. | Pisiliği çağlar önce bıraktık. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Think of it. A world without messes. | Düşünsene. Pislik olmayan bir dünya. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
No ground in dirt. No ugly grease stains. | Çamur yok. Çirkin yağ lekeleri yok. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
No burned pans or hard to reach corners. | Yanmış tavalar veya ulaşıması zor köşeler yok. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Lattis, Marva sounds like such a wonderful place. | Lattis, Marva harika bir yere benziyor. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Excellent. You have done well, my pigeons. | Mükemmel. Çok iyi iş başardınız, benim sazanlarım. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Already, I feel the life returning to my tired and aching bones. | Şimdiden, yaşamın yorgun ve ağrıyan kemiklerime döndüğünü hissediyorum. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I can feel it. I'm sitting. | Hissedebiliyorum. Oturuyorum. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I'm sitting up. | Doğruluyorum. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Do you know how long it's been since I sat up? | Doğrulmayalı ne kadar olduğunu biliyor musunuz? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Pigeons. I am yours to command... | Sazanlar. Emrinizdeyim... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...O Lost Skeleton of Cadavra. | ...ey Kadavra'nın Kayıp İskeleti. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I have risen! | Ben dirildim! | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
The Mutant! Fire. Fire, Kro bar. | Mutant! Ateş. Ateş, Kro bar. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Make it harmless. Something's wrong. | Onu zararsız hale getir. Birşey yanlış. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
It's jammed. I think dirt got into it. | Tutukluk yaptı. Zannedersem içine toz kaçtı. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
No, Paul! No! Paul! | Hayır, Paul! Hayır! Paul! | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I wonder why it changed its mind. | Neden fikrini değiştirdiğini merak ediyorum. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Oh, well. Paul! Paul, you crazy, stupid, wonderful man... | Ah, peki. Paul! Paul, seni çılgın, aptal, harika adam... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...why did you do it? L... | ...Bunu neden yaptın? Ben... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I don't know, Betty. | Bilmiyorum, Betty. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I should stick to science... | Bilime bağlı kalmalıyım... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...and leave battling alien mutants to the experts. | ...ve savaşan uzaylı mutantları uzmanlara bırakmalıyım. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry about the transmutatron, my Earth friend. | Transmutatron için özür dilerim, benim Dünya dostum. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I'll take a look at it and see if I can fix it in the shop... | Buna göz atıp gemide tamir edebilirmiyim bir bakacağım... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...so that another of us doesn't almost die. | ...ki başka birimiz ölümden dönmesin. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
You two better go back to the cabin so Paul can rest. | Siz ikiniz en iyisi kulübeye dönün ki Paul dinlenebilsin. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I have a bottle of transmutatron cleaner in the ship. | Gemide bir şişe transmutatron temizleyicisi olması lazım. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Come, Lattis. | Gel, Lattis. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Kro bar... | Kro bar... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...be careful. | ...dikkatli ol. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
I'm an alien, Paul, remember? | Ben bir uzaylıyım, Paul, hatırlamıyor musun? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Look at it go. | Bak nasıl da gidiyor. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
What a skeleton. | Ne iskelet ama. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Paul, please try and rest... | Paul, lütfen bu... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...that scientific mind and body for once. | ...bilimsel zihnini ve bedenini biraz olsun dinlendir. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Rest? How can I rest... | Dinlenmek? Birinin en iyi... | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
...when the two best alien friends a guy ever had may be in danger? | ...iki uzaylı dostu tehlikede olabilecekken nasıl dinlenebilirim? | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Paul, those two came over 1000 miles. | Paul, o ikisi 1000 mil uzaktan geldi. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
They can take care of a little problem like a mutant. | Bir mutant gibi küçük bir problemin üstesinden gelebilirler. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |
Nothing's going to happen to Lattis. | Lattis'e hiçbirşey olmayacak. | The Lost Skeleton of Cadavra-1 | 2001 | ![]() |