• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...even you can't be trusted. ...sana bile güvenilemez. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Not until you're yourself again, kitten. Sen yine kendin olana kadar olmaz, pisiciğim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
The only one I want in that pretty little head of yours is me. O güzel küçük kafanın içinde olmasını istediğim tek kişi benim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Oh, Paul. Now, never mind "Oh, Paul." Ah, Paul. "Ah, Paul"ü boşver şimdi. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
It's gonna be all right. You'll see. Her şey yoluna girecek, göreceksin. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Don't think I don't know who you are. Kim olduğunuzu bilmediğimi düşünmeyin. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Pray, do not seek to tell us what we do and do not think. Lütfen, Bize neyi düşünüp neyi düşünmediğimizi anlatmaya çalışmayın. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
You are different from the other humans. Siz diğer insanlardan farklısınız. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
More disgusting, I think. Daha iğrenç, bence. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
If "disgusting" means smart and ambitious on your planet... Eğer gezegeninizde "iğrenç" zeki ve hırslı demekse... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...I would agree wholeheartedly. ...buna tüm kalbimle katılırım. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
I would hardly expect aliens such as yourselves... Sizin gibi uzaylıların İngilizce'ye bu kadar hakim olmasını... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...to have a full grasp of the English language. ...ummazdım. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Aliens? Us? Is this one of your Earth jokes? Uzaylılar? Biz? Bu da sizin Dünya şakalarınızdan biri mi? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
You should not have said "Earth jokes." "Dünya şakaları" dememeliydin. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Don't you see how that gave us away? Bunun bizi nasıl ele verdiğini görmüyor musun? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Very well, clever brain, you have found us out. Çok güzel, akıllı beyin. Bizi farkettin. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
What do you intend to do? Do? Ne yapmak istiyorsun? Yapmak? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Absolutely nothing. Sadece hiçbirşey. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
It seems we are working to a similar purpose, you and I. Öyle görünüyor ki aynı amaç için çalışıyoruz. Siz ve ben. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
And that purpose is... Ve bu amaç da... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...atmosphereum. ...atmosferyum. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
So you know. Demek biliyorsunuz. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Yes. For, you see, I also need this atmosphereum... Evet. Görüyorsunuz, ben de bu atmosferyuma... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...for my very own reasons. ...kendi nedenlerimden dolayı ihtiyaç duyuyorum. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Then surely there is enough for both of us. Bizlere yetecek kadar olduğuna eminim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
That's what I'm thinking. We shall share the atmosphereum. Ben de öyle düşünüyorum. Atmosferyumu paylaşmalıyız. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
If you help us and we help you... Bize yardım ederseniz, ve biz size yardım edersek... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Why, of course. We'll be helping each other. Tabi ki. Birbirimize yardım edeceğiz. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Almost like an alliance. Neredeyse bir ittifak gibi. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
As if we were actually working together. Sanki gerçekten beraber çalışıyormuşuz gibi. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Atmosphereum for me... Atmosferyum bana... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...atmosphereum for you. ...atmosferyum size. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Some for you and some for us. Biraz size, biraz bize. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Each of us would have it. Hepimiz alacağız. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
We will "split it," I suppose your Earth slang would say. "Kırışacağız", sanırım Dünya argonuzda öyle söyleniyor. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Very good, Tergasso. You learn our ways quickly. Çok güzel, Tergasso. Bizim yöntemlerimizi çabuk öğreniyorsun. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
This way, neither of us will lack for atmosphereum. Böylece, hiçbirimiz atmosferyumsuz kalmayacak. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Of course. You two catch on quickly. Elbette. Siz ikiniz çabuk öğreniyorsunuz. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
I can see I've chosen my partners wisely. Ortaklarımı akıllıca seçtiğimi görebiliyorum. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Yes. Yes, we would be partners, wouldn't we? Evet. Evet, biz ortak olacağız, değil mi? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Partners who share. Paylaşan ortaklar. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
"Partners who share." I like that. "Paylaşan ortaklar". Bunu beğendim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
I like the way aliens think. Uzaylıların düşünme tarzını beğendim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
You Earth fools are not so lacking... Siz dünya ahmakları, "düşünüp, sonra da kazanmak" The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...in the "thinking and then being triumphant" area also. ...konusunda pek de aciz değilsiniz. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Not at all. In fact, I would say you rather excel in it. Hiç de değil. Bence bu konuda uzmansınız. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
How do we get the meteor? Meteoru nasıl alacağız? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Well, I see the brainy types are up bright and early this morning. Güzel, zeki tipler bu sabah erken kalkmışlar. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
They say that's the best time to look at little, glowing rocks. Küçük, parlak taşlara bakmak için en iyi zaman olduğunu söylüyorlar. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
What the...? Nasıl yani...? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Sorry, I must've been really involved in my scientific work for a minute. Özür dilerim, bilimsel işlerime bir an dalmış olmalıyım. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
I guess that's what they mean... Bilim adamlarının kafalarında taş olduğunu... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...when they say scientists have rocks in their heads. ...söylerken kastettikleri bu olsa gerek. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Thanks to science, we're finally starting to understand atmosphereum. Bilim sayesinde, atmosferyumu anlamaya başladık. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Did you know there's enough atmosphereum in one teaspoon... Bir çay kaşığı atmosferyumla Ay'a... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...to go to the moon and back six times? ...altı kere gidip geri dönülebileceğini biliyor muydun? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Moon, teaspoons. That's all gibberish to me, I'm afraid. Ay, çay kaşıkları. Korkarım bunlardan hiçbirşey anlamıyorum. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
As long as I don't have to go to the kitchen six times... Sana kahvaltının hazır olduğunu söylemek için mutfağa altı kere... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...to tell you breakfast is ready. Okay. ...gidip gelmediğim sürece sorun yok. Tamam. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Speaking of early risers, where have our unexpected guests gotten off to? Erken kalkanlardan bahsetmişken, davetsiz misafirlerimiz ne yapıyorlar? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
They certainly are odd ducks. You know, I don't know. Kesinlikle çok garipler. Bilirsin, bilmiyorum. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Something about hiking or exploring or something. Gezmekle ilgili birşey veya keşfe çıkmak gibi. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Oh, well. Ah, iyi. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Well, just as long as they don't hike too far and fall off a cliff. Çok uzağa yürüyüp bir uçurumdan düşmedikleri sürece iyi. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
That would be a hike. You said it. Tam bir gezi olurdu. Kesinlikle. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Now, let's see what happens when I add water to it. Şimdi, bakalım su kattığım zaman ne olacak. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Good, old fashioned H2O, I call it. Güzel, eski usül H2O, derim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Oh, hello, Pammy. I didn't see you come in. Ah, merhaba, Pammy. İçeri girdiğini görmedim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
How come you're not out hiking with the others? Neden dışarıda diğerleriyle beraber gezmiyorsun? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
I don't have answers, Paul. Cevaplar bende değil, Paul. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
You've probably seen plenty of woods. Pek çok orman görmüş olmalısın. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
You seem like the outdoor type. Always agree. Dışarısını seven birine benziyorsun. Hep onaylamak. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
You can watch me experiment, if you promise to be quiet. Deney yaparken beni izleyebilirsin, eğer sessiz olacağına söz verirsen. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Well, I don't mean stop breathing... Aslında, nefes alma demiyorum... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
...but don't exactly do a big dance number, either. ...ama büyük bir dans numarası da yapma. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Now, that's almost exactly the kind of thing I was saying you shouldn't do. Şimdi, bu neredeyse kesinlikle yapmamanı söylediğim türden birşey. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Seriously, Pammy, I don't know if I can do science with you dancing like that. Cidden, Pammy, sen böyle dansederken bilim yapabileğimden emin değilim. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Quit it, Pammy, quit it. Dur, Pammy, dur. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Don't make me bring my wife in here. She can be a real... Bana karımı buraya getirtme. O bazen gerçekten... The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Animala. Dance with Animala. Hayvana. Hayvana'yla dans et. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Rock dance. Do the rock dance. Taş dansı. Taş dansı yap. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
All right, Mr. Shiny Rocks, breakfast. Tamam, Bay Parlak Kaya, kahvaltı. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Now, where could he have gone? Şimdi, nereye gitmiş olabilir? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Not another meteor. Başka bir meteor olmasın. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Rock dance, Pauly, do the rock dance. Oh, yeah. Taş dansı, Pauly, Taş dansı yap. Ah, evet. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Where are you, for goodness' sakes? Tanrı aşkına, neredesiniz? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Come, Animala. That's my pet. Is she not special, this one? Gel, Hayvana. Bu benim evcil hayvanım. Özel biri, değil mi? The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
She is truly special, this Earth woman. O gerçekten özel, bu Dünya kadını. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Or should I say animal? It's hard to decide. Veya hayvan mı demeliydim. Karar vermek zor. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Yes, it is. Since she's made from forest animals. Evet, öyle. Orman hayvanlarından yapıldığı için. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
She must teach me this dance, but later. Now there is much to be done. Bana bu dansı öğretmeli, ama sonra. Şimdi yapılacak çok şey var. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
That's good, Animala, my pet. Stop him right there. Güzel, Hayvana, hayvanım. Onu tam orada durdur. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Now take the box and give it to me. Şimdi kutuyu al ve bana ver. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Excellent. Let the sharing begin. Çok güzel. Paylaşım başlasın. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
The Mutant! It must have Betty. No matter. Mutant! Betty'i yakalamış olmalı. Önemli değil. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
There are more important things to settle. Halledilmesi gereken daha önemli şeyler var. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Now, Skeleton! Şimdi, İskelet! The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Freeze where you are, Lattis and Kro bar. Olduğunuz yerde kalın, Lattis ve Kro bar. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
Not moving very fast now, are you, my interplanetary friends? Şimdi çok hızlı değilsiniz, değil mi benim gezegenlerarası arkadaşlarım. The Lost Skeleton of Cadavra-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166574
  • 166575
  • 166576
  • 166577
  • 166578
  • 166579
  • 166580
  • 166581
  • 166582
  • 166583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim