Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166298
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[Laughing] I bought you all kinds of other things too. | Diğer şeylerin tüm çeşitlerinden de aldım. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Whole bunch of new records and some sport shirts. | Yeni çıkan albümler ve biraz spor tişörtü. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
All sorts of things! Honey, it ain't my birthday. | Her çeşidinden! Tatlım, doğum günüm değil ki. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I just wanted you to know you was in my thoughts up there in Memphis. | Sadece bilmeni istiyorum, Memphis'te hep aklımdaydın. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
You just sit down and close your eyes. I'm gonna model my purchases. | Sadece otur ve gözlerini kapat. Satın aldıklarımı deneyeceğim. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
You wanna know something, honey? | Bir şey bilmek ister misin, tatlım? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I hate this house when you're not in it. Well, I'm in it now. | Sen olmadığında ben bu evden nefret ediyorum. Pekâlâ, şimdi buradayım. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
And I'm gorgeous! | Ve harikayım! | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Wait till you see this new dress! | Şu yeni elbiseyi görene kadar bekle! | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
They show the same one in theJune "Vogue" magazine... | "Vogue" dergisinin Haziran sayısında aynısı vardı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
only without these little bows in the back. | Şu sırtındaki kıvrımlar hariç. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Salesgirl said to me, "Miss Varner... | Satıcı kız dedi ki: "Bayan Varner,.. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
that dress was made in heaven for you." | ...bu elbise cennette sizin için yapılmış." | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
On account of I'm so long waisted. | Gövdemin uzun olduğu göz önünde bulundurulursa... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
She said five customers had that dress on... | ...5 müşterinin giysiyi denediği... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
and I was the only one did anything for it. | ...ama benden başka kimsenin üzerine oturmadığı anlaşılıyor. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
What I like is you, honey. | Beğendiğim sensin, tatlım. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
"There's more." There sure is. | Dahası var. Elbette var. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
And all of it mighty pretty.! | Ve hepsi oldukça hoş! | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
You come to your daddy. Come on now. No! | Gel bakalım babana, hadi. Hayır! | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Come to your daddy! I got you! [Laughing] | Gel babana! Yakaladım! | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I got you! Jody! | Seni yakaladım! Jody! | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
What in the world's going on up there? | Orada neler oluyor öyle? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
We don't go in much for stately quiet around here. | Buralar nadiren çok sessiz olur. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
[Woman] Where did you get so much energy on a day like this? | Böyle bir günde bu kadar enerjiyi nereden buluyorsun? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
That party has been going on since Papa left for the hospital. | Babam hastaneye yattığından beri parti devam ediyor. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I don't see how you can stand all that hootin' and hollerin' and carryin' on. | Bu bağırış çağırışa nasıl dayanıp devam edebiliyorsun anlayamıyorum. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
It would turn me into a nervous wreck. They're young and in love. | Benim sinirlerimi çok bozardı. Onlar genç ve âşık. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
"They're young." | "Onlar genç." | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
For your information, we're still on the green side of 25 ourselves... | Haberin olsun, biz de hâlâ yirmi beşimizdeyiz. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
for all the good it does us. | Bir işimize yarıyormuş gibi. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Oh, Clara, that baby brother of yours is like a five year old kid. | Clara, şu kardeşin sanki beş yaşında bir çocuk gibi. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
You know what we were doing in there? Having a pillow fight. | Burada ne yapıyoruz, biliyor musun? Yastık savaşı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I hit him so hard, I knocked the wind smack out of him. | Ona çok sert vurdum, yastık üstünde parçalandı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Hello, Agnes sweetie. Hello, Eula. | Merhaba Agnes, tatlım. Merhaba, Eula. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
You sure do look calm and collected on this hot day. | Sakin ve aklı başında görünüyorsun bu sıcak günde. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Well, I'm not. I'm damp and cranky. | Aslında değilim. Terli ve huysuzum. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I know what you mean. I'm going straight into a bubble bath myself. | Anlayabiliyorum. Hemen köpük banyosuna gireceğim ben. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Agnes, you bring a beau by one of these nights, and we'll cook up a party. | Agnes, bir gece yakışıklı birini getir de parti verelim. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
[Jody] Hey, Eula? | Hey, Eula? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Oh, if I'm not mistaken, that's my master's voice. | Eğer yanılmıyorsam bu sahibimin sesi. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
"Bring a beau by." | "Yakışıklı bir erkek getir." | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
My phone rang just one time last week. | Telefonum geçen hafta sadece bir kere çaldı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Just one time. | Sadece bir kere. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
And this man with a deep, beautiful voice says... | Ve bu derin ve güzel sesli adam şöyle dedi: | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
"Can I interest you in the "Encyclopaedia Britannica?" | "Britannica Ansiklopedi'sine dikkatini çekebilir miyim?" | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Let's go upstairs, and I'll give you a permanent. That'll cheer you up. | Hadi yukarı çıkalım da saçlarına perma yapayım. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Clara, you've given me three permanents in the last six months. | Clara, son altı ayda bana üç kere perma yaptın. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
All my ends are splittin'. | Ve saç uçlarım hep kırılıyor. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Oh, Clara, it's unnervin' havin'all this time on my hands. | Clara, bu kadar boş vaktim olması çok can sıkıcı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I wanna rush home and fix supper for some big, handsome man... | Hemen eve gitmek ve büyük yakışıklı bir adama yemek yapmak istiyorum... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
and put kids in a bathtub and broil steak and crank ice cream... | ...ve çocukları küvete koymak, biftek pişirmek, dondurma yapmak... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
and... think about what the night's gonna bring. | ...ve gecenin ne getireceğini düşünmek istiyorum. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Why aren't there enough men to go around? | Neden burada doğru düzgün bir erkek yok? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
There's no shortage. Just of the right kind. | Sayıları az değil. Sadece doğru tür değiller. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Ooh, I'm not fussy on that subject. Neither am I. | Bu konuda mızmız değilim. Ben de değilim. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Tell me just one thing. Have you ever, in your life, been proposed to? | Sadece şunu söyle. Hayatında hiç evlenme teklifi aldın mı? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
"I have." And you let him go? | Aldım. Gitmesine izin mi verdin? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
No, I didn't let him go. I watched him get scared off. | Hayır, vermedim. Korkup gitmesini izledim. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Hmm, he came to call on me, and then he met my father. | Bana uğramak için geldi ve sonra babamla tanıştı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Then he didn't come calling on me anymore. | Daha sonra bana hiç uğramadı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Speaking of your father, when's that august personage coming home? | Babandan bahsetmişken Ağustosta çalışanlar ne zaman geliyor? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Tomorrow, and the forecast... | Yarın. Hava... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
is storm and thunder. | ...fırtınalı ve şimşekli olacak. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Well, you come on over to my house for supper. | Pekâlâ, akşam yemeği için evime gel. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Alan's been askin' about you. | Alan seni merak ediyor. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
He's sick in bed, bein' fed milk puddin'... | Yatakta hasta yatıyor, süt muhallebisiyle besleniyor... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
all dreamy with temperature. | ...ateşinden dolayı sürekli rüya görüyor. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Thoroughly enjoying himself. | Kendi kendini eğlendiriyor. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I'd give something to know what goes on in my brother's temperature dreams. | Kardeşimin rüyalarında neler döndüğünü öğrenmek için bir şeyler verebilirim. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I know what goes on in mine. | Benimkilerde neler olduğunu biliyorum. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Uh, don't swivel around. | Sakın dönme. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
There's someone comin'. [Clears Throat] Someone young. | Biri geliyor, genç biri. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
It's probably a sewing machine salesman. | Muhtemelen dikiş makinesi satıcısı. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Yes, well, even if it is, don't say no right off. Let's at least talk. | Evet, öyle olsa bile hemen hayır deme. En azından konuşalım. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Morning, ladies. Fine, warm day, isn't it? | Günaydın, hanımefendiler. Güzel, ılık bir gün, değil mi? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Yes, indeed. Pretty as a picture. | Evet, öyle. Bir tablo kadar güzel. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
My, my. You all look like two butterflies lit out on the grass. | Çimenden çıkan iki kelebek gibisiniz. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Hello again, Miss Clara. | Yeniden merhaba, Bayan Clara. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
If it's work you're looking for, you can see the foreman at the gin. | İş arıyorsan, makine başındaki ustayı görebilirsin. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
If it's food, they'll take care of you 'round the back door. | Eğer yemek istiyorsan, arka kapının orada seninle ilgilenirler. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Well, now, you hadn't hit on it yet, lady. | Pekâlâ, henüz tahmin edemediniz, hanımefendi. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
What I'd like to see now is the man of the house. | Şu an görüşmek istediğim kişi, evin erkeği. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
What is it, Miss Clara? | Buyurun, Bayan Clara? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Would you tell Mr. Jody there's a person waiting to see him, please? | Bay Jody'ye burada birinin onu beklediğini söyler misin, lütfen? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
You could have said "gentleman." | "Beyefendi" diyebilirdin. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Same amount of wind. | Aynı şey. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Out on the road. I gave him a lift this mornin'. | Yolun üzerinde. Bu sabah buraya kadar getirdim. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Why did you have to go and be so unfriendly? | O zaman neden öyle soğuk davrandın? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Agnes, the last, desperate resort is strangers. | Agnes, yabancılar en son seçenektir. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
We haven't come to that yet. Oh, haven't we just. | Daha o noktada değiliz. Sence öyle mi? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Clara, you want to hear a cold, clinical fact? | Clara, katı bir gerçek duymak ister misin? | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Every single girl we went to normal school with... | Okula beraber gittiğimiz bütün kızlar... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
is married and pregnant or about to be... | ...evlenmiş, hamile ya da kalmak üzere. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
while I'm residing with my mother and brother... | Ben burada annem ve kardeşimle oturuyorum. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
and you're still occupyin' the bedroom you had when you was 13. | Sen 13 yaşından beri aynı odada yaşıyorsun. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I don't know about you, Clara. | Seni bilmem, Clara... | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
I know what's making me nervous. | ...ama beni geren şeyin ne olduğunu biliyorum. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Well, don't throw in the towel yet, Agnes dear. | Henüz havlu atma, sevgili Agnes. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |
Those tranquilizers may see us through yet. | Sakinleştiriciler hâlâ işe yarıyor olabilir. | The Long, Hot Summer-1 | 1958 | ![]() |