Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166247
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You are reading our Book of Samuel? | ''Samuel'in Kitabı''nı mı okuyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I am. | Evet, okuyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You like to study Hebrew? Not really. | İbranice okumayı biliyor musun? Tam değil. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying to learn. | Ben de öğrenmeye çalışıyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It makes sense to stay so much time here... | Uzun süre burada oturup okuduğum için... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
without learning the local language. | ...yerel dili öğrenmeme vaktim kalmıyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You study Samuel? I have to study in school. | Samuel'i okudun mu hiç? Okuldayken okumuştum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And? I prefer comic books. | Başka? Evrensel kitapları seviyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
In Samuel II... Why so much like to read Samuel? | Samuel ikinci bölüm. Samuel'i okumayı neden seviyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is so boring. Boring? | Çok sıkıcı. Sıkıcı mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Boy, this is the beginning of the monarchy. | Evlat, bu kitap monarşiyi başlattı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
If you understand the words, will understand the concepts. | Eğer kelimelerini anlarsan, ana fikrini de tasavvur edebilirsin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
For example, see: Chapter 3, verse 1. | Örneğin, bak: Üçüncü bölüm, birinci dörtlük. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
"Extend to a long... | "Saul'un Soyu'yla... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
the war between the house of Saul and of David. | ...Davut'un Soyu arasındaki savaş... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But as the power David went up from fortified... | ...çok uzun sürdü. Davut giderek güçlenirken... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
the house of Saul would be increasingly weakening. " | ...Saul'un Soyu gittikçe zayıf düşüyordu. " | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What is the word to 'undermine'? | ''Zayıflık'' kelimesi hangisi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
This, daleem. Daleem, it. | İşte bu, ''Daleem''. Daleem. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
According to my trusty dictionary, daleem can be... | Sözlükteki anlamına göre ''Daleem'' aynı zamanda... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Poor. Exactly. | Sefil. Kesinlikle. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So being poor means also to be weak? | ''Sefil'' kelimesi aynı zamanda ''Zayıf'' anlamına mı geliyor? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes, according to their language. | Evet, onların diline göre öyle. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I don't like it. | Bunu kabul etmiyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We are a bit poor, but we are not weak. | Sefil olabiliriz ama bizler asla zayıf değiliz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You are Israeli? Yes. | İsrailli misin? Evet. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Actually, my mother said I am shocked in Poland... | Aslında annemin dediğine göre, ben Polonya'da doğmuşum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
but I just left the egg here. | Ama sonradan buraya gelmişiz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
She loves to references chickens. | Annem tavuk beslemeye bayılıyor da... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Really? Then you are Polish? | Gerçekten mi? O zaman sen Polonyalısın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
No, just my parents. | Ben değil. Sadece ailem. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You British born? Sure. | Sen... İngiltere'de mi doğdun? Evet. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Well, I loved the visit, but gotta go now. | Ziyaretin için memnun oldum ama şimdilik gitmeliyim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I have a report to do. Really? What kind of report? | Hazırlamam gereken raporlar var. Gerçekten mi? Ne tür raporlar? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is a secret business. | Bu gizli bir iş. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You come visit me again? | Beni, tekrar ziyaret edecek misin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Maybe not. | Belki gelmem. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
When can I come? Tomorrow, at the same time. | Ne zaman geleyim? Yarın, aynı saatte. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I'll visit tomorrow. | Tamam, yarın ziyaret ederim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Good day, Proffy. | İyi günler, Proffy. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Have problems with the British? | İngilizlerle sorun mu yaşandı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Not, they come from Europe. | Hayır, onlar Avrupa'dan geldiler. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The boat will get at 4 in the morning. | Tekne, sabah saat dörtte gelecek. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We find them and hide them here. | Onları bulur sonra burada saklarız. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Got blankets and pillows. Thanks. | Şu battaniyeleri ve yastıkları alın. Teşekkürler. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I am not very confident. | Ben çok emin değilim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We plan this for days. Just going to sleep a few hours. | Önümüzdeki günler için plan yaparız. Şimdilik bir kaç saat uyumalıyız. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sleep thinking about it... | Uyurken bunu düşünün... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
no one else will kill or humiliate the Jews. | ...hiç kimse tekrar, Yahudileri öldüremeyecek ya da küçük düşüremeyecek. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Come on, boy. It's your turn. | Hadi, evlat. Sıra sende. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Put your hand here. Open your fingers. | Elini buraya koy. Parmaklarını aç. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And hold on it. | İyice tut. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
A little down. So. | Biraz aşağı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Keep strong. | Sıkı dur. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You can go. | Vurabilirsin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Who is that? A friend. | Kim bu? Küçük bir arkadaş. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do not have bombs hidden? | Bomba saklayanlardan mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You see a green ball? Try to hit it. | Yeşil topu görüyor musun? Onu vurmayı dene. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Just. Nice try. | Güzel deneme. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I am not very good in that game. | Bu oyunda fazla iyi değildim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What do you call it? Snooker. | Bu oyuna ne diyorsunuz? Bilardo. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
'Snooker', word crazy. | ''Bilardo'' Ne aptal bir kelime! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And that one that said, indudi... | Diğer kelime nasıl söyleniyordu. Şüp...he... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Undoubtedly. Exactly. | Ha... ''Şüphesiz''. Aynen. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Words are really stupid. | ''Kaçık'' anlamına gelen kelime hangisi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
"Parva?" Crazy. | Kaçık mı? ''Deli.'' | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Mishugah. Mishugah? | ''Divane''. Divane mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Parva. | Kaçık. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes, the snooker is undoubtedly parva and mishugah. | Evet. Bilardo'dan Şüphesiz'e, Kaçık'dan Divane'ye... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You are good at that? I'm good in school. | Bu konuda iyi misin? Okulda iyiyim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I am good at thinking. In riddles. | Bulmaca çözmede çok iyiyimdir. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
At war strategies. Strategy of war? | Savaş taktiklerinde... Savaş taktikleri? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So, wants to be a soldier? I would rather be the general. | Asker mi olmak istiyorsun? General olmayı tercih ederdim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Everything has to be a general one day. | Gün gelir, herkes general olur. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Someone in your family do it? Nobody. | Ailende bunu yapan var mı? Hayır, hiç kimse. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
My only family are my mom and dad. | Benim ailem annemden ve babamdan ibaret. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The Nazis killed everyone. | Naziler, hepsini öldürdü. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
My father does not talk about it, but my mother told me everything. | Babam bu konuda konuşmuyor ama annem bana her şeyi anlattı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I had grandparents, uncles and aunts. | Dedelerim, amcalarım, halalarım vardı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
My father had a younger brother... | Babamın genç bir kardeşi vardı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
He tried to escape with us, but he was caught and killed. | Bizimle kaçmaya çalıştı ama yakalanıp öldürüldü. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I sometimes think my father likes to be sad... | Bazı zamanlar babam yas tutarak... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
to compensate the death of his brother. | ...kardeşinin ölümünü telafi edeceğini düşünüyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do you have big family? | Senin sülalen büyük mü? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Not realy. | Pek sayılmaz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I have a sister in Manchester. My mother is in Canterbury. | Manchester'da kız kardeşim var. Annem Canterbury'da. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And some cousins in Southampton. | Bazı kuzenlerim de Southampton'da yaşıyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
or help me with some questions about the Book of Samuel II? | ''Samuel'in Kitabı II'' deki sorularda bana yardımcı olur musun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sure. Lamah lo. | Tabii, memnuniyetle. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What do you think? It's a lot of funny. | Ne düşünüyorsun? Çok eğlenceli. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
No, my bishop! | Olamaz, filim gitti! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Dictionary. Dictionary. | Sözlük. Sözük. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Septuagenarian. Septagenarian. | Yetmişlik. Yemişlik. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Accidental. Accidental? | Tesadüfen. Tesadüfen? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Flatulence. Flatumence? | Tantana. Tanalata. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Hishtakfut. Hishtakfut. | Hishtakfut. Hishtakfut. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Hafachpach. Hafakpak. | Hafachpach. Hafakpak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Ochlussia. Ochlussia. | Ochlussia. Ochlussia. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And after that... | Dünya Savaşı'nın... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
got the Turks, at the end of World War... | ...sonunda Türkler yenilgiye uğradı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |