Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166248
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hello, Sergeant. | Selam, çavuş. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Meet the League of Nations? No. | Uluslar Birliği'ni hiç duydun mu? Hayır. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Are in favor of... | Dünyadaki insanların... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
care this part of the world... | ...yarısının yardım çığlığına koşuyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Are the Hochbergs. Oleem Chadashim. | Hochbergs'lerden Oleem Chadashim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Passed in Cyprus for some time, But Hungary. | Biraz Kıbrıs'da kaldılar ama onlar da Macaristanlı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
This is my husband and my son, Proffy. | Bu benim kocam, bu da oğlum, Proffy. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The son of them is Miklos, and a daughter...? | Bu onların çocuğu Miklos, bu da kızları...? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Go, children. Go dancing. | Çocukların yanına git. Biraz dans et. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Someone from Hagan. | Hagan'dan biri. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Murdered by the British. | İngilizler tarafından katledilmiş. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
HaKshivu, HaKshivu. Attention. | Dikkat, dikkat, dikkat! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
stay in their homes. We do revised without notice. | Herkes evinde kalsın. İzinsiz arama yapılacaktır. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
HaKshivu, attention. | Dikkat, dikkat! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
HaKshivu, HaKshivu. | Dikkat, dikkat! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Who is it? Open the door. | Kim o? Kapıyı açın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What's happening? Why are you here? | Neler oluyor? Burada ne arıyorlar? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We have order to search your house. | Evinizi arama emrimiz var. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
At least they are not speaking German. | Şükür ki Almanca konuşmuyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Can I help you? Excuse me, please. | Yardımcı olabilir miyim? Kenara çekilin lütfen. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Come. | Tamam, buyurun. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Good morning to you too. | Size de günaydın! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Stay right where you are. | Bir daha söylemeyeceğim. Olduğunuz yerde kalın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Take a cup of tea? Thanks, but I'm on duty. | Çay ister misiniz? Hayır, sağ ol. Görev başındayız. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What is with so many books? Reviews and a schooler. | Bütün bu kitaplarla ne yapıyorsunuz? Makale eleştirmeni ve okutmanım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Are you hidding any radio equipment? | Radyo ya da buna benzer aygıtlar saklıyor musunuz? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Peter, look. | Peter, bak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What is this? My toys. | Bu nedir? Oyuncaklarım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You are making fun of us? 'makin'? | Bizimle alay mı ediyorsun? Alay? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Is what you want do with us? | Bize yapmak istediğin şey bu mu? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Did you sent them? | Onları sen mi gönderdin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What are you talking about? Did you do talk to someone... | Neyden bahsediyorsun? Askerlerin evimize gelip arama... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
soldiers searches to our house? | ...yapmaları için birisine bir şey mi anlattın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Of course not. | Tabii ki anlatmadım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The soldiers came and searched everywhere! | Askerler gelip her yeri aradılar! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Two of our men fell into an ambush... | Adamlarımızdan ikisi tuzağa... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
and were killed. | ...düşürülüp öldürüldü. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Since then take certain initiatives... | O zamandan beri öncü bir ekip... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
searched the houses, looking for weapons... | ...silahları bulmak için evleri arıyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why are you here? Why do you occupy our country? | Neden buradasınız? Neden ülkemizi işgal ediyorsunuz? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why not go away? | Neden buradan gitmiyorsunuz? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You could be occupied by country worse than mine. | Bizden daha kötü ülkeler tarafından işgal edilebilirdiniz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why do not you leave the Jews to return home? | Neden Yahudilerin vatanına dönmesini engelliyorsunuz? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Come here. What is his problem? | Gel buraya. Onun nesi var böyle? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What abused. Jewish. | Tacizci Yahudi! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do you think I myself dictates the rules here? | Buradaki emirleri benim verdiğimi mi sanıyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But could not be shocked by this? | Bu olanları kabulleneceğimi söyleyemezsin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You know, Proffy, try keep the peace here. | Aslında burada barışığı sağlamaya çalışıyoruz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I should not have been talk to you. | Seninle hiç konuşmamalıydım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Should not have been here. You are evil! | Kahrolası yerini hiç ziyaret etmemeliydim! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So be on Tuesday? | Salı günü yapacak mıyız? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why on Tuesday? A day of luck. | Neden Salı günü? Şanslı gün. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Who says? It's Bible ... | Kim demiş? Kutsal Kitap. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
twice, on Tuesday, says: 'And God saw that it was good. ' | Salı günü için şöyle diyor: ''Ve Tanrı, o günün bereketini müjdeledi.'' | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Want to do something which is the Bible? | Kutsal Kitap'la bir şeyler yapabileceğini mi sanıyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And Tuesday is when go with trucks. | Salı günü, araçlara saldıracağımız gün. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
would not bring us secret information? | Bizim için istihbarat getirdin mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I am working on it. What is investigating? | Üzerinde çalışıyorum. Bu nasıl bir araştırma? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Can not keep a secret. | Aramızda sır saklayamazsın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Chita is right. | Chita haklı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Confidence is key in F.O.D. | Ö.Y.Ö ekibinin güveni için. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It? | Tamam mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Combined, will be next Tuesday. | Önümüzdeki Salı gününe anlaştık. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And if we attack 10 minutes before curfew? | Yasak başlamadan on dakika önce saldırırsak... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
still have time to reach our homes. | ...evimize gidecek zamanımız olur mu? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Someone can see us, yet be clear. | Birileri bizi görebilir. Güvenli değil. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But in another time, all trucks... | Ama sonraki gün bütün araçlar... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
be in retreat. | ...bakıma gidecek. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is a very important mission... | Bu çok önemli bir görev... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
to just one or two trucks. | ...en az bir ya da iki kamyon. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
He is right. Tuesday, at 18.45. | Haklı. Salı, saat 18.45'te. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
D. Freedom or Death! | Ö. Özgürlük Ya da Ölüm e4! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
See who appeared! | Kimler gelmiş! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You will kill someone? I pray to God to never need. | Birini mi öldüreceksin? Bunun olmaması için Tanrı'ya dua ediyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Tell me, how are you? | Söyle bakalım, nasılsın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Tov Li. and you? How have been? | İyiyim, sen nasılsın? Beni affettin mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Very well. | Harikayım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Guess what I read yesterday night. | Tahmin et dün ne okudum?. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What? Maimonides. | Ne? Maimonides'i. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And Maimonides says... Sergeant Dunlop... | Maimonides diyor ki: Sergeant Dunlop... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
you have a wife? | ...eşin var mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I have no wife. I have a girlfriend. | Eşim yok ama kız arkadaşım var. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is called Priscilla. | Adı Priscilla. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But I do not know if I can count on that... | Ama bunca zaman ondan uzak kaldığıma göre... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
long distance. | ...artık kız arkadaşım değildir. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What does she look like? | Kime benziyor? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
She reminds me Kathryn Grayson, the actress. | Bana, sinema yıldızı Kathryn Grayson'u anımsatıyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You know? | Onu tanıyor musun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
No, but I know the Humphrey Bogart. | Hayır, ama Humphrey Bogart'ı tanıyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
She does not seem with Humphrey Bogart. | Ama o Humphrey Bogart'a benzemiyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
How does she look like? | O, nasıl görünüyor? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
she has dark hair, brown eyes... | ...siyah saçlı, kahverengi gözlü... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
She is great? Lean? Fat? | Kusursuz mu, ince mi, şişman mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
She is small and very trimp. | Biraz kısa boylu ve çok alımlı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You have a girlfriend? Not exactly. | Senin kız arkadaşın var mı? Tam olarak değil. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And you have one? | Ona aşık mısın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is like visiting a country which never was. | Hiç gitmediğin ülkelere, gitmek istedin mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Interested in 'travel', then? | Şimdi de seyahate mi merak saldın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I remember. Was 11 years... | Evet hatırlıyorum. Seyahat merakım başladığında... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
when started I am interested in 'travel'. | ...henüz on bir yaşındaydım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |