• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166250

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The road of the past was not. Duvarların ardına saklanmak gibi mi? The Little Traitor-1 2007 info-icon
That is true. İşte bu doğru. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Here it is. Buyurun bakalım. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Want to hear my prediction? Düşüncelerimi dinlemek ister misin? The Little Traitor-1 2007 info-icon
Lamah lo. Okey. Elbette isterim. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I think at the end the British Mandate... İngiliz Mandası'nın Yahudi... The Little Traitor-1 2007 info-icon
there will be a Jewish state. This is what we want. ...topraklarında son bulacağına inanıyorum. Bizim de istediğimiz bu. The Little Traitor-1 2007 info-icon
And there will be troubles, this time between Arabs and Jews. Ama bu aralar Yahudiler ve Araplar arasında bazı sorunlar var. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Troubles? What kind of troubles? Sorun mu? Ne tür sorunlar? The Little Traitor-1 2007 info-icon
The Arabs are the weakest. It will be like the Jews. Araplar en zayıf halka. Yahudiler gibi olmak istiyorlar. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Is in the Bible. The prophets predicted. Peygamberlerin İncil'de önceden haber vermesi gibi. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Want to hear my prediction? Benim düşüncelerimi dinlemek ister misin? The Little Traitor-1 2007 info-icon
Lamah lo. Elbette. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Everything will be better when all of you leave. Hepiniz buradan gittiğinizde, her şey daha iyi olacak. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Except of you. Sen hariç. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I brought this book to you... Bu kitabı sana getirdim ve... The Little Traitor-1 2007 info-icon
and the Book of Samuel. ...''Samuel'in Kitabı''nı da. The Little Traitor-1 2007 info-icon
It is from a fifth grade class. Yes, it is at this level I am. Beşinci sınıftan kalma. Evet, tam seviyeme göre. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I will return them soon. No, its yours to keep. Yakında geri veririm. Hayır, sende kalsın. The Little Traitor-1 2007 info-icon
It is a wonderful gift. Çok güzel bir hediye. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I see you soon. Yakında görüşürüz. The Little Traitor-1 2007 info-icon
PROFFY LEIBOWITZ IS A TRAITOR PROFFY LEIBOWITZ BİR VATAN HAİNİ! The Little Traitor-1 2007 info-icon
Mr. Leibowitz, quit, please. Bay Leibowitz Çıkın lütfen. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Please, we want talk to you. Lütfen, sizinle konuşmak istiyoruz. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Get out, please. Mr. Leibowitz! Çıkın lütfen. Bay Leibowitz! The Little Traitor-1 2007 info-icon
Quit! Çıkın! The Little Traitor-1 2007 info-icon
We are here to talk about your son. Oğlunuz hakkında konuşmaya geldik. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Proffy Leibowitz is a traitor. He betrayed the Jewish people! Proffy Leibowitz bir hain. Yahudileri ispiyonluyor! The Little Traitor-1 2007 info-icon
Looks like you been Proffy pass the secrets to the British. Proffy'nin, İngiliz Askerleri'ne gizli bilgiler sızdırdığını düşünüyoruz. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Almost every day, he will goes to the Oriental Palace... Neredeyse her gün Oriental Palas'a gidip... The Little Traitor-1 2007 info-icon
talk a British soldier. ...İngiliz Askerleri'yle konuşuyor. The Little Traitor-1 2007 info-icon
It is one o'clock there and then comes home. Orada bir saat kaldıktan sonra eve döndü. The Little Traitor-1 2007 info-icon
We followed you, many times. Seni bir çok kez takip ettik. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Is this true? Is not what it seems. Bu doğru mu? Göründüğü gibi değil. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Your child should be interrogated. Oğlunuz sorguya çekilmeli. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I am his father, I'll take care of it. Ben babasıyım. Bununla ilgilenirim. The Little Traitor-1 2007 info-icon
You should have spoken before with me. Önce benimle konuşmanız gerekirdi. The Little Traitor-1 2007 info-icon
So, no, children. Stop it. Hayır çocuklar. Kesin şunu. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Your child put us in danger? Oğlunuz bizi tehlikeye mi atıyor? The Little Traitor-1 2007 info-icon
But it'd better if you sleep somewhere else. Ama başka yerde uyursanız daha iyi olur. The Little Traitor-1 2007 info-icon
She is right. The house is probably been watched. Haklı. Muhtemelen eviniz izleniyordur. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I warn the others. Diğerlerini de uyardım. The Little Traitor-1 2007 info-icon
We will not sleep here, for now. Şimdilik burada uyumayacağız. The Little Traitor-1 2007 info-icon
We are very sorry. Çok üzgünüz. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Is anybody there? No. Kimse var mı? Hayır. The Little Traitor-1 2007 info-icon
It seems to be quite. Çok sakin görünüyor. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Certainly the home monitor. Muhakkak gözleniyoruz. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Maybe we shouldn't get involved more with them. Belki onlara fazla bulaşmamalıyız. The Little Traitor-1 2007 info-icon
We must do our part. Bize düşen kısmı yapmalıyız. The Little Traitor-1 2007 info-icon
But we are at risks and Proffy too. Ama şu an risk altındayız, Proffy'de öyle. The Little Traitor-1 2007 info-icon
We are not planning anything... Biz hiçbir şeyi planlamadık. Onlara... The Little Traitor-1 2007 info-icon
only offer the house for them to sleep. ...sadece evde uyumalarını teklif ettik. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Is he unhappy boy? Oğlumuz mutsuz mu? The Little Traitor-1 2007 info-icon
If you did more attention to him... Ona biraz daha ilgi gösterseydin... The Little Traitor-1 2007 info-icon
I understand that this is my fault. I never said that. Benim hatam olduğunu mu söylüyorsun? Bunu söyledim. The Little Traitor-1 2007 info-icon
You said if I playing more... I am not talking about play... Diyorsun ki, onunla oynasaydım... Ben oyundan bahsetmiyorum. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I'm talking about listening to him. Okay, if I had heard more... Onula ilgilenmenden bahsediyorum. Tamam, onunla ilgilendim diyelim... The Little Traitor-1 2007 info-icon
he would not be fascinated by a British soldier. ...bu onun İngiliz Askerleri'ne olan yakınlığını değiştirmeyecek. The Little Traitor-1 2007 info-icon
This is what you saying? Bundan mı bahsediyorsun? The Little Traitor-1 2007 info-icon
What, boy? They followed me. Ne oldu, evlat? Beni takip ettiler. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Discovered that I visit you. Seni ziyaret ettiğimi anladılar. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Who? Ben Hur and Chita. Kim? Ben Hur ve Chita. The Little Traitor-1 2007 info-icon
And my friends don't talk to me anymore. Diğer arkadaşlarım da artık benimle konuşmuyorlar. The Little Traitor-1 2007 info-icon
And my parents are ashamed of me. Ailem de benim yüzümden utanç duyuyor. The Little Traitor-1 2007 info-icon
They call me a traitor and I'm going to be interrogated. Bana ''Hain'' diyorlar ve beni sorguya çekecekler. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I go to talk to them. No, it will not make things better. Ben onlarla konuşurum. Hayır bu, işleri daha da kötü yapar. The Little Traitor-1 2007 info-icon
But I want to help you. I can handle it myself. Sana yardım etmek istiyorum. Tek başıma hallederim. The Little Traitor-1 2007 info-icon
If I talk to your friends and family... Arkadaşlarınla ve ailenle konuşursam... The Little Traitor-1 2007 info-icon
But it will be good for you. Bu senin için iyi olmaz. The Little Traitor-1 2007 info-icon
For your situation with your army. Senin mevkiin ve görevin için iyi olmaz. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Proffy, you really are... Proffy, sen gerçekten... The Little Traitor-1 2007 info-icon
I wish Priscilla meet you. Keşke Priscilla seninle tanışsaydı. The Little Traitor-1 2007 info-icon
And your mother in Manchester. Yes. Manchester'daki annen de... Evet. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Maybe one day. Maybe. Belki bir gün. Belki. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Maybe one day there will be Mandate a Jew in Britain. Belki bir gün Yahudi Manda'sı İngiltere'ye girer. The Little Traitor-1 2007 info-icon
I think I will not able to... for a while. Sanırım bir süre buraya gelemeyeceğim. The Little Traitor-1 2007 info-icon
You better stay away. That will be best. Uzak durman daha iyi. Bu en mantıklısı. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Shalom, Sergeant Dunlop. Sağ ol, Sergeant Dunlop. The Little Traitor-1 2007 info-icon
The price today is very good. Bugün ki fiyatlar çok cazip. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Come to our attention... Bize gelen bilgiye göre... The Little Traitor-1 2007 info-icon
that you have a relationship with a... ...Çavuş Stephen Dunlop'la çok yakından... The Little Traitor-1 2007 info-icon
Sergeant Stephen Dunlop. ...görüştüğün söyleniyor. The Little Traitor-1 2007 info-icon
You visited him in Oriental Palace... Son zamanlarda onu Oriental Palas'da... The Little Traitor-1 2007 info-icon
at least 12 times. Is that correct? ...12 defa ziyaret etmişsin? Bu doğru mu? The Little Traitor-1 2007 info-icon
What is the nature of your relationship with this man? Bu adamla yakından ilişki kurmanın sebebi neye dayanıyor? The Little Traitor-1 2007 info-icon
We are friends. Friends? Arkadaşız. Arkadaş mı? The Little Traitor-1 2007 info-icon
You have friends your own age? I used to. Senin yaşında arkadaşların yok mu? Vardı. The Little Traitor-1 2007 info-icon
How did you meet this Sergeant Dunlop? Sergeant Dunlop denen adamla nasıl tanıştın? The Little Traitor-1 2007 info-icon
I was out after curfew... Yasak saatinden sonra dışarıdaydım ve... The Little Traitor-1 2007 info-icon
and he got me. And was going to arrest me. ...beni yakaladı. Beni tutuklayacaktı. The Little Traitor-1 2007 info-icon
And did he arrested you? No. Peki, tutukladı mı? Hayır. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Why was that? Neden tutuklamadın? The Little Traitor-1 2007 info-icon
Maybe he find I was too young. Belki ona çok küçük gelmişimdir. The Little Traitor-1 2007 info-icon
They arrested many boys of your age. Senin yaşındaki bir çok çocuğu tutukluyorlar. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Some of them were beaten. Bazılarını da dövüyorlar. The Little Traitor-1 2007 info-icon
Do you offer something... Seni tutuklamaması için... The Little Traitor-1 2007 info-icon
or said something that made he decides not arrest you? ...ona bir şey mi söyledin ya da bir teklifte mi bulundun? The Little Traitor-1 2007 info-icon
I told him, I wasn't afraid if he arrested me. Ona tutuklanmaktan korkmadığımı söyledim. The Little Traitor-1 2007 info-icon
And how did he respond? O, bunu nasıl karşıladı? The Little Traitor-1 2007 info-icon
He said he let me go this time, İlkinde gitmeme izin vereceğini... The Little Traitor-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166245
  • 166246
  • 166247
  • 166248
  • 166249
  • 166250
  • 166251
  • 166252
  • 166253
  • 166254
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim