Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166250
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The road of the past was not. | Duvarların ardına saklanmak gibi mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
That is true. | İşte bu doğru. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Here it is. | Buyurun bakalım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Want to hear my prediction? | Düşüncelerimi dinlemek ister misin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Lamah lo. Okey. | Elbette isterim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I think at the end the British Mandate... | İngiliz Mandası'nın Yahudi... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
there will be a Jewish state. This is what we want. | ...topraklarında son bulacağına inanıyorum. Bizim de istediğimiz bu. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And there will be troubles, this time between Arabs and Jews. | Ama bu aralar Yahudiler ve Araplar arasında bazı sorunlar var. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Troubles? What kind of troubles? | Sorun mu? Ne tür sorunlar? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The Arabs are the weakest. It will be like the Jews. | Araplar en zayıf halka. Yahudiler gibi olmak istiyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Is in the Bible. The prophets predicted. | Peygamberlerin İncil'de önceden haber vermesi gibi. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Want to hear my prediction? | Benim düşüncelerimi dinlemek ister misin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Lamah lo. | Elbette. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Everything will be better when all of you leave. | Hepiniz buradan gittiğinizde, her şey daha iyi olacak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Except of you. | Sen hariç. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I brought this book to you... | Bu kitabı sana getirdim ve... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
and the Book of Samuel. | ...''Samuel'in Kitabı''nı da. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is from a fifth grade class. Yes, it is at this level I am. | Beşinci sınıftan kalma. Evet, tam seviyeme göre. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I will return them soon. No, its yours to keep. | Yakında geri veririm. Hayır, sende kalsın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is a wonderful gift. | Çok güzel bir hediye. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I see you soon. | Yakında görüşürüz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
PROFFY LEIBOWITZ IS A TRAITOR | PROFFY LEIBOWITZ BİR VATAN HAİNİ! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Leibowitz, quit, please. | Bay Leibowitz Çıkın lütfen. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Please, we want talk to you. | Lütfen, sizinle konuşmak istiyoruz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Get out, please. Mr. Leibowitz! | Çıkın lütfen. Bay Leibowitz! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Quit! | Çıkın! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We are here to talk about your son. | Oğlunuz hakkında konuşmaya geldik. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Proffy Leibowitz is a traitor. He betrayed the Jewish people! | Proffy Leibowitz bir hain. Yahudileri ispiyonluyor! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Looks like you been Proffy pass the secrets to the British. | Proffy'nin, İngiliz Askerleri'ne gizli bilgiler sızdırdığını düşünüyoruz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Almost every day, he will goes to the Oriental Palace... | Neredeyse her gün Oriental Palas'a gidip... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
talk a British soldier. | ...İngiliz Askerleri'yle konuşuyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It is one o'clock there and then comes home. | Orada bir saat kaldıktan sonra eve döndü. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We followed you, many times. | Seni bir çok kez takip ettik. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Is this true? Is not what it seems. | Bu doğru mu? Göründüğü gibi değil. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Your child should be interrogated. | Oğlunuz sorguya çekilmeli. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I am his father, I'll take care of it. | Ben babasıyım. Bununla ilgilenirim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You should have spoken before with me. | Önce benimle konuşmanız gerekirdi. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So, no, children. Stop it. | Hayır çocuklar. Kesin şunu. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Your child put us in danger? | Oğlunuz bizi tehlikeye mi atıyor? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But it'd better if you sleep somewhere else. | Ama başka yerde uyursanız daha iyi olur. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
She is right. The house is probably been watched. | Haklı. Muhtemelen eviniz izleniyordur. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I warn the others. | Diğerlerini de uyardım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We will not sleep here, for now. | Şimdilik burada uyumayacağız. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We are very sorry. | Çok üzgünüz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Is anybody there? No. | Kimse var mı? Hayır. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It seems to be quite. | Çok sakin görünüyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Certainly the home monitor. | Muhakkak gözleniyoruz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we shouldn't get involved more with them. | Belki onlara fazla bulaşmamalıyız. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We must do our part. | Bize düşen kısmı yapmalıyız. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But we are at risks and Proffy too. | Ama şu an risk altındayız, Proffy'de öyle. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We are not planning anything... | Biz hiçbir şeyi planlamadık. Onlara... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
only offer the house for them to sleep. | ...sadece evde uyumalarını teklif ettik. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Is he unhappy boy? | Oğlumuz mutsuz mu? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
If you did more attention to him... | Ona biraz daha ilgi gösterseydin... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I understand that this is my fault. I never said that. | Benim hatam olduğunu mu söylüyorsun? Bunu söyledim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You said if I playing more... I am not talking about play... | Diyorsun ki, onunla oynasaydım... Ben oyundan bahsetmiyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I'm talking about listening to him. Okay, if I had heard more... | Onula ilgilenmenden bahsediyorum. Tamam, onunla ilgilendim diyelim... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
he would not be fascinated by a British soldier. | ...bu onun İngiliz Askerleri'ne olan yakınlığını değiştirmeyecek. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
This is what you saying? | Bundan mı bahsediyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What, boy? They followed me. | Ne oldu, evlat? Beni takip ettiler. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Discovered that I visit you. | Seni ziyaret ettiğimi anladılar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Who? Ben Hur and Chita. | Kim? Ben Hur ve Chita. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And my friends don't talk to me anymore. | Diğer arkadaşlarım da artık benimle konuşmuyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And my parents are ashamed of me. | Ailem de benim yüzümden utanç duyuyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
They call me a traitor and I'm going to be interrogated. | Bana ''Hain'' diyorlar ve beni sorguya çekecekler. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I go to talk to them. No, it will not make things better. | Ben onlarla konuşurum. Hayır bu, işleri daha da kötü yapar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But I want to help you. I can handle it myself. | Sana yardım etmek istiyorum. Tek başıma hallederim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
If I talk to your friends and family... | Arkadaşlarınla ve ailenle konuşursam... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But it will be good for you. | Bu senin için iyi olmaz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
For your situation with your army. | Senin mevkiin ve görevin için iyi olmaz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Proffy, you really are... | Proffy, sen gerçekten... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I wish Priscilla meet you. | Keşke Priscilla seninle tanışsaydı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And your mother in Manchester. Yes. | Manchester'daki annen de... Evet. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Maybe one day. Maybe. | Belki bir gün. Belki. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Maybe one day there will be Mandate a Jew in Britain. | Belki bir gün Yahudi Manda'sı İngiltere'ye girer. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I think I will not able to... for a while. | Sanırım bir süre buraya gelemeyeceğim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You better stay away. That will be best. | Uzak durman daha iyi. Bu en mantıklısı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Shalom, Sergeant Dunlop. | Sağ ol, Sergeant Dunlop. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The price today is very good. | Bugün ki fiyatlar çok cazip. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Come to our attention... | Bize gelen bilgiye göre... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
that you have a relationship with a... | ...Çavuş Stephen Dunlop'la çok yakından... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sergeant Stephen Dunlop. | ...görüştüğün söyleniyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You visited him in Oriental Palace... | Son zamanlarda onu Oriental Palas'da... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
at least 12 times. Is that correct? | ...12 defa ziyaret etmişsin? Bu doğru mu? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What is the nature of your relationship with this man? | Bu adamla yakından ilişki kurmanın sebebi neye dayanıyor? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We are friends. Friends? | Arkadaşız. Arkadaş mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You have friends your own age? I used to. | Senin yaşında arkadaşların yok mu? Vardı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
How did you meet this Sergeant Dunlop? | Sergeant Dunlop denen adamla nasıl tanıştın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I was out after curfew... | Yasak saatinden sonra dışarıdaydım ve... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
and he got me. And was going to arrest me. | ...beni yakaladı. Beni tutuklayacaktı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And did he arrested you? No. | Peki, tutukladı mı? Hayır. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why was that? | Neden tutuklamadın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Maybe he find I was too young. | Belki ona çok küçük gelmişimdir. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
They arrested many boys of your age. | Senin yaşındaki bir çok çocuğu tutukluyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Some of them were beaten. | Bazılarını da dövüyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do you offer something... | Seni tutuklamaması için... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
or said something that made he decides not arrest you? | ...ona bir şey mi söyledin ya da bir teklifte mi bulundun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I told him, I wasn't afraid if he arrested me. | Ona tutuklanmaktan korkmadığımı söyledim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And how did he respond? | O, bunu nasıl karşıladı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
He said he let me go this time, | İlkinde gitmeme izin vereceğini... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |