Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166251
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but the next time if I be out of the curfew, | ...ama bir daha yasak saatinden sonra yakalanırsam... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
he have to arrest me. | ...beni tutuklayacağını söyledi. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So, why did you start to visit him? | O zaman neden onu ziyaret etmeye gittin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It was very interesting to talk with him. | Onunla konuşmak çok ilginçti. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What would you talk about? I do not know. Things. | Sen neyden bahsediyorsun? Bilmiyorum. Havadan, sudan... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Girls. | Kızlardan.. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
He likes to talk about Hebrew language. | İbranice dili ve Kutsal Kitap hakkında... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And the Bible. His father was a minister. | ...konuşmayı seviyor. Onun babası bir papazdı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
He asked if you knew any underground activities? | Bildiğin gizli faaliyetler hakkında sana herhangi bir soru sordu mu? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
He asked if you knew anybody in the underground? | Senin tanıdığın ve gizli kapaklı işler yürüten birini sordu mu? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Did you had any political discussions with him? | Onunla siyasi tartışmalara girdin mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You mean like Ben Gurion or something? | Ben Gurion ya da buna benzer kişiler mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes. I do not remember. | Evet. Hatırlamıyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Look, he knows that I hate the British. | Bak, benim İngilizlerden nefret ettiğimi biliyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I hate the occupation. | İşgallerinden nefret ediyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So you did had a political discussion with him? | Yani onunla siyasi tartışmaya girdim diyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes, but no. | Evet ama hayır. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sergeant Dunlop asked the name of your friends? | Sergeant Dunlop, arkadaşlarının adını sordu mu? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
No. Do not want to know about your friends? | Hayır. Arkadaşlarını merak etmedi mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
He wanted to know about my friends and my family... | Ailemi ve arkadaşlarımı biliyor ama... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
never asked their names. | ...isimlerini hiç sormadı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
If you're hiding any information from us... | Bizden herhangi bir bilgi saklıyorsan... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
you can be put in the prison, regardless of your age. | ...yaşına aldırmaksızın direkt hapsi boylayacaksın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
All right. After the transcript... | Pekala. Bu görüşmeden sonra... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
we will decide if and when any punishment... | ...Proffy Leibowitz ve ailesinin... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
of Proffy Leibowitz and his family. | ...ne zaman cezalandırılacağına karar vereceğiz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You will be under watch by next month... | Önümüzdeki aya kadar takip edileceksin... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
and will be forbiden from having any contact with this British soldier. | ...ve hangi suretle olursa olsun İngiliz Askerleri'ne yaklaşman yasaklanacak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do you understand? Yes, sir. | Anladın mı? Evet efendim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
That closed our session. | Toplantı bitmiştir. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You is a terrible traitor. | Sen çok kötü bir hainsin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The worst traitor is that that approaches the enemy. | En kötü hain, düşmanına yaklaşan haindir. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I do believe that you were telling the truth. | Senin doğruları söylediğine inanıyordum... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But after what I have seen... | ...ama olup biteni gördükten sonra... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I trust no human being. | ...insan olan herkese güvenemiyorum.. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
On Montag, you have friends... | Montag'da arkadaşların var... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
on Freitag, they become our enemies. | Freitag'da var. Hepsi bize düşman olacaklar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The only one you can trust are the chickens. | Sadece tavuklara güvenebilirsin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Hi old man. You are going home! | Merhaba yaşlı adam. Eve mi gidiyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Are now almost 4 years. | Neredeyse dört yıl oldu. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I am counting the minutes out of this hell. | Bu cehennemden çıkmak için dakikaları sayıyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I think you will miss it. | Sanırım özleyeceksin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I want to be in a country where they are pleased to see me. | Belki onların beni görmekten memnun olacağı bir ülkeye giderim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Listen, you know that kid coming visit me? | Beni ziyarete gelen şu çocuğu tanıyor musun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Coming over time? | Eğer bir daha gelirse... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Say that I sent home and not to talk to him... | ...eve dönmeden önce onunla görüşemediğim için çok... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
before leaving. | ...üzgün olduğumu söyle. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Tell him I wish a brilliant life. | Ona, daha iyi koşullarda tanışmak istediğimi söylersin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You can do this? Of course, Stephen. | Bunu yapabilir misin? Tabii ki, Stephen. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
See you in Thistle Square. Bye. | Thistle Meydanı'nda görüşürüz. Hoşça kal. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Stay away from Proffy. | Proffy'den uzak durun. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You will have fun at school I promise. | Okulda çok güzel vakit geçireceksiniz, söz veriyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So stay calm. | Bu yüzden uslu durun. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do not worry and be well, right? | Merak etme iyi olacak tamam mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It will be okay. | Düzelecek. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Stay away from Proffy, understand? Do not approach him. | Proffy'den uzak durun, anladınız mı? Ona yaklaşmayın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You will love it, I promise. | Bunu seveceksiniz, söz veriyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Good morning, students... | Günaydın öğrenciler... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
welcome the new school year. | ...okulunuzun yeni yılına hoş geldiniz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Good morning, teacher Gihon. | Günaydın öğretmen Gihon. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We have a new student this year... | Bu sene yeni bir öğrencimiz var. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Rachel Hochberg, she does not speak Hebrew. | Rachel Hochberg... İbranice konuşmayı bilmiyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We have a new student, Rachel Hochberg... | Yeni öğrencimiz Rachel Hochberg... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
which came to us from Cyprus. Bruchim Habaaim. | ...Kıbrıs'dan gelerek bize katıldı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Hope you have enjoyed the holidays. | Umarım son günlerde başımıza gelen talihsiz olaylar... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We all know the evil occurred in the last week... | ...nedeniyle tatilin keyfini çıkarabilmişsinizdir... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Quiet, quiet. | Sessizlik! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Freeze. | Sussanıza. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Silence be quiet. | Sessiz olun dedim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Freeze. Freeze. | Susun, susun, susun! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You saw the Sergeant Dunlop? No, sorry. | Sergeant Dunlop'u gördünüz mü? Hayır, maalesef. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You saw the Sergeant Dunlop? No. | Sergeant Dunlop'u gördünüz mü? Hayır. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You saw the Sergeant Dunlop? | Sergeant Dunlop'u gördünüz mü? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
No, not seen. Me neither. | Hayır, görmedim. Ben de görmedim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You know where the Sergeant Dunlop is? | Sergeant Dunlop'un nerede olduğunu biliyor musunuz? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
They took him to the barricades. | Onu sınıra götürdüler. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Pass me the ashtray, please. | Kül tablasını uzatır mısın lütfen. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You do not have permission. I want to see the Sergeant Dunlop. | Buraya giriş iznin yok. Sergeant Dunlop'u görmek istiyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I do not know who he is... | Kim olduğunu bilmiyorum... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
and you are not allowed to enter, understand? | ...ve buraya giriş iznin yok anladın mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I just want to say goodbye before he return to England. | İngiltere'ye dönmeden önce ona sadece hoşça kal demek istiyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Listen, boy, I am not speaking in code... | Dinle evlat, ben şifreli konuşmuyorum... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
you can not enter. | ...içeri giremezsin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Where the soldiers going? | Askerler nereye gidiyorlar? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Are going to Haifa, go back home. | Haifa'ya gidiyorlar. Evine dön. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sergeant Dunlop! Sergeant Dunlop! | Sergeant Dunlop! Sergeant Dunlop! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sergeant Dunlop! | Sergeant Dunlop! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Proffy? Is everything all right? I am tired, Ima. | Proffy, her şey yolunda mı? Yorgunum anne. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Come, I make you some pudding. I do not want pudding. | Sana biraz puding hazırladım. Puding istemiyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We have made decision about your son. | Oğlunuz hakkında olumlu bir karara vardık. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Thank you. | Çok teşekkür ederiz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
At school asked to stay vigilant and ask them the same. | Eskiden bizlere de yapıldığı gibi çocuğunuz gözlem altında olacak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We must always know where he is. | Böylece nerede olduğunu her zaman biliriz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes, of course. | Evet, muhakkak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The boy must not be envolved in any controversy... | Oğlunuz hiç bir şekilde başkalarıyla münakaşaya girmemelidir. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Nothing. | Kesinlikle. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Whatever individual politics may be. | Bireysel politik tartışma ya da her neyse. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
The boy is just a boy. | Oğlumuz sadece bir çocuk. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Chita, wait... | Chita, bekle... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
will never talk to me? | Benimle konuşmayacak mısın? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |