Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166189
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sir Henry... I must re iterate | Sör Henry... Bu harekata | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
my opposition to this maneuver... | karşı olduğumu belirtirim... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
You have... | Belirttiniz... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Good luck, gentlemen | İyi şanslar, beyler | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
British cavalry advance by the eastern flank... | Britanya süvarileri doğu kanadından ilerliyorlar... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
They're not cavalry... they're Australian Lighthorse | Onlar süvari değil... Onlar Avustralya hafif atlı birliği | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Load... wait until they dismount... and fire by order | Doldurun... ininceye kadar bekleyin... Ateş emrimi bekleyin | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
2900 meters... | 2900 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
(In Turkish)Set your target... | Hedefleri ayarlayın... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Australian Lighthorses advance eastern defenses... | Avustralya hafif atlı birliği doğu savunma kanadımıza ilerliyor... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
they seem to be deployed to charge | Saldırıya geçiyor gibiler | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
They won't charge | Hücüm edemezler | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
2,600 meters... | 2,600 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Charge... | Hücüm... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
2,500 meters... | 2,500 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Fire... | Ateş... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
2,400 meters... | 2,400 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Hey, how can they shoot at us? | Hey, bizi nasıl vurabiliyorlar? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
The Turks are selling their bloody bombs... | Türkler lanet bombalarını satıyorlar... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Tas... | Tas... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
2,300 meters... | 2,300 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
2,100 meters we can't do it | 2,100 metre Başaramayız | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
They're under the guns | Silahların altındalar | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Cease fire... withdraw the guns... | Ateşi kesin... silah başına... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Set your sights at 1,600 meters... | 1,600 metre'ye ayarlayın... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Hold it, mate... let me check | Tut, ortak... Bir bakayım | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Come on, Dave... what's the matter with you? | Hadi, Dave... Sorunun ne? Ölmüş mü? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
michael | michael | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
1,600 meters... | 1,600 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
400 meters... | 400 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Hold... hold your position | Koruyun... konumunuzu koruyun | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
100 meters... | 100 metre... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Dismount... | At in... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Colonel, what's happening? | Albay, ne oluyor? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Your clever illusion has breached Beersheba... | Sizin ileri görüşünüz Birüssebi yarıldı... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
but What are you doing? | Ama ne yapıyorsunuz? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
the Only the same thing... I'm surviving... | Aynı şeyi... Hayatta kalıyorum... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Damn you to hell... | Lanet olsun sana... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Blow up the wells... | Kuyuları patlatın... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
The demolition officer isn't here, Sir | Yıkım memuru burada değil, efendim | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
...only he has the demolition coding | ...Yıkım şifresini yalnız onda | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Then blow up everything you idiot... | O halde herşeyi imha et seni aptal... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
The artillery fire... it must have broken the wires... | Topçu ateşi... hatları koparmış olmalı... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Get out and repair them | Git onar | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Yes, Sir | Olur, efendim | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Give him a hand | Bir el atın | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
kill him | Öldür onu | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
He is dead, sir | Öldü, efendim | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Put them down... | Bırakın onları... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
look out... a grenade... | Dikkat... el bombası... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Chilla... | Chilla... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
On your knees... | Diz çökün... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
yes turks | Evet Türkler | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
stop it, stop that gun... | Durdurun şunu, durdurun şu silahı... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
listen, will it get me back to Australia? | Dinle, bu Avustralya'ya geri dönmemi sağlar mı? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
I reckon it will, mate | Sanırım sağlar, dostum | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
It's a fair... and animal game | It's a fair... and animal game | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Dave... no... | Dave... hayır... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Stretcher here... stretcher, help... | Buraya sedye gönderin... sedyeci, yardım edin... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Can you hold them for me? | Benim için tutar mısınız? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Yeah... all hands up, men... put the guns away | Tabi... tüm eller yukarı, beyler... silahlardan uzak duruyoruz | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
I don't know if you can understand me... | Beni anlayamadığını biliyorum... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
I'll be very appreciated if you give me the chance to blow your head apart | Bana beynini dağıtma şansı verirsen çok memnun olacağım | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
easy, it's me | Sakin ol, benim | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Get him out of here | Çıkar onu buradan | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Leave them at the stable for water | Su için ahırlara alın | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Sir, we only lost 39 boys... | Efendim, sadece 39 kişi kaybettik... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
so much miraculous | Çok olağanüstü | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
You should be one of those | Onlardan biri olman gerekirdi | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Hey, Arch... have you seen the field ambulance guys? | Hey, Arch... alandaki hasta taşıyanları gördün mü? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
They're all in the valley | Hepsi vadideler | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Have any in mind? | Aklında bir şey mi var? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
They've got a lot | Onlarda bayağı var | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Pretty bad | Bayağı | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Is trooper Michel on this convoy? | Er Michel bu birlikte mi? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
I remember the name... | Adı anımsıyorum... | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
but we lost the list, sorry | ama listeyi kaybettik, üzgünüm | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
What does it say? | Ne dedi? | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
Please tell me | Lütfen söyle | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
It says we're not going to lose you | Seni kaybetmiyeceğimizi söyledi | The Lighthorsemen-1 | 1987 | ![]() |
You don't speak Spanish, right? | İspanyolca konuşmuyorsun, değil mi? | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Everything is cool? | Her şey yolunda mı? | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Use your imagination and your skills. | Hayal gücünü ve yeteneklerini kullan. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Everything is subjective. Whatever that means. | Her şey sübjektiftir. Ne demekse artık! | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
He who think he's bigger than the rest, must go to the cemetery. | Diğerlerinden büyük olduğunu düşünen kişi mezarlığa gitmeli. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
There he will see what life really is. It's a handful of dust. | Orada gerçek hayatın ne olduğunu görecek. Bir avuç dolusu pislik. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
FRENCH: Diamonds are a girl's best friend. | Pırlantalar, kadınların en iyi arkadaşlarıdır. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Go to the towers. Go to the caf�. | Önce kulelere git. Ardından kafeye gideceksin. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Wait a couple of days... | Birkaç gün bekleyip... | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
...and watch for the violin. | ...kemanı ara. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Two espressos in separate cups. | Ayrı fincanlarda iki espresso. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
No. Two espressos in separate cups. | Hayır, ayrı fincanlarda iki espresso. Peki. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
No. I said two espressos. | Hayır! İki espresso dedim! | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Dos espressos, dos espressos. In separate cups. | Farklı fincanlarda "iki" espresso! | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Dos espressos, in separate cups. | Farklı fincanlarda "iki" espresso. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Two espressos, in separate cups. | Farklı fincanlarda iki espresso. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
GUITAR: Very loud. | Çok gürültülü! | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Are you interested in music, by any chance? | Bir ihtimal müzikle ilgileniyor olabilir misi? | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
Wait with the girl. She's a criss cross. | Kızı bekle. Çarpıcı bir kız. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |
...you left your bag unprotected. | ...çantanı korumasız bırakmışsın. | The Limits of Control-1 | 2009 | ![]() |