• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166040

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Five rings, padre. Beş defa çaldım, Padre. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I'll make sure he carves a Z on your backside. How's that sound? Popona bir "Z" harfi kazımasını sağlayacağım. Buna ne dersin? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
A landslide in favour of statehood. Eyaletleşme doğrultusunda ezici zafer. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Let's hope the rest of California voted the same, huh? Kaliforniya'nın diğer bölümünün de aynı oyu verdiğini umalım, değil mi? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I pray that the other provinces have been as peaceful as ours. Umarım diğer vilayetler de bizim kadar barış içinde olmuştur. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I haven't voted yet. Henüz oy vermedim. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Well, you remember that Babylon was condemned to ashes... Babil'in imparatorluğunu kendisinden aşağı ırklara yaydığı için... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...for extending its empire to inferior races! ...ateşe verildiğini hatırlarsın. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Time to do the Lord's work. Tanrı'nın görevini yerine getirmenin zamanı geldi. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Over the hill to the governor's mansion. Doğru şu tepeye, valinin evine. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
We really have to work on your English. Gerçekten İngilizcen üzerinde çalışmalıyız. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Citizens of San Mateo! Sevgili San Mateo halkı! Bugün Amerikan Birliği'ne özgür bir eyalet... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Your saddle is getting a little too tight, amigo. Eyerin biraz sıkı gelmeye başlamış amigo. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
To statehood. To us. Eyaletleşmenin şerefine. Bize. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Elena, l've been thinking and Elena düşünüyordum da... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Listen, California won't really be a state for another three months. Önümüzdeki üç aya kadar Kaliforniya gerçek bir eyalet olmayacak. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I cannot believe it. I cannot believe I fell for it. İnanamıyorum. Sana inandığıma inanamıyorum. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Oh, Elena, you're overreacting. Of, Elena, aşırı tepki gösteriyorsun. Aşırı tepki mi gösteriyorum? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
You made a promise. Sen bir söz verdin. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Oh, really? Really. Ya öyle mi? Öyle. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
So I have a bad memory. What does that prove? Pekala, hafızam kötü ne olacak? Bu neyi ispatlıyor? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Is that what you think I do, huh? Order servants around all day? Bunu yaptığımı mı sanıyorsun? Bütün gün hizmetkarlara emir yağdırdığımı? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
No, no, don't twist my words. People still need Zorro. Laflarımı çarpıtma. İnsanların hala Zorro'ya ihtiyacı var. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
For 10 years, you have fought to give California its freedom. On yıl boyunca Kaliforniya'ya özgürlük kazandırmak için savaştın. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
If you walk out that door, you are not sleeping here tonight. O kapıdan dışarı çıkarsan bu akşam burada yatamazsın. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I hope you and Tornado are very happy together. Umarım sen ve Tornado çok mutlu olursunuz. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Why wasn't Papi at breakfast? Papi neden kahvaltıda yoktu? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...and it's all very important work. Bunlar, çok önemli işler. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Oh, Joaquin. You should not be so hard on your father. Ah Joaquin. Babana karşı bu kadar acımasız olma. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
You are more like him than you think. Ona tahmin ettiğinden çok benziyorsun. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
The real question, Señora de la Vega, is who are you? Asıl siz kimsiniz, Señora de la Vega? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Or an independent woman held captive by her husband's secrets? Yoksa kocasının sırlarıyla tutsak edilmiş bağımsız bir kadın mı? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I tell you, de la Vega, women say they want one thing... Sana söylüyorum de la Vega, kadınlar sadece bir şey isterim der... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Think of this as a vacation from the shackles of matrimony. Bunu evliliğin prangasından kurtulduğun bir tatil olarak gör. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
So let me understand this. Şunu iyice bir anlayayım. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...I can look forWard to spending my days pruning in a tub of naked men? ...içi çıplak adam dolu bir küvette sudan buruşmayı iple çekmeliyim. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I'm sorry, señor. Özür dilerim, señor. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
But you told me to make sure you didn't sleep past 2 today. Ama benden saat ikiden fazla uyumanıza... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
This hotel doesn't have a pool. We have a fountain. Bu otelin havuzu yok. Fıskiyeli bir süs havuzumuz var ama. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I see. well, thank you, Lupe. Anlıyorum. Neyse, sağ ol Lupe. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Perhaps you just can turn around, eh? Belki arkanı dönmek istersin, ne dersin? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Don't look at me like that. I know what you're gonna say. Bana öyle bakıp durma. Ne diyeceğini biliyorum. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
No. No, I came here to lift your spirits, not to dampen them. Hayır. Buraya seni neşelendirmeye geldim, moralini bozmak için değil. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
As if California could live without me. Sanki Kaliforniya bensiz devam edebilirmiş gibi. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
You should be rejoicing. I am rejoicing! Sevinçten uçmalısın. Sevinçten uçuyorum zaten! The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
All right. You cannot rot in this room forever. Pekala, sonsuza dek bu odada çürüyemezsin. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Or don't bother coming to confession, because I'll never forgive you. Ve zahmet edip günah çıkarmaya gelme. Seni hiçbir zaman affetmem. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
You'd blackmail my soul, eh? Ruhuma şantaj yapacaksın, öyle mi? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Who can tell me what this word means? Bana bu kelimenin ne anlama geldiğini kim söyleyebilir? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Joaquin de la Vega! Joaquin de la Vega! The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Perhaps you can tell the class what statehood means to you. Belki eyaletleşme kelimesinin ne ifade ettiğini sınıfa söylemek istersin. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
No more exploitation of the peasants by the rich... Bizi ateşli bir süngü gibi adaletsizliğiyle ezen zenginlerin... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
And how exactly does a flaming poker fit into your little theory? Ateşli süngü, bu küçük teorinize nasıl uyuyor acaba? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
You don't understand. Sometimes you have to fight. Anlamıyorsun. Bazen kavga etmek zorundasındır. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Says him. O demiş. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Trust me, I know him a lot better than you think. Emin ol, onu senin tahmin ettiğinden çok daha iyi tanıyorum. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Look at little José. Poor thing. Şu küçük José'ye bir bakın. Zavallı şey. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
And for that, I'll take the deed to your rancho, with the Lord's gratitude. Karşılığında da Tanrı'nın şükranıyla rancho'nuzun tapusunu alacağım. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
We've already told you, we'll never sell. Sana daha önce söyledik. Asla. Satmayacağız. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Have we met before, sir? Sizinle daha önce tanıştık mı, bayım? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I would remember a man with wooden teeth. Tahta dişleri olan birini unutmazdım. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Leave him out of Onu bu işe karış... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Is everything all right, boys? Her şey yolunda mı, çocuklar? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Respects to you, officer. Saygılarımı sunarım, şerif. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Think about my offer, or I'll be obliged to do the Lord's work. Teklifimi düşünün. Yoksa Tanrı'nın görevini yapmak zorunda kalırım. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Effervescent, yet tenacious. Köpüklü ama bir yandan da kalıcı. Tadı... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
French count, you say? Fransız bir kont mu demek istiyorsun? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
You know, I'd love to continue this conversation... Bu sohbete devam etmek çok isterdim... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I just met the most charming fellow. Az önce hayatımda gördüğüm en etkileyici adamla tanıştım. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
And who might that be? Ve bu kim olabilir ki? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
After tWo glasses you can't taste anything. İki bardaktan sonra tadacak bir durumda olmuyorsunuz. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...that depends on the people for its success. ...ileride bir sektöre dönüşmesini umduğum bir şeyi temsil ediyor. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Involving them instead of exploiting them. Çalışanları sömürmek yerine onları işe teşvik etmek. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
A country blessed with limitless beauty. Sonsuz güzellikle kutsanmış ülke. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...Señora Elena de la Vega! ...Señora Elena de la Vega! The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Well, I'm pooped. Come on, let's go. Yorgunluktan ölüyorum. Haydi gidelim. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I don't wanna go. I'm having so much fun. Gitmek istemiyorum. O kadar eğleniyorum ki! The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
It seems that's not all we have shared. Tek paylaştığımız şey bu değilmiş gibi görünüyor, değil mi? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Why, I nearly forgot we were still married only three months ago. Neredeyse unutuyordum. Daha üç ay önceye kadar evliydik. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Thank you for inviting us, but we have a Mass Davet ettiğiniz için teşekkürler ama yarın sabah çok erkenden ayin... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Armand, good evening. İyi akşamlar, Armand. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Governor Riley. You honour us with your presence. Vali Riley. Buraya gelerek bizi şereflendirdiniz. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...Colonel R.S. Beauregard, of the 1st Alabama Infantry. ...Albay R.S. Beauregard'ı tanıştırabilir miyim? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
The threat of civil war, my dear. İç savaş tehlikesi, tatlım. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Once California joins the Union, the Confederate states'll be outnumbered. Kaliforniya, Birliğe katıldığında Konfederasyon eyaletleri artacak. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
All this talk of politics, you know how it bores me, Armand. Shall we dance? Bütün bu politika konuşmalarının beni nasıl sıktığını bilirsin. Dans edelim mi? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Ladies and gentlemen, the imperial quadrille. Bayanlar, baylar İmparator Kadrili. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
You know.... Let me go! Biliyorsun ki... Kolumu bırak. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Could you ? Could you ? Could you ? Bana... Bana... Bana... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
Stinky.... Leş gibi kokuyor. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
A pipe? A pipe. Pipo mu? Pipo. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I have to talk to you about last night. I forgive you. Goodbye. Dün akşam hakkında konuşmam lazım. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...let it die with dignity. ...onun onurlu bir şekilde bitmesine izin verirsin. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
What do you really know about this man? Bu adam hakkında ne kadar şey biliyorsun, ha? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
We were never meant to be together. Seninle ikimizin kaderinde tekrar beraber olmak yok. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
And the Lord shall expel them before you... Ve Tanrı onları gözünüzün önünde yerlerinden edecek... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
...and ye shall possess their land! ...ve sen de topraklarına sahip olacaksın! The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I fear Guillermo Cortez was only the beginning... Korkarım Guillermo Cortez sadece bir başlangıçtı... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
I'd show it to you, but dinner's waiting. Sana gösterirdim ama yemek hazır. The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
And now.... Şimdi de... The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166035
  • 166036
  • 166037
  • 166038
  • 166039
  • 166040
  • 166041
  • 166042
  • 166043
  • 166044
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim