• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's probably still in his parlour putting on makeup. Muhtemelen hala konuk odasında makyaj yapıyordur. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Or his perfume, perhaps. Veya belki de parfüm sürüyordur. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Rumour has it they invented it to avoid bathing. Söylenene göre parfümü banyo yapılmasın diye yaratmışlar. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
And you are...? Ve sizin adınız... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
De la Vega. Alejandro de la Vega. De la Vega. Alejandro de la Vega. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
What an honour. I've heard so much about you. Bu ne büyük bir şeref. Hakkınızda çok şey duydum. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Really? From whom? Sahi mi? Kimden? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...but I'm wanted elsewhere. Please excuse me. ...ama başka yerden isteniyorum. İzninizle lütfen. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
This vineyard represents what I hope will become an industry... Bu bağ, başarısının gücünü çalışanlarından alan ve... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
That's what America means to me. Amerika'nın bana ifade ettiği şey budur. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
The promise of a country by the people, for the people! Halktan insanların, halk için vaat ettiği ülke! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Elena has portrayed you as a man of impeccable character. Elena sizi kusursuz bir kişilik olarak anlattı. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I am honoured to be mentioned at all. Benden bahsetmeniz bile ne büyük şeref! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
A blessing on your vineyard, count. Tanrı bağınızı korusun, kont. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Another time. We have many guests to greet. Başka bir zaman. İlgilenmemiz gereken birçok konuğumuz var. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
May I present my wife, Mary. Sana karım Mary'yi takdim edebilir miyim? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Your speech was incredibly moving, count. Konuşmanız inanılmaz dokunaklıydı, kont. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I'm glad you're not running for office against my husband. Kocama rakip olarak seçimlere katılmadığınıza sevindim. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I fear there may not be much of a Union left to join, governor. Korkarım, yakında dahil olunacak bir Birlik kalmayabilir, Vali Bey. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Everyone, may I introduce... Sizlere Birinci Alabama Piyadesi'nden... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
What brings you here, colonel? Sizi buraya hangi rüzgar attı Albay? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Don't force me to embarrass you. Beni seni utandırmaya zorlama. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
So tell me, count, what does your title rank among noblemen? Söyleyin kont, mevkiiniz asilzadeler arasında nereye denk geliyor? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I would not want to ruin my dress. Elbisemi kirletmek istemem. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You know... Let me go! Biliyorsun ki... Kolumu bırak. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Stinky... Leş gibi kokuyor. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
A Pipe? A Pipe. Pipo mu? Pipo. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Like my father used to smoke. Aynen babamın içtiği gibi bir tane. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
When did you start smoking a pipe? Ne zamandan beri pipo içmeye başladın, söyler misin? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I have to talk to you about last night. I forgive you. Goodbye. Dün akşam hakkında konuşmam lazım. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
De la Cruz is the bartender who works at the saloon across the street. De la Cruz sokağın karşısındaki barın barmeni. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Bring it here. No, Guillermo, don't! Onu getir bura... Hayır, Guillermo yapma! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Guillermo, Blanca, get in the house. Guillermo, Blanca. Eve girin. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Shoot him! Onu vurun! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Come on! Let's move! Gidelim! İlerleyin! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Go on! Break it down! Durmayın, ateş edin! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
We can post men near the gate in case we have to pull her out. Onu evden çıkarmak için bahçe kapısının etrafına adamlarımızı koyarız. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Master, a word? Bir şey söyleyebilir miyim, efendim? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Oh, no, I'm sorry, Marie, I do not smoke. Yo olamaz. Özür dilerim Marie ama ben içmem. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Where is the bathroom? I would like to powder my cheeks. Banyo nerede? Yanaklarımı pudralamam gerekiyor. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I want no mistakes. Bir hata istemiyorum. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
It'll take my boys two days to cover the quarter mile. Son çeyrek milini tamamlamak için adamlarımın iki güne ihtiyacı var. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...you hedge on my money, you won't ever see me 00 ...eğer paramın üstüne oturursan, yaklaştığımı bile fark etme... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
This dagger, Mr. McGivens... Bu hançer Bay McGivens... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...then the future begins. Ondan sonra gelecek başlıyor. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I trust you can find your own way out. Eminim çıkış yolunu kendin bulursun. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You have no idea who I think he is. I think I know. Ne düşündüğümü bilmiyorsun. Sanırım biliyorum. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Forgive me, Armand. I just had the sudden urge to step out for a puff. Bağışla. Birden bire dışarı çıkıp bir nefes çekmek istedim. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
My God, you're turning green. Tanrım, yüzün yeşile dönüyor. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...for when a man asks a woman for her hand in marriage. ...elini istediğinde yaptığı geleneksel bir İspanyol teklifi. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Let me do this on one knee so I can look up into your eyes. Gerektiği gibi diz üzerinde yapayım ki gözlerinin içine bakabileyim. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...but whatever you decide, the necklace is yours. ...ama kararın ne olursa olsun kolye senin. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Pearls. İnci kolye. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Tomorrow our governor will be hosting a celebration here... Yarın, valimiz Kaliforniya'nın eyaletleşmesinin şerefine... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Scorcher of a day, ain't it, kids? Kavurucu bir gün, değil mi çocuklar? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
So you gonna say something or what? Peki bir şey söylemeyi falan düşünüyor musun? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Why not? Neden bahsetmeyeyim? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Whatever they had in those crates was very dangerous... O sandıkların içindeki her neyse, onlar çok tehlikeli. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...and now I don't know what it was, as I was too busy getting you out of trouble. Seni kurtarmakla meşgul olduğum için ne olduklarını göremedim. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Your father would have a heart attack if he knew what you did. Baban ne yaptığını bilse kalp krizi geçirirdi. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
No, he wouldn't, he doesn't care. Hayır, geçirmezdi. O, beni önemsemez. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
No, I don't think he forgot. Hayır, unuttuğunu sanmıyorum. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
A serpent circling the globe. Dünya etrafında kıvrılan yılan. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Are you sure that this is the symbol you saw on the crate? Sandığın üzerinde gördüğün sembolün bu olduğuna emin misin? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
"There shall be a land in the west of great power... "Batıda çok güçlü bir ülke... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
With soap? With soap? Sabunla mı? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Unfortunate that it has to end. Sona ermesi çok yazık. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
It does? Sona mı eriyor? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Some colleagues of mine are arriving from Europe this evening. Avrupa'dan bazı iş arkadaşlarım bu akşam buraya geliyor. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I cannot wait that long. O kadar uzun süre bekleyemem. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
If I am going to be the lady of the house... Bu evin hanımefendisi olacaksam... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...I want to start making myself at home. ...kendimi evimdeymişim gibi hissetmeye başlamalıyım. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I will wait for you after your meeting. Toplantıdan çıkmanı bekleyeceğim. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
So you are the good guys? Yani iyi adamlardan mısınız? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
We live in perilous times, Mr. de la Vega. Tehlikeli günler geçiriyoruz Bay de la Vega. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...to people from foreign lands. ...kapılarını ardına kadar açtı. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
...to aid in our country's defence. ...bazı kişilere ihtiyaç duyuyoruz. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Before he arrived, we intercepted a telegram... Kont gelmeden önce Avrupa'daki tüm... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You blackmailed Elena to lure in the count Kontu ayartması için Elena'ya şantaj... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Our country must be protected, de la Vega, without apology. Ülkemiz hiçbir savunma veya açıklama yapmadan korunmalı, de la Vega. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Zorro is a relic of the past. Zorro artık geçmişe ait bir anı. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Thank you so much, Marie. Çok teşekkür ederim, Marie. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I went looking everywhere for you. It's about Mom. Her yerde seni arıyordum. Konu, annem. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Is she okay? No. I mean, yes, but no. O iyi mi? Hayır, yani evet, ama hayır. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You can't be in jail! How can you be in jail?! You gotta stop her. Hapiste olamazsın! Nasıl hapiste olursun? Onu durdurmalısın. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Joaquin. Joaquin, listen to me. Joaquin. Beni dinle Joaquin. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I promise. Now Söz veriyorum. Şimdi... The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Joaquin. Joaquin. You are a genius, a genius. Joaquin. Joaquin. Sen bir dahisin, dahi! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Without my permission, I mean. Benim iznim olmadan yani. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I have to go alone. What? Yalnız gitmeliyim. Ne? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You can't reason with him. Onunla anlaşamazsın. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I don't have the time to argue with you. Seninle tartışacak zamanım yok! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Yeah. We're to stay put. Evet, burada kalmalıyız. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
I know about the Pinkertons. How? Pinkertons'lar olayını biliyorum. Nasıl? The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You forgive me'? No, no. I forgive you. You! Beni affediyor musun? Yo, hayır, hayır. Ben seni affediyorum. Seni! The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
For what? Everything you put me through. Ne için? Bana bütün bu yaşattıklarından dolayı. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You? I would not be in this mess if you had kept your mask on. Yaşattıklarım mı? Masken yüzünde olsaydı, bu pisliğin içinde olmazdım. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Besides, these are pearls. You never gave me pearls. Ayrıca bunlar inci. Sen bana hiçbir zaman inci kolye vermedin. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
You said you didn't care about that. I lied. Every woman loves pearls. Değer vermediğini söyledin. Yalandı. Her kadın inci kolye sever. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
Well, now you have them, princess. O halde şimdi onlara sahipsiniz prenses. The Legend of Zorro-8 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166038
  • 166039
  • 166040
  • 166041
  • 166042
  • 166043
  • 166044
  • 166045
  • 166046
  • 166047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim