• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166023

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Those were the happy years. (Rita:)Das waren die heiteren Jahre. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Are you crazy? (Andi:) Kafayi mi yedin? The Legend of Rita-2 2000 info-icon
The counselor died on the scene. (TV:) Avukat olay yerinde öldü. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
We tried to accomplish the impossible, (Rita:) imkansizi denemek istiyorduk, The Legend of Rita-2 2000 info-icon
I know how it's going to end. (Friederike:) Nasil sona erecegini biliyorum. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Why don't we go where they starve? Neden açlik çekenlerin yanina gitmiyoruz? The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Under the rule of imperialism, an armed fight out of illegality (Anna:) Emperyalizmde illegal olarak olusan silahli mücadele The Legend of Rita-2 2000 info-icon
"... the partisans of the Amur. " ''...Amur' un partizanlari.'' The Legend of Rita-2 2000 info-icon
"That's how we blasted the scum to hell, General and Ataman. " ''Böyle yiginlari kovalamistik, General ve Ataman.'' The Legend of Rita-2 2000 info-icon
"Our campaign found it's end only in the Pacific. " ''Seferimiz ancak Pasifik Okyanusu üzerinde sona erdi.'' The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Hey, Andi... Hey Andi... The Legend of Rita-2 2000 info-icon
For you, for you... Sizin için, sizin için.. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Suggestion: Schmidt Öneri: Schmidt. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
The fabric print is defective! Coming. (Kadin:) Yün baskisi bozuldu! Geliyorum. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
I've always been on the left. Her zaman solcuydum. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
I spent the last on a Trabant. Sonuyla araba siparis ettim. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
And Blechschmidt, Klaus. Und Blechschmidt, Klaus. (insanlar alkisliyor.) The Legend of Rita-2 2000 info-icon
"Live is Live... " ''Live is Live... '' The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Tatjana! Tatjana!! The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Shit. (Müzigi kapatiyor.) Lanet olsun! The Legend of Rita-2 2000 info-icon
In the past, when a sailing ship got into a dead calm, (TV:) Daha önceleri bir yelkenli geminin rüzgari kesilip durgunlastiginda, The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Then you spent Easter off the Christmas islands... Sonra Noel adalarindan önce Paskalya yatiyordu... The Legend of Rita-2 2000 info-icon
What shall we do with the drunken sailor early in the morning? (Sarki söylüyor:) What shall we do with the drunken sailor early in the morning? The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Careful! ( Kikirdiyorlar.) Dikkat! The Legend of Rita-2 2000 info-icon
From Hamburg, the news of the day. (TV:) Hamburg' dan günün haberleri. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
I used to work in China, as a mechanic. Not everyone gets that far. Montajci olarak Çin'deydim. Herkes o kadar uzaga gidemez. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Please, come in. (Kapi çaliniyor.) Buyrun? The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Maybe you should... Belkide... The Legend of Rita-2 2000 info-icon
I often checked to see if your Trabbi was here. Her zaman Trabantinin burada olup olmadigina baktim. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
I want to join the party. Partiye katilmak istiyorum. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
FDGB, BGL, FDJ, the mayor, Public Hygiene, Youth welfare, FDGB, BGL, FDJ, Belediye Baskani, hijyen, gençligin bakimi, The Legend of Rita-2 2000 info-icon
the railroad, Red Cross, public administration, company canteen, construction management metro, DRK, ÖV, Fabrika kantini, insaat yönetimi The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Sleep, child, sleep, (Cocuklar sarki söylüyor:) Uyu yavrum,uyu, The Legend of Rita-2 2000 info-icon
So lie, you Brothers, (Sarki söylüyorlar.) Kardeslerinizi Tanrinin... The Legend of Rita-2 2000 info-icon
This is my husband... Sabine Walter. Tanistirayim.Bu benim kocam... Sabine Walter. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
The BRD demands the extradition of those persons. BRD bu kisilerin iadesini talep ediyor. The Legend of Rita-2 2000 info-icon
Dedicated to the memory of the Georgian warriors Vatanları uğruna canlarını feda etmekten hiç çekinmemiş... The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
of all times who have given their lives for the freedom of their country. ...Gürcü askerlerin anısına ithaf olunur. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
A legend about a young man entombed alive in a fortress wall, Canlı canlı bir kale suruna gömülen genç bir adam... The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
had inspired the writers Chongadze, Lordkipanidze and Suliashvili. ...yazarlar Chongadze, Lordkipanidze ve Suliashvili'ye ilham olmuştur. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
We followed in their footsteps. Onların yolunda ilerliyoruz. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I, the czar and warrior, equal among you, Ben, sizlerle eşit olan çarınız ve savaşçınız... The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
am blessing the start of construction of the Surami Fortress. ...Surami Kalesi inşaatının başlangıcı için hayır dualar ediyorum. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
THE LEGEND OF THE SURAMI FORTRESS SURAMİ KALESİ EFSANESİ The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
A Georgia Film Studio Production Bir Gürcistan Film Stüdyosu yapımıdır. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Second Artists Association Yardımcı Oyuncular Birliği The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Screenplay by Vazha GIGASHVILI Senaryo: Vazha GIGASHVILI The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Directed by Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV Yönetmen: Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Director of Photography Yuri KLIMENKO Görüntü Yönetmeni: Yuri KLIMENKO The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Production Designer Alexander DZHANSHIEV Yapımcı: Alexander DZHANSHIEV The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Costume Designer Irina MIKATADZE Kostüm Tasarımı: Irina MIKATADZE The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Music by Dzhansug KAKHIDZE Sound by Garry KUNTSEV Müzik: Dzhansug KAKHIDZE Ses: Garry KUNTSEV The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
TBILISI SOUTH GATE TİFLİS GÜNEY KAPISI The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Vardo! Vardo! Vardo! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
What happened? Ne oldu Durmuş Kağan? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
We must dance for the Prince's guests! Prensin misafirleri önünde oynamamız lazım! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Look, the Prince is giving you a new dress! Bak, Prens sana yeni elbiseler yolladı! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I'm not going to dance. Ben oynamam. Oynamam. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
And I don't need his presents! No, I won't dance. Hediyelerini de istemiyorum! Oynamam. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Vardo, please! The Prince has given me my freedom! Vardo, yapma Vardo! Prens beni azat etti! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I'm free! I'm my own master now! Özgürüm! Kimsenin kulu değilim artık! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
And what about me, Durmishkhan? Ya ben, ben ne olacağım? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Don't worry. I'll save some money and buy you out. Hiç telaş etme. Para biriktirip seni de kurtaracağım. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Don't leave me! Bırakma beni! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I'll get rich soon, and nothing will ever part us again. Zengin olacağım Vardo, bir daha bizi kimse ayıramayacak. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Let's go now. Let's dance for the Prince. Gidelim şimdi. Prensin önünde oynayalım. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
You'll never come back! I will! Buralara dönmeyeceksin! Döneceğim! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I'm scared. Don't be, Gulisvardi. Korkuyorum. Korkma Gulisvardi. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I have a presentiment. I'm afraid! İçimde kötü hisler var. Korkuyorum! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
We must do a dance. I don't want to! Oyun oynamalıyız. Oynamak istemiyorum! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Dear Vardo, tell our esteemed guest her fortune. Vardo, sevgili Vardo. Değerli misafirimizin geleceğini oku. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Who is she going to give birth to, a boy or a girl? Bir oğlan mı yoksa kız mı doğuracak? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Mistress, it's a boy. Hanımım, bir oğlan. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Ismail, a boy. İsmail, oğlum. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Our loyal Durmishkhan, Durmuş Kağan. Vefalı Durmuş Kağan. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
The Prince is giving you your freedom Prensimiz seni... The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
and the stallion you've raised yourself. ...ve ellerinle büyüttüğün atı azat ediyor. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Dear Vardo, Vardo, sevgili Vardo... The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
on this day, so happy for Durmishkhan, ...Durmuş Kağan'ın bu mutlu gününde... The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
perform for our guests your dance ...misafirlerimizin şerefine oyna. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
"How sweet is the water from the hands of a beloved." "Cananın ellerinden su içmek ne hoş bir mutluluktur." The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Grand Prince, I've brought a very bad news. Soylu Prensimiz, kötü haberler getirdim. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
The Surami Fortress is collapsing again. Surami Kalesi yine yıkılıyor. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
The enemy will burst in the open gates, our children will die. Düşman açık yerlerden içeri dalıp tüm çocuklarımızı öldürebilir. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
It's crumbling! The fortress is crumbling! Yıkılıyor! Kale yıkılıyor! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Another sacrifice! Sacrifice... Bir kurban daha! Kurban... The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
What is it, my love? What frightened you? Ne oldu sevdiğim? Seni korkutan nedir? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
It's not the first time that the fortress collapsed. Surlar ilk kez yıkılmıyor ya. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Don't be afraid, I'm with you. Korkma, yanındayım. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Let the czar worry about the fortress. What do we have to care? Çar, surların çaresine bakar. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I'm afraid. I'll save enough money. Korkuyorum. Para biriktireceğim. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
You'll never come back. Asla geri dönmeyeceksin. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I'll be back to buy you out, Vardo. Geri dönüp seni kurtaracağım Vardo. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
The fortress is falling down. It's almost daybreak. Go. Kale yıkılıyor. Şafak sökmek üzere. Git artık. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I know you're not coming back. Dönmeyeceğini biliyorum. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I must hurry. Acele gitmem lazım. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Durmishkhan! Wait! Stop! Durmuş Kağan! Bekle! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Give the horse back! Atı geri ver! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Stop, in the name of the Prince! Give the horse back! Durmuş Kağan, Prens namına dur! Atı geri ver! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
No, I won't! Vermeyeceğim! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166018
  • 166019
  • 166020
  • 166021
  • 166022
  • 166023
  • 166024
  • 166025
  • 166026
  • 166027
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim