Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166021
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You went straight in there! | Süslenip püslenmissin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You think so? | Böyle mi görüyorsun? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Ouch! Am I hurting you? | Ahh! Aci mi veriyorum? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
No, it's just my sunburn. | Hayir, sadece günes yanigi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Noon rest till 3pm! | Saat üçe kadar siesta! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What's that ship? Ferry to Sweden. | Bu ne gemisi? Isveç'e giden feribot. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why do so many people want to leave here? | Neden herkes buradan gitmek istiyor? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I've never been on vacation at the Baltic Sea! | Baltik Denizi'nde hiç tatil yapmamistim! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(They sing:) So lie, you Brothers, | (Sarki söylüyorlar.) Kardeslerinizi Tanrinin... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
down in God's name, | adiyla dinlendirip uyutun, | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
cool is the evening breeze. | aksam esinti soguktur. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Spare us, God, from punishment | Tanrim bize cezalarinla bize zarar verme. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
and allow us to sleep calmly | ve bizi rahatça uyut | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
and our sick neighbour too. | ve hasta komsumuzuda. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We are going to depart soon. | Az sonra hareket ediyoruz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This is my husband ... Sabine Walter. | Tanistirayim.Bu benim kocam... Sabine Walter. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We met through our travels. | Bir seyahatte tanismistik. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
See you in a minute, on the bus! Excuse me. | Otobüste görüsürüz! Affedersiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Lets just sit down! | Hadi gel,oturalim bir yere! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Shitty that we don't have time. Yes. | Lanet olsun,hiç zamanimiz yok. Evet. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This is my son, Eric. | Bu benim oglum Eric. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Glad to hear you're well. Why do you think that? | Senin iyi olman güzel. Bunu nerden çikardn? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
That's how you're thanked for your commitment to the summer vacation. | Firmamizin tatil köyündeki özel çabalariniz için bu bir tesekkür. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
As they say: Children are our most valuable good. | Söylendigi gibi: Çocuklar bizim en degerli varliklarimizdir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
The documents are in the file. | Belgeler klasörde bulunmaktadir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
My personal thanks! Thank you. | Bizzat tesekkür ediyorum. Tesekkür ederim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
A reward for our screwing around! | Sikismeye ödül verildigini hiç düsünmezdim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You shouldn't say things like that! | Böyle seyler söylenmez ama! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I think you have to be into things with all your heart. | Karsi degilim ama birazda kalpte isin içinde bulunmali. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Someone rings.) | (Birisi zili çaliyor.) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Hang up your coat! | Ceketini as! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Are you from Berlin? | Berlin'den mi geliyorsun? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why haven't you got in touch sooner? | Neden bu kadar uzun zamandir haber vermedin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's a big opportunity for me. Five years at that institute! | Benim için büyük bir sans. Bes yil boyunca ayni enstitü. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's situated in the woods, in a restricted area. | Bu yer ormanin içinde yasak bölgede kaliyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But they have everything: Swimming pool, riding arena, cinema, theatre. | Ama orada hersey var: Yüzme havuzu, binicilik, sinema, tiyatro. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And Moscow isn't far. | Ve Moskova çok uzak degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And one can bring one's wife. | Ve isteyen esinide götürebilir, eger bir esin varsa. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And so I though I'd ask you. | Ve düsündümde, sana sorayim dedim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And what am I supposed to do there? | Orada ne yapacagim? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You'll be my wife. What'll I do as your wife? | Sen benim esimsin. Esin olarak ne yapacagim? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You'll be the mother of my children. | Sen çocuklarimin annesisin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It sounds a little cheesy, I know. | Biliyorum, bu kulaga aptalca geliyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'll be the mother of your children? | Çocuklarinin annesi miyim? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You don't believe me? | Beni hiç ciddiye almiyorsun,degil mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I do. | Bilakis. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Get rid of that! | Bunu geç! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why are you wearing glasses? | Neden gözlük takiyorsun? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
For fun. | Eglence olsun. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why didn't you tell me? What for? | Neden bana bunu söylemedin? Niçin yapmaliydim ki? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Glasses made of plain glass! | Pencere camindan gözlük tasidigindan seni taniyamiyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Glasses without a purpose? | Hiçbir anlami olmayan bir çift gözlük mü? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Let's not talk about that anymore! | Bundan konusmayi kesebilir miyiz! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Please, you don't need the be angry! | Bunun için bana kizman gerekmiyor! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Maybe someone once thought you were more beautiful with glasses. | Belkide biri gözlükle senin daha güzel oldugunu söyledi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Are you on the pill? Do I have to be? | Dogum kontrol hapi aliyor musun? Gerekli mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Hello. Here I am. | iyi günler.Yine ben burdayim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'm glad you are. | Buna memnun oldum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We thought about it. | Düsündük. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's out of the question. | Kesinlikle olmaz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We can't keep your identity a secret from the Russians. | Ruslara senin kim oldugunu saklayamayiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We don't want to tell them. But it'd be too messy. | Bunu söylemekte istemiyoruz. Çok fazla ipler birbiriyle karisacak. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You think you can control everything! | Herseyi belirleyebileceginizi düsünüyorsun. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But I want to go there, with him! | Ama onunla birlikte oraya gitmek istiyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We love each other and are going to have a child! | Birbirimizi seviyoruz ve bir çocuk sahibi olacagiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You don't have to have a child. | Çocuk sahibi olamazsin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And if I have one anyway? | Sayet olursa? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Are you watching West German TV? | Bati televizyonlarini izliyor musun? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They show GDR women holding up their children | DDR anneleri DDR çocuklarini Prag'da, | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
when they climb into the West German embassy in Prague. | Bati Alman Büyükelçiligi'ne tirmandigi zaman yukarida tutuyorlar. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Do you see anything of that on GDR television? | Bunu Dogu televizyonlarinda görebiliyor musun? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Do you see? Some people in this country are asleep. | Görüyor musun. Bazi insanlar bu ülkede uyuyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Those are my worries at the moment. | Bunlar su anda benim endiselerim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
So I ask you of all people for your understanding. | Su anda senden anlayis diliyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
If I couldn't go to Moscow, would you stay here? | Eger Moskova' ya gidemezsem, burada kalir miydin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why? | Anlamiyorum? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
If I can't go. | Eger seninle birlikte gelemeseydim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But that's why we are going to get married! Even if I won't come with you? | Ama bu sebepten evleniyoruz ya! Eger seninle birlikte gelemeseydim? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What do you mean? I don't understand. | Ne demek istedigini anlamiyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'll tell you who the mother of your children really is. | Çocuklarinin annesinin kim oldugunu simdi sana söyleyecegim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I live here under a false name | Bir takma isim altinda ve | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
with the consent of the concerned agencies, | yetkili makamlarin onayi ile burada yasiyorum, | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
because in the West, I'm wanted as a terrorist. | çünkü batida terörist olarak araniyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Are you a terrorist? | Sen bir terörist misin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But terrorists are idiots who kill innocent people. | Ama teröristler bilakis salaktirlar ve masum insanlari öldürürler. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Yes, that's what I used to do. | Evet, bunu yaptim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But you can't tell me this! I can't know this! | Ama bana söylememelisin! Bunu bilmemem gerekiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I have to go there now, though. | Oraya ama simdi gitmek zorundayim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
No. 15, please step forward! | Numara 15, lütfen disari çikin! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Take a seat! | Oturun! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I came from Berlin. | Berlin'den geliyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Whatever. So? | Benim yüzümden mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This concerns an ex colleague of yours. | Eski bir is arkadasiniz hakkinda sorusturma yapiyoruz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Maybe some sort of girlfriend. | Belki bir tür kiz arkadas. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
She's not here anymore. | O daha burada degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We know that. | Bu bilinmekte. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'll gladly tell you what I know. | Ne biliyorsam size severek anlatirim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
She immigrated into the GDR a long time ago, from the West. | O uzun zaman önce batidan DDR'e geldi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I didn't believe it at first. Why not? | Buna önce inanmamistim. Neden olmasin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I had never heard of anything like that before. | Bu zamana kadar böyle birsey duymamistim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |