• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165965

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He can't walk, you see, and he's blind. He can't walk, you see, and he's blind. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Hello, hello, Tubbs. What's going on? Hello, hello, Tubbs. What's going on? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
What's all this shouting? We'll have no trouble here. What's all this shouting? We'll have no trouble here. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Are you the proprietor? Yes, yes. Are you the proprietor? Yes, yes. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Your wife said you were up the stairs. Your wife said you were up the stairs. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I slipped out, Tubbs. I slipped out, Tubbs. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
For a walk. Didn't want to disturb you. For a walk. Didn't want to disturb you. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Fine evening, the town. We're very proud. Fine evening, the town. We're very proud. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
He's looking for a boy. Poofter, eh? He's looking for a boy. Poofter, eh? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Little bummer boy. Come across your type in the forces. Little bummer boy. Come across your type in the forces. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
You won't catch me with my trousers down. You won't catch me with my trousers down. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Sir, I'm here on police business. I found this boy's wallet. Sir, I'm here on police business. I found this boy's wallet. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Local boy? He's not from our town. Local boy? He's not from our town. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Do we know his parents? Do we know his parents? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I said we'd never seen him before. Did Tubbs do right? I said we'd never seen him before. Did Tubbs do right? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
You did it beautifully, Tubbs. You did it beautifully, Tubbs. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
There's your answer, sir. Never seen this... boy before. There's your answer, sir. Never seen this... boy before. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Now, if you will excuse us. Now, if you will excuse us. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
We've a shop to run. We've a shop to run. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Thank you for your cooperation. Thank you for your cooperation. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
We didn't burn him! We didn't burn him! The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
I beg your pardon? I beg your pardon? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Edward. Will more strangers come? Edward. Will more strangers come? The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
Calm yourself, Tubbs. Calm yourself, Tubbs. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
None shall come. None shall come. The League of Gentlemen Welcome to Royston Vasey-1 1999 info-icon
You know, I'm not really sure I even want to do this, Bunu yapmak istediğimden bile emin değilim... The Ledge-1 2011 info-icon
but this couple down at the precinct, ...ama mahalledeki şu çift... The Ledge-1 2011 info-icon
they been at me for this for a year now. ...bunu benden bir yıldır bekliyorlar. The Ledge-1 2011 info-icon
We've known 'em for 15 years, I mean, Don and Jan Connolly. Don ve Jan Connolly, onları 15 yıldır tanıyoruz. The Ledge-1 2011 info-icon
They're real good people, but, you know, Çok iyi insanlar, ama biliyorsun ki... The Ledge-1 2011 info-icon
but they can't have kids, so he goes, you know, ...çocukları olmadığı için sürekli... The Ledge-1 2011 info-icon
"If I had a child, I would want him to be like Hollis." ..."Çocuğum olsaydı, Hollis gibi olmasını isterdim." diyip duruyor. The Ledge-1 2011 info-icon
Shoot, I ain't even told my wife. Daha karıma bile söylemedim. The Ledge-1 2011 info-icon
Mr. Lucetti. Mr. Lucetti. Bay Lucetti. Bay Lucetti. The Ledge-1 2011 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. I'm just so nervous. Özür dilerim. Biraz gerginim de. The Ledge-1 2011 info-icon
This ain't my normal routine, you know, Normal rutinim bu değil de... The Ledge-1 2011 info-icon
in a jar before breakfast. ...kahvaltıdan önce şok geçirmek. The Ledge-1 2011 info-icon
Hollis. Hollis. The Ledge-1 2011 info-icon
This woman is not going to be having your baby. Bu kadın bebeğini doğurmayacak. The Ledge-1 2011 info-icon
You have a birth defect. Doğuştan kaynaklanan bir sorunun var. The Ledge-1 2011 info-icon
You mean I'm infertile? Sterile? Kısır mıyım yani? Verimsiz miyim? The Ledge-1 2011 info-icon
Everything else functions, but... Diğer her şey işlevsel ama The Ledge-1 2011 info-icon
Have I always been infertile? Her zaman böyle miydim? The Ledge-1 2011 info-icon
Yes. I'm afraid so. Korkarım ki evet. The Ledge-1 2011 info-icon
We got a jumper. İntihar vakası var. The Ledge-1 2011 info-icon
He's on the roof at the Tamlacker Building. Tamlacker Binası'nın çatısında. The Ledge-1 2011 info-icon
Look, I'm not feeling so well today. Bak, bugün pek iyi hissetmiyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
Well, I'll get Partridge in to relieve you. Nöbetini Partridge'e veririm. The Ledge-1 2011 info-icon
Please stay behind the barricade, ma'am. Lütfen barikatın arkasında kalın, hanımefendi. The Ledge-1 2011 info-icon
Hey, how you doing? I'm Hollis. Nasılsın? Ben Hollis. The Ledge-1 2011 info-icon
Yes, but it's okay. Evet ama sorun değil. The Ledge-1 2011 info-icon
You can call me Hollis or Holly. Hollis ya da Holly diyebilirsin. The Ledge-1 2011 info-icon
Some of my friends call me Holly. Bazı arkadaşlarım Holly der. The Ledge-1 2011 info-icon
Is this your specialty, Hollis? Uzmanlığın bu mu, Hollis? The Ledge-1 2011 info-icon
Well, I'm a detective in this precinct, Bu bölgede bir dedektifim... The Ledge-1 2011 info-icon
and I do other work, ...başka işler de yaparım... The Ledge-1 2011 info-icon
but I take care of this kind of thing too. ...ama bu tarz şeylerin de icabına bakarım. The Ledge-1 2011 info-icon
It's decent. Yeteri kadar diyelim. The Ledge-1 2011 info-icon
Tell me, what's your name? Söylesene adın ne? The Ledge-1 2011 info-icon
Are you married, Gavin? Evli misin, Gavin? The Ledge-1 2011 info-icon
Then what in the hell are you doing up here? O zaman ne diye buradasın? The Ledge-1 2011 info-icon
That was a joke? Şaka mıydı bu? The Ledge-1 2011 info-icon
It was an attempt at a joke. Şaka denemesiydi. The Ledge-1 2011 info-icon
Well, you're married, obviously. Belli ki evlisin. The Ledge-1 2011 info-icon
Listen, I'm trained to talk to you for hours on end, Dinle, durmadan saatlerce seninle konuşmak için eğitildim... The Ledge-1 2011 info-icon
and I'll go around and around in circles until you're so dizzy ...buradan düşecek kadar sersemleyene dek... The Ledge-1 2011 info-icon
that you fall off of here, ...daireler çizip duracağım... The Ledge-1 2011 info-icon
but my gut tells me that you're too smart for the standard bull, ...fakat içimden bir ses bu saçmalık için fazla akıllı olduğunu söylüyor... The Ledge-1 2011 info-icon
so why don't we just cut right to it ...bu yüzden neden kısa kesip... The Ledge-1 2011 info-icon
and you tell me what's your problem? ...bana sorununun ne olduğunu anlatmıyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
No, I think I'd like to go around in circles for a while. Hayır, sanırım bir süre daireler çizeceğim. The Ledge-1 2011 info-icon
So how long you been together, you and your wife? Kaç yıldır birliktesiniz, eşinle yani? The Ledge-1 2011 info-icon
15 years. 15 yıl oldu. The Ledge-1 2011 info-icon
Is the sex still good? Seks durumları nasıl? The Ledge-1 2011 info-icon
Do we have to talk about this, Gavin? Bunu konuşmak zorunda mıyız, Gavin? The Ledge-1 2011 info-icon
No. I could jump. Hayır. İstersen atlayabilirim. The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah, well, from way up here, Bu kadar yüksekteyken... The Ledge-1 2011 info-icon
there's nothing we can put down that's gonna save you. ...yere sereceğimiz hiçbir şey seni kurtaramaz. The Ledge-1 2011 info-icon
So is it still good? Hâlâ iyi mi? The Ledge-1 2011 info-icon
Better than when we first met. İlk tanıştığımızdakinden daha iyi. The Ledge-1 2011 info-icon
Isn't it usually the other way around? Genelde tersi olmaz mı? The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, isn't that the way it's supposed to go? Olması gereken bu mu? The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah, a lot of things that are supposed to go one way Evet, çoğu şey gitmesi gereken yerin aksine... The Ledge-1 2011 info-icon
end up going the other. ...çok farklı sonuçlanabiliyor. The Ledge-1 2011 info-icon
That's one of the things you learn in my job. Mesleğimde öğrenebileceğin bir şey bu. The Ledge-1 2011 info-icon
You been faithful? Ona sadık mıydın? The Ledge-1 2011 info-icon
But on the subject of faith... İnanç konusunu açmışken The Ledge-1 2011 info-icon
Do you have any? İnançlı mısın? The Ledge-1 2011 info-icon
I'm Catholic. Katoliğim. The Ledge-1 2011 info-icon
So no faith, huh? İnancın yok ha? The Ledge-1 2011 info-icon
You got you a girlfriend? Kız arkadaşın var mı? The Ledge-1 2011 info-icon
You one of them gay guys, huh? Eşcinsel misin yani? The Ledge-1 2011 info-icon
Although I do live with one. Gerçi onlardan biriyle yaşıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
He got kicked out of his job Aids olduğunu öğrendiklerinde işinden kovulmuş. The Ledge-1 2011 info-icon
I took him in, helped him get a newjob. Ona evimi açtım, yeni bir iş bulmasına yardım ettim. The Ledge-1 2011 info-icon
And now he's Gavin! Şimdi de Gavin! The Ledge-1 2011 info-icon
Hey, hey, hey, hey! Gavin! Hey, hey, hey! Gavin! The Ledge-1 2011 info-icon
Gavin, stop for a second, man. Gavin, dur biraz dostum. The Ledge-1 2011 info-icon
Fuck me. Why is this so hard? Sikeyim ya. Niye bu kadar zor? The Ledge-1 2011 info-icon
You don't have to do this, you know. Bunu yapmak zorunda değilsin. The Ledge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165960
  • 165961
  • 165962
  • 165963
  • 165964
  • 165965
  • 165966
  • 165967
  • 165968
  • 165969
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim