• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165966

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, actually, I do. Hayır, aslında zorundayım. The Ledge-1 2011 info-icon
And when I'm gone, Öldüğümde... The Ledge-1 2011 info-icon
you're gonna have to take care of something for me, okay? ...benim için bir şey yapman gerekecek tamam mı? The Ledge-1 2011 info-icon
If you got something that you need to handle, Yapman gereken bir şey varsa... The Ledge-1 2011 info-icon
I suggest you climb in here ...sana tavsiyem buraya girmen... The Ledge-1 2011 info-icon
and you take care of it yourself. ...ve bunu kendi başına halletmen. The Ledge-1 2011 info-icon
You're not up here by choice, are you? Buraya isteyerek çıkmadın, değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
I have to stay up here until noon Öğlene kadar burada durmalı... The Ledge-1 2011 info-icon
and then jump. ...sonra da atlamalıyım. The Ledge-1 2011 info-icon
If I don't, someone else is gonna die. Atlamazsam, başka birisi ölecek. The Ledge-1 2011 info-icon
Mornin'. How's it goin'? Günaydın. Nasıl gidiyor? The Ledge-1 2011 info-icon
Morning, sir. Hey, guys. Günaydın efendim. Çocuklar. The Ledge-1 2011 info-icon
Oh, please, come on in. Gir lütfen. The Ledge-1 2011 info-icon
You used to be a teacher, right? Eskiden öğretmendin değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
So I'm in this art history class, Sanat tarihi dersi alıyorum... The Ledge-1 2011 info-icon
and we're studying religious art, ...ve dini sanat konusunu işliyoruz... The Ledge-1 2011 info-icon
and my assignment this week is to write about an object ...bu haftaki ödevim de duygusal olarak bağlandığımız... The Ledge-1 2011 info-icon
that's sacred to me to which I have an emotional attachment, ...özel bir nesne hakkında bir yazı yazmak... The Ledge-1 2011 info-icon
and I need your advice. ...bu yüzden tavsiyene ihtiyacım var. The Ledge-1 2011 info-icon
I found this in one of the rooms, Bunu odaların birinde buldum... The Ledge-1 2011 info-icon
and I'm thinking, tonight, ...ve düşünüyorum da bu akşam... The Ledge-1 2011 info-icon
I'm gonna have a religious experience. ...dini bir tecrübe yaşayacağım. The Ledge-1 2011 info-icon
So your question is, Yani sorun şu: The Ledge-1 2011 info-icon
"Does having a religious experience "Göz korkutucu büyüklükteki bu dildoyla... The Ledge-1 2011 info-icon
"with this intimidatingly large dildo ...dini bir tecrübe yaşamak... The Ledge-1 2011 info-icon
transform it into a sacred object?" ...bunu özel bir nesneye dönüştürür mü?" The Ledge-1 2011 info-icon
You're so smart, Gavin. Çok zekisin Gavin. The Ledge-1 2011 info-icon
Well, it's highly questionable. Oldukça şüpheli. The Ledge-1 2011 info-icon
Maybe the real question here is, Belki de asıl soru şudur: The Ledge-1 2011 info-icon
"Is your attachment to this going to be emotional?" "Buna olan bağlılığın duygusal mı olacak?" The Ledge-1 2011 info-icon
Oh, my emotions get aroused pretty easily. Duygularım oldukça kolay canlanır. The Ledge-1 2011 info-icon
I'll bet they do. Eminim öyledir. The Ledge-1 2011 info-icon
Although looking at Buzz here and then looking at you, Gerçi bu dildoya bakıp, bir de sana bakınca... The Ledge-1 2011 info-icon
I can't help but think "three way." ...grup düşünmeden edemiyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
I always enjoy talking to you, Harper, Seninle konuşmaktan zevk alıyorum Harper... The Ledge-1 2011 info-icon
but you're gonna get me fired. ...ama beni kovduracaksın. The Ledge-1 2011 info-icon
Come on, I'm just flirting with you. Yapma, seninle sadece flört ediyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
It's a slippery slope. Riskli bir durum. The Ledge-1 2011 info-icon
Good one. İyi birisinden. The Ledge-1 2011 info-icon
Haven't you got some work to do? Yapacak işin yok mu senin? The Ledge-1 2011 info-icon
Oh. This is Shana Harris. Bu, Shana Harris. The Ledge-1 2011 info-icon
She's in the art history class too. O da sanat tarihi dersi alıyor. The Ledge-1 2011 info-icon
Looking for a job, so be nice to her. İş arıyor, bu yüzden ona iyi davran. The Ledge-1 2011 info-icon
But not too nice. Çok da iyi olmasın ama. The Ledge-1 2011 info-icon
I didn't realize you worked here. Burada çalıştığını fark etmemiştim. The Ledge-1 2011 info-icon
No, I don't work very hard. Hayır, çok sıkı çalışmıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
Does that make it less of a coincidence? Bunu daha az mı tesadüfî yapar? The Ledge-1 2011 info-icon
I'm Gavin. Ben Gavin. The Ledge-1 2011 info-icon
Assistant manager. Please have a seat. Müdür yardımcısıyım. Otur lütfen. The Ledge-1 2011 info-icon
You live with that guy? O adamla mı yaşıyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah. We only just moved in. Evet. Yeni taşındık. The Ledge-1 2011 info-icon
How do you like it? Evi beğendiniz mi? The Ledge-1 2011 info-icon
My husband's not so sure. Kocam o kadar emin değil. The Ledge-1 2011 info-icon
Accounting. Muhasebe. The Ledge-1 2011 info-icon
I always thought I'd do something in music. Her zaman müzikle ilgili bir şey yapacağımı düşünmüştüm. The Ledge-1 2011 info-icon
I took lessons as a kid. Çocukken ders almıştım. The Ledge-1 2011 info-icon
But got to earn a living, you know? Fakat geçinmek zorundasın değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
People don't earn a living with music? İnsanlar müzik yaparak geçinemiyor mu? The Ledge-1 2011 info-icon
I'm just looking for a part time job Okul harcını çıkarmak için yarı zamanlı bir iş arıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
I'm a serious person, and I'm very hardworking. Ciddi biriyimdir, sıkı çalışırım. The Ledge-1 2011 info-icon
I could do anything. Ne olursa yaparım. The Ledge-1 2011 info-icon
What do you play? Ne çalıyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
I play piano, but we don't have one right now, Piyano ama şu anda piyanomuz yok... The Ledge-1 2011 info-icon
so I'm actually learning guitar. ...bu yüzden gitar öğreniyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
Well, start when you want. İstediğin zaman başla. The Ledge-1 2011 info-icon
Hey, it's not my hotel. What do I care? Otel benim değil. Neden umurumda olsun ki? The Ledge-1 2011 info-icon
So I see this very pretty girl comin' out of 213. 213'ten çıkan şu hoş kızı gördüm. The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah. Shana. Married. Evet, Shana. Evli. The Ledge-1 2011 info-icon
Right, Shana. Doğru, Shana. The Ledge-1 2011 info-icon
Little early for whiskey, don't you think? Sence de viski için erken değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
It's Saturday. Yeah. Bugün cumartesi. Doğru. The Ledge-1 2011 info-icon
I've spoken with her a couple times in the hallway. Koridorda birkaç kez konuşmuştum. The Ledge-1 2011 info-icon
They just moved in. Yeni taşındılar. The Ledge-1 2011 info-icon
Anyhow, I see her saying good bye to the guy, Neyse, onu şu herife veda ederken gördüm... The Ledge-1 2011 info-icon
the husband. ...kocasına yani. The Ledge-1 2011 info-icon
Next thing I know, she's on the bus. Sonra otobüste gördüm. The Ledge-1 2011 info-icon
Then she's at the hotel, wanting a job. Sonrasındaysa otelde, benden iş istedi. The Ledge-1 2011 info-icon
I suppose you think that's all just coincidence, right? Bunların hepsinin bir tesadüf olduğunu düşündüğünü sanıyorum, haksız mıyım? The Ledge-1 2011 info-icon
Well, yeah, Chris. Why else would I be telling you? Evet Chris. Yoksa niye anlatayım? The Ledge-1 2011 info-icon
Why can't you just accept that things have meaning, Gavin? Neden bazı şeylerin bir anlamı olduğunu kabullenmiyorsun Gavin? The Ledge-1 2011 info-icon
Meaning. Anlamı mı? The Ledge-1 2011 info-icon
What possible meaning could that have? Bunun nasıl bir anlamı olabilir ki? The Ledge-1 2011 info-icon
Connections. Destiny. Bağlantılar. Kader. The Ledge-1 2011 info-icon
She's married. Kız evli. The Ledge-1 2011 info-icon
Where's the destiny in that? Kader bunun neresinde? The Ledge-1 2011 info-icon
Why do you always have to be so rational? Niye her zaman bu kadar mantıklısın? The Ledge-1 2011 info-icon
Why is it wrong to be rational? Mantıklı olmanın nesi yanlış? The Ledge-1 2011 info-icon
Okay, we're gonna get into a fight. Tamam, şimdi kavga edeceğiz. The Ledge-1 2011 info-icon
So how was your week? Peki haftan nasıldı? The Ledge-1 2011 info-icon
Full of light. Fuck off. Işık dolu. Siktir oradan. The Ledge-1 2011 info-icon
Both: Hi. Merhaba. Merhaba. The Ledge-1 2011 info-icon
My wife tells me you're her new boss. Eşim onun yeni patronu olduğunu söyledi. The Ledge-1 2011 info-icon
I'm Joe Harris. Ben Joe Harris. The Ledge-1 2011 info-icon
How's it goin'? Nasılsınız? The Ledge-1 2011 info-icon
This is Chris. Bu da Chris. The Ledge-1 2011 info-icon
Hey. Hi. Hi. Merhaba. Merhaba. The Ledge-1 2011 info-icon
Both: Hi. Selam. Selam. The Ledge-1 2011 info-icon
How are you, Shana? Nasılsın Shana? The Ledge-1 2011 info-icon
You guys want to come in for a beer, sandwich? Birayla sandviç için içeri gelmek ister misiniz? The Ledge-1 2011 info-icon
Uh, no, thank you. Hayır, sağol. The Ledge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165961
  • 165962
  • 165963
  • 165964
  • 165965
  • 165966
  • 165967
  • 165968
  • 165969
  • 165970
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim