• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165968

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And you know what pisses me off most of all? Beni en çok kızdıran şey de ne biliyor musun? The Ledge-1 2011 info-icon
Is that you buy into his horse shit in your own way. Kendince onun saçmalıklarını benimsemen. The Ledge-1 2011 info-icon
They don't talk about that stuff at the Kabbalah center. Kabala merkezinde bu tarz şeyleri konuşmuyorlar. The Ledge-1 2011 info-icon
It's never an issue. Hiç sorun çıkmadı. The Ledge-1 2011 info-icon
Oh, read the damn book, Chris. Kitabı okusana Chris. The Ledge-1 2011 info-icon
It says right in the Torah, Tevrat'ta şöyle yazıyor: The Ledge-1 2011 info-icon
"If a man lies with a man as one lies with a woman, "Bir erkek bir erkekle birlikte olursa, tıpkı bir erkeğin kadınla olması gibi... The Ledge-1 2011 info-icon
"both have done what is detestable ...ikisinin de yaptıkları şey iğrençtir... The Ledge-1 2011 info-icon
and shall be put to death." ...ve idam edilmelidirler." The Ledge-1 2011 info-icon
Jesus Christ, Tanrım... The Ledge-1 2011 info-icon
I let them hold my hands and pray for me. ...ellerimi tutup benim için dua etmelerine izin verdim. The Ledge-1 2011 info-icon
I don't think she's that bad. Kızın o kadar kötü olduğunu sanmıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
She apologized when I left. Ben çıkarken özür diledi. The Ledge-1 2011 info-icon
"The object that's most sacred to me Benim için en özel nesne... The Ledge-1 2011 info-icon
"is a small fluffy bear my dad gave me when I was nine. ...dokuz yaşındayken babamın bana verdiği ufak yumuşak ayı. The Ledge-1 2011 info-icon
"He left when I was ten, and I haven't seen him since. Ben on yaşındayken gitti ve o zamandan beri onu görmedim. The Ledge-1 2011 info-icon
"I try not to blame him for what he did Yaptıkları yüzünden onu suçlamamaya çalışıyor... The Ledge-1 2011 info-icon
"and remember that he loved me. ...ve beni sevdiğini hatırlıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
"At least he did then, En azından sonradan sevdi... The Ledge-1 2011 info-icon
"because he told me so with tears in his eyes. ...çünkü gözleri yaşlıyken öyle söylemişti. The Ledge-1 2011 info-icon
"I guess he knew he was leaving Sanırım gideceğini biliyordu... The Ledge-1 2011 info-icon
"and this was his good bye present. ...ve bu da onun veda hediyesiydi. The Ledge-1 2011 info-icon
"It is sacred to me Benim için çok özel... The Ledge-1 2011 info-icon
because it represents my capacity to forgive." ...çünkü bağışlama yeteneğimi temsil ediyor. The Ledge-1 2011 info-icon
How many beds you get done in a day? Günde kaç yatak yapıyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
One? Two? Bir mi? İki mi? The Ledge-1 2011 info-icon
I get my work done. İşimi bitiriyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
Just making a bed in our own little room. Bizim küçük odamızdaki yatağı yapıyorsun. The Ledge-1 2011 info-icon
It's okay to laugh, you know. Gülebilirsin. The Ledge-1 2011 info-icon
It's in the employee manual. Personel kitapçığında var. The Ledge-1 2011 info-icon
In fact, it says when the management makes a joke, Aslında, yöneticin bir şaka yaparsa... The Ledge-1 2011 info-icon
you have to laugh. ...buna gülmek zorundasın yazıyor. The Ledge-1 2011 info-icon
Actually, I just came by to thank you for dinner last night. Dün akşamki yemek için teşekkür etmeye gelmiştim. The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah, I'm sorry about that. Evet, o muhabbet için özür dilerim. The Ledge-1 2011 info-icon
What are you sorry about? Niye diliyorsun ki? The Ledge-1 2011 info-icon
The gay thing. Eşcinsel muhabbeti için. The Ledge-1 2011 info-icon
I'd like to say I'm sorry I reacted the way I did, O şekilde davrandığım için özür dilerim demek isterdim... The Ledge-1 2011 info-icon
but I'm not, ...ama demeyeceğim... The Ledge-1 2011 info-icon
so I won't. ...çünkü üzgün değilim. The Ledge-1 2011 info-icon
I read your essay. Denemeni okudum. The Ledge-1 2011 info-icon
It's pretty good. İyi olmuş. The Ledge-1 2011 info-icon
You want to grab lunch and talk about it? Bu konuda konuşmak için yemeğe çıkmak ister misin? The Ledge-1 2011 info-icon
I'll promote you to room service. Seni oda servisine terfi ettiririm. The Ledge-1 2011 info-icon
How corrupt you are. Ne kadar yozlaşmışsın sen. The Ledge-1 2011 info-icon
All right, forget about it. Tamam, unut gitsin. The Ledge-1 2011 info-icon
It's just one of the maids here Buradaki hizmetçilerden biri... The Ledge-1 2011 info-icon
goes to the same church as me and Joe. ...Joe'yle gittiğimiz kiliseye gidiyor. The Ledge-1 2011 info-icon
I'm inviting you to lunch, Shana, not to a hotel. Seni yemeğe davet ediyorum Shana, otele değil. The Ledge-1 2011 info-icon
In fact, we'd actually be leaving a hotel. İşin aslı, otelden çıkıyoruz. The Ledge-1 2011 info-icon
You'd be a lot safer. Senin için daha güvenli olur. The Ledge-1 2011 info-icon
He was a truck driver, my dad. Babam, tır şoförüydü. The Ledge-1 2011 info-icon
He had this huge red truck. Kocaman kırmızı bir tırı vardı. The Ledge-1 2011 info-icon
He was gone a lot, and then he'd come back, Uzun süreliğine gider, döndüğündeyse... The Ledge-1 2011 info-icon
and me and my mom would be waiting for him. ...annemle onu bekliyor olurduk. The Ledge-1 2011 info-icon
And the first thing he'd always do Her zaman yaptığı ilk şeyse... The Ledge-1 2011 info-icon
was find fault in something. ...bir şeyde kusur bulmak olurdu. The Ledge-1 2011 info-icon
You know, like he had to remind us who was boss. Sanki bize kimin patron olduğunu hatırlatmak istermiş gibi. The Ledge-1 2011 info-icon
Did he hit you? Seni dövdü mü? The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah. Both of us. Evet, ikimizi de. The Ledge-1 2011 info-icon
But I don't think he could help it. Ama karşı koyabildiğini sanmıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
Maybe he left 'cause he was scared Belki de sizi bir gün cidden inciteceğinden... The Ledge-1 2011 info-icon
he'd really hurt you one day. ...korktuğu için gitmiştir. The Ledge-1 2011 info-icon
I'd like to think so. O şekilde düşünmek isterdim. The Ledge-1 2011 info-icon
Beer at lunch? Öğle yemeğinde bira mı? The Ledge-1 2011 info-icon
Quite the role model, Boss. Tam bir örneksin, patron. The Ledge-1 2011 info-icon
You never drink? Hiç içmez misin? The Ledge-1 2011 info-icon
You want to make an exception? İstisna yapmak ister misin? The Ledge-1 2011 info-icon
Why would I? Neden isteyeyim? The Ledge-1 2011 info-icon
'Cause it might be fun. Eğlenceli olabilir. The Ledge-1 2011 info-icon
Well, in that case... Tamam öyleyse. The Ledge-1 2011 info-icon
You got an opener? Açacağın var mı? The Ledge-1 2011 info-icon
It's not a twist off? Çevir aç değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
Note to self: Decline blowjob if offered. Kendime not: Oral seks teklifini reddet. The Ledge-1 2011 info-icon
So your friend Chris, he's into that Kabbalah thing? Peki arkadaşın Chris, bu Kabala olayının içinde mi? The Ledge-1 2011 info-icon
What's it about? Neyle ilgili? The Ledge-1 2011 info-icon
Some new age crap like, E.G.O., ego: Yeni dönem saçmalıklarından, H.V.O.: The Ledge-1 2011 info-icon
Everyone's Got One. Herkeste Var Olan. The Ledge-1 2011 info-icon
It's a total crock of shit. Bildiğin deli saçması. The Ledge-1 2011 info-icon
Wow, you're kind of an angry person, aren't you? Kızgın tiplerdensin, değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
How can you not be? Sen nasıl olmuyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, take this homophobia crap, for example. Mesela bu homofobi saçmalığını ele alalım. The Ledge-1 2011 info-icon
If I was in charge of this country, Ülkeyi ben yönetiyor olsaydım... The Ledge-1 2011 info-icon
I'd ban heterosexual marriage. ...heteroseksüel evliliği yasaklardım. The Ledge-1 2011 info-icon
'Cause heteros breed too much. Çünkü heteroseksüeller çok fazla ürer. The Ledge-1 2011 info-icon
Gay men tend to adopt. Eşcinseller evlat edinmeye meyillidirler. The Ledge-1 2011 info-icon
In an overcrowded world, Bu aşırı kalabalık dünyada... The Ledge-1 2011 info-icon
why would any reasonable person discourage them in any way? ...aklı başında herhangi biri neden onların cesaretini kırar ki? The Ledge-1 2011 info-icon
I better get back to work. İşe dönsem iyi olacak. The Ledge-1 2011 info-icon
Want my beer? Biramı ister misin? The Ledge-1 2011 info-icon
Jesus Christ, Gavin. Tanrım, Gavin. The Ledge-1 2011 info-icon
I'll tell you what's the matter with me. Sana neyim olduğunu söyleyeyim. The Ledge-1 2011 info-icon
The minute Joe started off Joe, İncil'e ait homofobi... The Ledge-1 2011 info-icon
on that homophobic biblical bullshit, ...saçmalığına başladığı anda... The Ledge-1 2011 info-icon
I decided to liberate his wife. ...karısını çalmaya karar verdim. The Ledge-1 2011 info-icon
I was thinking of it as, like, Bunu bir nevi... The Ledge-1 2011 info-icon
a Operation Rescue type of thing. ...Kurtarma Operasyonu olarak görüyordum. The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, come on, Demek istediğim, hadi ama... The Ledge-1 2011 info-icon
what's a woman like that doing with a man like him? ...onun gibi bir kadının öyle bir adamla ne işi olur? The Ledge-1 2011 info-icon
What are you doing back? Niye geri döndün? The Ledge-1 2011 info-icon
Why don't you all get to your bus Okula geç kalmadan önce... The Ledge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165963
  • 165964
  • 165965
  • 165966
  • 165967
  • 165968
  • 165969
  • 165970
  • 165971
  • 165972
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim