Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165843
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's all Lester's fault. He keeps asking Mama. | Bütün suç Lester'ın. Annemi sıkıştırdı. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I want to stay with the man I love. Goddamn... | Sevdiğim erkekle kalmak istiyorum. Kahretsin! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
No, Duane! I gotta go. I gotta go. | Hayır! Gitmek zorundayım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Why you asking my girl out? | Sevgilime çıkma teklif etmek ne demek? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Turn me loose! When you're ready to fight. | Bırak beni! Kavgaya hazır olduğunda. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Let's have it out! | Bu işi halledelim! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Here, knock off that shit, boys. This is the Christmas season. | Saçmalığı kesin. Noel arifesindeyiz. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Run along, Wichita. | Bas git, Wichitalı. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I can't stand here all night protecting your shoeshine. | Bütün gece burada seni koruyamam. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I don't know what to do about him. He's so crazy about me. | Onunla ne yapacağımı bilmiyorum. Benim için çıldırıyor. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Nothing against Duane, but that's a roughneck for you. | Duane'i sevmediğimden değil, ama bu yaptığı magandalık. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
They aren't sophisticated about these things. | Bu konularda sofistike değiller. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Well, merry Christmas. | Mutlu Noeller! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Come in and let's have some punch, boys. | Girin, çocuklar. Panç alalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hi, Sonny. | Selam, Sonny. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Want to help me? | Yardım eder misin? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Okay. | Ederim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You're not dancing. Don't you have a girlfriend? | Dans etmiyorsun. Kız arkadaşın yok mu? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I did. We broke up a couple of months ago. | Vardı. Birkaç ay önce ayrıldık. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Oh? Why? | Ya? Niçin? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Mind my asking? | Sakıncası yoksa. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I was going with Charlene Duggs. | Charlene Duggs'la çıkıyordum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
She thought I got fresh with her. I never did, really. | Fazla ileri gittiğimi sandı. Aslında gitmedim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
We broke up because we didn't like each other much to begin with. | Ayrıldık, çünkü her şeyden önce birbirimizi pek sevmiyorduk. Ayrıldık, çünkü herşeyden önce birbirimizi pek sevmiyorduk. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I hope you're not sad about it. | Umarım üzülmüyorsundur. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I don't think Charlene's near nice enough for you. | Charlene senin için yeterince iyi değil. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I didn't see you dancing. | Dans ettiğini görmedim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
No, I don't dance much. | Pek dans etmem. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Will you drive me to the clinic again next week? | Haftaya beni yine kliniğe götürür müsün? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Oh, you bet. | Emin ol. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
We better not dawdle here. | Burada durmayalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hey, look! New victims! | Bakın! Yeni kurbanlar! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hi, Jacy. | Merhaba, Jacy. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Glad you made it. We're dressed informally, as you can see. | Gelmenize sevindim. Biz rahat giyindik. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You know Annie Annie. | Annie Annie'yi tanıyorsun. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You want to join the club? | Kulübe katılır mısın? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You gotta get undressed out there on the diving board. | Şurada atlama tahtasında soyunman gerekiyor. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
So everybody gets to watch. | Böylece herkes izleyebilir. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
We all did the first time. That's the rule. | .İlkinde yaparız. Kural bu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Yeah, I did it last Easter. | Ben geçen defa yaptım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Everybody out for the strip show! | Striptiz şov için dışarı! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Don't pay attention to Sandy. He's my brother. | Sandy'ye aldırma. Kardeşim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
If he gooses you, I'll make him go to bed. | Ellemeye kalkarsa, yatmaya yollarım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Goodness. I hope I don't fall off this thing. | Tanrım! Umarım buradan düşmem. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Sandy can fish you out if you do. | Düşersen, Sandy yakalar. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Duane, been looking for you. Where's Jacy? | Duane, seni arıyordum. Jacy nerede? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Don't remind him. We just got him quiet. Want a drink? | Hatırlatma. Yeni susturduk. İçki? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Where'd you get it? In a guy's car. | Nereden buldun? Birinin arabasından. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He weren't looking. Let's do something. | Bakmıyordu. Birşey yapalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Why don't we hunt up some pussy? | Bir karı ayarlayalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You wouldn't know what to do with it if we found some. | Bulsak da ne yapacağını bilemezsin. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Lester took his girl to a swimming party. | Lester sevgilisini yüzme partisine götürmüş. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Let's all go out and get a fuck. | Çıkıp, birini düzelim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I know where's a heifer. It belongs to my Uncle Hank. | İnek bulabiliriz. Hank amcamın bir tane var. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
A heifer beats nothing. Pussy's pussy. | .İneğin üstüne yok. Delik, deliktir! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I don't want no heifer. | İnek falan istemiyorum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
We ought to buy Billy a piece of ass. We oughtn't let him die a virgin. | Billy'ye kancık bulmalıyız. Bakir ölmesine izin veremeyiz. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Mama says idiot kids don't live long. | Aptal çocuklar uzun yaşamaz. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He ain't no idiot. He just don't talk. | Aptal değil. Sadece konuşmuyor. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Bet he's still a virgin. | Eminim bakirdir. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Hey, we ought to fix him up with Jimmie Sue. | Jimmie Sue'yu ayarlayalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
It'd make no difference to Billy. We shouldn't try anything like that. | Billy için fark etmez. Böyle birşey yapmayalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Why not? It wouldn't cost us more than $1.50. | En fazla 1 .50 dolara patlar. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
If that's all, we should get her ourselves. | O kadarsa, kendimiz de yapalım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Shit! A heifer's better than Jimmie Sue. | Lanet olsun! İnek daha iyi. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Get the stupid thing in here. I ain't got all night. | Getirin şu salak çocuğu. Bütün gece vaktim yok. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Come on, let's get those pants off, boys. | Pantolonu çıkarın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You won't be a virgin much longer. We're gonna get you laid. | Bekaretin fazla sürmeyecek. Sayemizde düzüşeceksin. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Grab on now. Come on, do your job. | Saldır. Haydi, bitir işini. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Get her, Billy boy! | Ye onu, Billy oğlum! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
This is the dumbest thing! | Gördüğüm en aptal şey! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
He don't even know what to do! | Ne yapacağını bile bilmiyor! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
It worked for me. | Bende işe yaradı. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Put it to her, boy! | Koy ona! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Get her, Billy. Come on, screw it to her, boy. | Düz onu, Billy. Sok hadi, oğlum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Stop that yelling out there. | Bağırmayı kesin. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
It ain't even in! | Daha sokamadı! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Goddamn... | Lanet olsun... | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Goddamn, you stupid little thing! | Seni aptal çocuk! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Couldn't even wait. Look at this mess! | Bekleyemedi bile. Rezalete bak! | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You okay, Billy? | İyi misin, Billy? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Well, now I know. Idiots as bad as Mexicans. | Artık biliyorum. Aptallar da Meksikalılar kadar berbat. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Don't bother me no more for that crazy thing. | Bu sersem için bir daha vaktimi harcamayın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Wouldn't mess with him again for less than three and a half. | Üç buçuk dolardan aşağı onunla uğraşmam bile. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Which one of you bloodied his nose? | Burnunu hanginiz kanattı? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I told you not to fight with Billy. He don't understand about fighting. | Billy'yle kavga etmeyin demiştim. Kavgadan anlamaz. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
It weren't none of us, Sam. No, it was Jimmie Sue. | Biz yapmadık, Sam. Jimmie Sue yaptı. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Jimmie Sue? How'd he get messed up with her? | Jimmie Sue mu? Onunla ne işi vardı? | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
We bought him a piece of ass. Thought he was tired of being a virgin. | Billy'ye ayarladık. Bakir olmaktan bıktığını düşündük. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
She got mad about something and bloodied his nose. | Kadın birşeye kızıp, burnunu kanattı. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You boys get on out of here. | Defolun buradan. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I don't want to have no more to do with you. | Bir daha sizi görmek istemiyorum. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Scaring a poor, unfortunate creature like Billy... | Eğlence olsun diye, zavallı... | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
...just so you could have a few laughs. | ...talihsiz bir çocuğu korkuttunuz. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I've been around that trashy behaviour all my life. | Hayatım boyunca etrafımda bu adi davranışla yaşadım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I'm getting tired of putting up with it. | Bununla uğraşmaktan bıktım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You can stay out of this pool hall, my caf�... | Bu bilardo salonundan, kafemden... | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
...and my picture show too. | ...ve sinemamdan uzak durun. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
I don't want no more of your business. | Bir daha sizinle işim olmasın. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
We didn't mean for anything bad to happen, Sam. We... | Kötü bir niyetimiz yoktu, Sam. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |