• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165746

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And for not making it to the funeral. Ve cenazeye gelemedim özür dilerim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
How was it between you two? İkinizin arası nasıldı? The Last Enemy-1 2008 info-icon
There was always that re assurance living with you, Seninle yaşamanın verdiği şöyle bir güven var, The Last Enemy-1 2008 info-icon
that if needed. . .the kitchen could be turned into eğer ihtiyaç duyulursa mutfak bir anda The Last Enemy-1 2008 info-icon
an operating theatre at a moment's notice. iş yapan bir tiyatroya çevrilebilir. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And here I am messing it up. Ben de geldim onu batırıyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
just like old times, hey? Aynı eski günler gibi değil mi? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Eleanor, this is very kind of you, Eleanor bu yaptığın çok ince, The Last Enemy-1 2008 info-icon
it's just that today's been a little bit confusing and... ama bugün biraz karışık bir gündü ve... The Last Enemy-1 2008 info-icon
Is that why you passed up on a generous offer of three years' worth of funding? O yüzden mi 3 yıllık cömert finansal teklifi geri çevirdin? The Last Enemy-1 2008 info-icon
The car that picked you up from the airport Seni havaalanından alıp The Last Enemy-1 2008 info-icon
and took you to the funeral that was me. cenazeye bırakan araba onu ben ayarladım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I have clearly paid more attention over the years to Belli ki geçtiğimiz yıllar boyunca ben senin parlak kariyerine The Last Enemy-1 2008 info-icon
your brilliant career than you have to mine. senin benimkine gösterdiğinden daha fazla ilgi gösterdim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'm a government minister now. Artık bir hükümet bakanıyım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And it's my job to make sure TIA gets onto the statute book. Ve işim de T.I.A.'in yasalaşmasını sağlamak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I recommended you to Inquirendo. Inquirendo'ya seni ben önerdim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
They jumped at the idea, ofcourse. Onlar da fikrin üstüne atladı tabi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
But surely you know me better than anyone, I. .. Ama sen beni herkesten iyi tanırsın, ben... The Last Enemy-1 2008 info-icon
Social charm and the ability to mix with colleagues is a distinct disadvantage. Sosyal cazibe ve iş arkadaşlarıyla uyum bu iş için gereksiz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
.You'd be perfect. As a mascot? Sen tam bu işe göresin. Bir maskot olarak mı? The Last Enemy-1 2008 info-icon
And then I've got a treat for you. Sonra sana bir sürprizim var. The Last Enemy-1 2008 info-icon
..Thank you. Teşekkürler. The Last Enemy-1 2008 info-icon
A couple of rogue tenors, and the Rex Tremendae was a little lumpy, Tenörlerin birkaçı notaların dışına çıktı ve Rex Tremendae kulağa pürüzlü geliyordu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
but not bad, not bad at all. Ama fena değil, hiç fena değil. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Stephen, they're school children. Stephen bunlar okul korosu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Why did we have to go through that security sheep dip to get in here? Neden buraya girebilmek için o güvenlik tünelinden geçtik? The Last Enemy-1 2008 info-icon
The audience a mix of the Commons and the Lords. Dinleyici kitlesi hem sıradan halk var hem de yönetici üst sınıf. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We're here for a show of solidarity. Eşitliğin varlığını göstermek için burdayız. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Come and meet some people. Gel de insanlarla tanış. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Don't worry, they're not politicians. Merak etme, politikacı değiller. The Last Enemy-1 2008 info-icon
GENERAL CHAT` 'ER The school lost six children Bu okuldan altı öğrenci The Last Enemy-1 2008 info-icon
in the Victoria Station bombing. viktorya istasyon bombasıyla hayatını kaybetti. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Out ofthe 213 killed, nearly 30 were children. Ölen 213 kişiden 30a yakını çocuktu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Tonight was a celebration of courage, an act of defiance against barbarism. Bu gecenin amacı cesareti kutlamak ve barbarlığa karşı bir meydan okumak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Hand wipe? They're antiseptic. Islak mendil? Bunlar antibakteriyel. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I am who I am. Ben böyleyim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I wouldn't want you any other way. Başka türlü olmanı da istemezdim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We stop a lot of atrocities, Stephen, Birçok kötülüğü durdurduk Stephen. The Last Enemy-1 2008 info-icon
but every time one gets past us Ama hep birşeyleri kaçırıyoruz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
we put pieces of information together to understand how, who, why. Sonra da nasıl oldu, kim neden yaptı anlamak için bilgileri birleştiriyoruz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
TIA will help us put that information together, before it happens. T.I.A. o bilgileri olaylar yaşanmadan önce birleştirmemize yardımcı olacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
TIA finds needles in haystacks. T.I.A. samanlıktaki iğneyi bulabiliyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
People can'tjust disappear or melt away. İnsanlar öylece ortadan kaybolamaz, eriyip gidemez. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Look, I understand how important your work is, Bak işinin önemini anlıyorum, The Last Enemy-1 2008 info-icon
and to do great work, you can only think about mathematics. ve işini çok iyi yapman için, tek düşündüğün matematik olmalı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It'sjust so distracting. Tüm bunlar dikkatimi dağıtıyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I know, and I know how hard you fight to keep a pure mind. Biliyorum, ve aklını berrak tutmak için ne kadar uğraştığını da biliyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
But it's only for a few weeks. Ama bu sadece bir iki haftalık birşey. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Having you on board will really help calm last minute jitters. Seni aramıza almak son dakika kaygılarını bastırmakta gerçekten çok yardımcı olacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I wouldn't expect you to put your name İncelemediğin birşeyi savunmanı The Last Enemy-1 2008 info-icon
to something you haven't examined first. senden beklemem. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Take a look at what we've got, pull it apart. Yaptığımız şeye bir bak, iyice incele. The Last Enemy-1 2008 info-icon
At least think about it. Enazından bunu bir düşün. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Russell is at an address we've got for Michael Ezard. Russell Michael Ezard'ın evi olarak kayıtlı bir yerde. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Ezard has a brother Stephen, who's also registered there. Ezard'ın bir de kardeşi var, Stephen, o da oraya kayıtlı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Give me five minutes, babe. 5 dakika sonra tatlım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It's territory we went over weeks ago. Biz oraya haftalar önce gitmiştik. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Whatever his motive, it looks as if he's two steps behind us. Bunları yapma sebebi her neyse, bizden iki adım geride. The Last Enemy-1 2008 info-icon
If the data we have on the girl is correct, Eğer kızda bulduğumuz veri doğruysa, The Last Enemy-1 2008 info-icon
she's probably no longer with us. Büyük ihtimalle artık hayatta değildir. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Hot or cold, we need her. Ölü yada diri kız bize lazım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The worst outcome is her dead and not surfacing. En kötü ihtimal ölmesi ve bizim cesedi bulamamamız. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I've been thinking about what you said. Söylediklerini düşündüm. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Thinking about those children... O çocukları düşündüm. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Me working on TIA I wouldn't want any civil servants looking over my shoulder, Ama TIA'i incelerken görevlilerin beni gözetlemesini istemem, The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'd need to be left alone. Yalnız bırakılmalıyım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'd make sure of it. And I'd have to have complete access. İstediğin gibi olmasını sağlarım. Ve dosyalara tam erişimim olmalı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Be able to go anywhere, look at anything, anybody. Heryere gidebilmeli, herşeye ve herkese bakabilmeliyim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
No state secrets, but. . .otherwise you'd have complete freedom. Devlet sırları olmaz, ama...onun dışında tam yetkiye sahip olursun. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Then I'll take a look at TIA. .. Ozaman TIA'e bir bakayım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
see what it can do. Bu işi yapabilir miyim görelim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You're a notionalthree, but they've dumped you in a six office. Sen 3. görev sırasındasın ama seni 6.ların ofisine attılar. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'll try to get you bumped up, but it's always a shit fight. Seni daha iyi bir yere aldırmaya çalışırım ama yer kavgası çirkef oluyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Internal directory. İç hattımız var. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Every office has a number Her ofisin kendi numarası var, The Last Enemy-1 2008 info-icon
all the numbers are listed. tüm numaraların da bir listesi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Guard it with your life. Bunu hayatın pahasına koru. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The place makes no sense without it. Bu olmadan burası çok karışık oluyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I won't be needing it. İhtiyacım olmayacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'm not planning on staying for long. Çok uzun süre kalmayı planlamıyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
What I do need, as soon as possible, is clearance to use the TIA database. İhtiyacım olan, mümkün olan en kısa sürede T.I.A.'i kullanmak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Well, if you're down for it, you'll get it. If not, it's a lock out. Eh, onu kullanmanı isterlerse alırsın, istemiyorlarsa asla göremezsin. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And that's the stairway to heaven. Burası da cennet merdivenleri. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The link to Number Ten. 10 numaranın girişi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And this is your perch. Ve burası da senin fakirhanen. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Very much a six. Still, a room of your own that's impressive. Tam bir altı. Yine de kendine ait odan var, etkileyici. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Your key to TIA. T.I.A. için anahtarın. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You've been validated. Kullanma iznin çıktı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Basement level, room 759. Zemin katta, 759 nolu odada. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'Welcome to TIA, Mr Ezard. T.I.A.'e hoşgeldiniz, Bay Ezard. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'You have level four clearance. 4.seviye kullanım izniniz var. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'Yasim Anwar. Yasim Anwar. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'Nationality, Bosnian. Uyruk: Bosnalı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'Searching Michael Ezard, 'retrieving footage.' Michael Ezard aranıyor, veriler toplanıyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'An Aid Worker and two civilians have been killed in Afghanistan Dün Afganistan'da bir yardım çalışanı ve iki sivil The Last Enemy-1 2008 info-icon
'when their vehicle hit a land mine close to the border with Pakistan yesterday. Pakistan sınırında araçları mayına denk gelince hayatını kaybetti. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'The body of Michael Ezard was discovered by security forces ' Michael Ezard'ın cesedi, patlama haberinin ulaştığı 10 mil yakındaki The Last Enemy-1 2008 info-icon
after reports of an explosion 10 miles to the south at the Killi Faizo Refugee Camp.' Killi Faizo mülteci kampında görev yapan güvenlik güçlerince bulundu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'Searching Carver Foundation employees. Nadir. Two results. Carver Yardım Kuruluşu çalışanları aranıyor. Nadir. İki sonuç. The Last Enemy-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165741
  • 165742
  • 165743
  • 165744
  • 165745
  • 165746
  • 165747
  • 165748
  • 165749
  • 165750
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim