Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165741
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The guest list has been compiled... | Misafir listesi senin sitiline... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...so that you go out in style. | ...göre derlendi. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You don't mind if my friends introduce themselves, do you, Leroy? | Benim arkadaşlarımın kendilerini tanıtmasına aldırış etmezsin değil mi, Leroy? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Then let the games... | O zaman oyunlar... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...begin! | ... başlasın! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Bravo, Leroy! Ol�! | Bravo, Leroy! Oley! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I'm gonna whack this guy out and get it over with now! | Ben bu adamı vurup üstesinden geleceğim şimdi! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Give me that thing! | Şunu bana ver! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
For God's sake, take that off! I said take it off! | Tanrı aşkına, çıkar şunu! Çıkar şunu dedim! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You've got to ruin everything! | Herşeyi mahvedeceksin! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
The time, money, the energy I've spent! | Zamanı, parayı ve harcadığım enerjiyi! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Get it off! Get the broad! | Çıkar onu! Çıkar kadını! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Attaboy, Leroy! | Aferin, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You're a bunch of wussies, you know that? | Bir grup işe yaramazsınız, biliyor muydunuz? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
More volume! | Daha gürültülü! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Way to go, Goliath! | Gitme zamanı, Goliath! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Go, Geronimo! Give him a lick! | Hadi, Geronimo! Ona dayak at! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Go, Johnny! | Hadi, Johnny! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on! Will you make it interesting? | Hadi! Bunu daha ilginç yapar mısınız? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Good! That's one for you! | İyi! Bu senin içindi! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Johnny! Are you all right? | Johnny! Sen iyi misin? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on, you old Crunch! | Hadi, seni yaşlı ahmak! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on, you miserable slob! | Hadi, seni sefil sersem! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
God, what a slug! | Tanrım, ne inme! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You got it, Johnny! | Öğrendin, Johnny! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Move out. Come on, Plan B. Let's go! Move out! | Hareketlen. Hadi, Plan B. Gidelim! Çık dışarı! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Let's get the hell out of here! | Hadi bu lanet yerden çıkalım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on, will you? Okay, move! | Hadi, gelir misin? Tamam, hareket et! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Leroy! | Hey, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That was almost worth the price of admission in there! | O buraya giriş biletindi! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
And to think, the featured act is yet to come! | Ve düşününce, özellikli oyun gelmek üzere! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on, Leroy! | Hadi, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Mojo, you go that way! Just go! | Mojo, buradan git! Sadece git! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Let her go, or next time I will not miss. | Bırak gitsin, yoksa bir dahaki sefere kaçırmam. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Next time, I won't miss either! | Bir dahaki sefere, ben de kaçırmam! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Got you now, you little punk! | Seni yakaladım, seni küçük serseri! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You'll never use that again! | Onu bir daha kullanamayacaksın! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Anything you say! | Nasıl istersen! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Let me at him! | Onu bana verin! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Let me at him! I'll save you, Laura! Are you all right? | Onu bana verin! Seni kurtaracağım, Laura! Sen iyi misin? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Of course I'm all right. | Tabi ki ben iyiyim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I've got to save Laura. | Laura'yı kurtarmam lazım. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You are not going anywhere. | Sen bir yere gitmiyorsun. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Leroy, I wanna help! No! | Leroy, yardım etmek istiyorum! Hayır! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I've got to save Laura! You will be safe here. | Laura'yı kurtarmam lazım! Burada güvende olacaksın. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Leroy, I've got to save Laura! | Leroy, Laura'yı kurtarmam lazım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I was doing all right 'til the guy got to drop on me! | O adam üzerime düşene kadar her şey yolundaydı! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Leroy! Come on, man! | Leroy! Hadi, adamım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You warmed up yet? | Leroy hala ısınmadın mı? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on, Leroy, let me out! | Hadi, Leroy, beni dışarı çıkar! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
There's nothing like this on stage, screen, radio, TV, or cable, baby! | Sahnede, radyoda, televizyonda ya da kabloluda böyle bir şey göremezsin bebek! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
This is an exclusive! | Bu çok özel! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Get him! Come on, hit him. | Onu hakla! Hadi, vur ona. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
There, nigger, please! | İşte, zenci, lütfen! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Duck, Leroy! You can't do that to my brother! | Eğil, Leroy! Bunu ağabeyime yapamazsın! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Get him, Leroy! | Patakla onu, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That's the way! Get him, Leroy! | İşte böyle! Patakla onu, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Stings a little, don't it? | Biraz acıttı, değil mi? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Come on, Leroy. | Hadi, Leroy. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You can run, but you can't hide. | Koşabilirsin, ama kaçamazsın. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Playtime's over, boy. | Oyun bitti, çocuk. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Ain't this beautiful? I love it! | Çok güzel değil mi? Buna bayıldım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
This is theater! | Bu tiyatro! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...when I say: | ...ben dersem: | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Who's the master? | Usta kim? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You say: | Sen: | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Sho'nuff. | Sho'nuff diyeceksin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
We need a better view. Come on, ringside seats! | Daha iyi bir yer bulmalıyız. Hadi, ring kenarı koltuklarına! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Now, I'm gonna ask you one more time. | Şimdi, sana bir kez daha soracağım. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Who is the master? | Usta kim? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Wait a minute, sweetheart! | Bekle bir dakika, tatlım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I love you. Just stay here. | Seni seviyorum. Burada kal. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I can't hear you, Leroy! | Seni duyamıyorum, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Drown him, for Christ's sake! Will you drown him? | Boğ onu, İsa aşkına! Onu boğar mısın lütfen? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I said, who's the master? | Usta kim dedim? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
There is one place that you have not yet looked. | Henüz bakmadığın bir yer daha var. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
It is there, only there... | Sadece ve sadece orada... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...that you shall find the master. | ...ustayı bulabilirsin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
All right, Leroy, who's the one and only master? | Pekala, Leroy, biricik ve tek usta kim? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Let me go, motherfucker! Let me go! | Bırak gideyim, piç! Bırak gideyim! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I applaud you, Leroy! | Seni alkışlıyorum, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
That's a great finish. | Süper final. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Not the ending I had in mind, but it's a great finish. | Benim aklımdaki son değildi, ama süper finaldi. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You see, a.45 will put an end to all this kung fu crap. | Görüyor musun bir 45'lik bu kung fu barbutunun sonucunu tayin edecek. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
All it takes is one little bullet. | Hepsini alacak olan küçük bir kurşun. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
So, take your final bows, scum sucker! | Öyleyse final selamını yap pislik torbası! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Leroy! No, no! | Leroy! Hayır, hayır! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Go, Leroy! | Hadi, Leroy! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Drown him, Leroy! Get him! | Boğ onu, Leroy! Patakla onu! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Drown that sucker! | Boğ o pisliği! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
What? Oh, God, no! | Ne ? Oh, Tanrım, hayır! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
All right! No, wait! Jesus! | Tamam! Hayır, bekle! Yüce İsa! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
No, listen! | Hayır, dinle ! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I've never seen anything like that! | Hayatımda böyle birşey görmedim! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I mean anything! No, wait! | Yani hiçbirşey demek istedim! Hayır, bekle! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I'll tell you what, let's make a deal! | Sana ne diyeceğim, bir anlaşma yapalım! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
We could make money! You get foreign rights... | Para kazanabiliriz! Sen yabancı haklarını... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...l'll take domestic! What do you say? Wait! | ...ben de ülke haklarını alırım! Ne diyorsun? Bekle! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You can have both, foreign and domestic! | Ülke ve yabancı haklarının ikisini de alabilirsin! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Just give me a finder's fee! | Sadece bana keşif ücreti verirsin! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |