• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165741

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The guest list has been compiled... Misafir listesi senin sitiline... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...so that you go out in style. ...göre derlendi. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You don't mind if my friends introduce themselves, do you, Leroy? Benim arkadaşlarımın kendilerini tanıtmasına aldırış etmezsin değil mi, Leroy? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Then let the games... O zaman oyunlar... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...begin! ... başlasın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Bravo, Leroy! Ol�! Bravo, Leroy! Oley! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I'm gonna whack this guy out and get it over with now! Ben bu adamı vurup üstesinden geleceğim şimdi! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Give me that thing! Şunu bana ver! The Last Dragon-1 1985 info-icon
For God's sake, take that off! I said take it off! Tanrı aşkına, çıkar şunu! Çıkar şunu dedim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You've got to ruin everything! Herşeyi mahvedeceksin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
The time, money, the energy I've spent! Zamanı, parayı ve harcadığım enerjiyi! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Get it off! Get the broad! Çıkar onu! Çıkar kadını! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Attaboy, Leroy! Aferin, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You're a bunch of wussies, you know that? Bir grup işe yaramazsınız, biliyor muydunuz? The Last Dragon-1 1985 info-icon
More volume! Daha gürültülü! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Way to go, Goliath! Gitme zamanı, Goliath! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Go, Geronimo! Give him a lick! Hadi, Geronimo! Ona dayak at! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Go, Johnny! Hadi, Johnny! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on! Will you make it interesting? Hadi! Bunu daha ilginç yapar mısınız? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Good! That's one for you! İyi! Bu senin içindi! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Johnny! Are you all right? Johnny! Sen iyi misin? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, you old Crunch! Hadi, seni yaşlı ahmak! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, you miserable slob! Hadi, seni sefil sersem! The Last Dragon-1 1985 info-icon
God, what a slug! Tanrım, ne inme! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You got it, Johnny! Öğrendin, Johnny! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Move out. Come on, Plan B. Let's go! Move out! Hareketlen. Hadi, Plan B. Gidelim! Çık dışarı! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Let's get the hell out of here! Hadi bu lanet yerden çıkalım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, will you? Okay, move! Hadi, gelir misin? Tamam, hareket et! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Hey, Leroy! Hey, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
That was almost worth the price of admission in there! O buraya giriş biletindi! The Last Dragon-1 1985 info-icon
And to think, the featured act is yet to come! Ve düşününce, özellikli oyun gelmek üzere! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, Leroy! Hadi, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Mojo, you go that way! Just go! Mojo, buradan git! Sadece git! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Let her go, or next time I will not miss. Bırak gitsin, yoksa bir dahaki sefere kaçırmam. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Next time, I won't miss either! Bir dahaki sefere, ben de kaçırmam! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Got you now, you little punk! Seni yakaladım, seni küçük serseri! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You'll never use that again! Onu bir daha kullanamayacaksın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Anything you say! Nasıl istersen! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Let me at him! Onu bana verin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Let me at him! I'll save you, Laura! Are you all right? Onu bana verin! Seni kurtaracağım, Laura! Sen iyi misin? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Of course I'm all right. Tabi ki ben iyiyim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I've got to save Laura. Laura'yı kurtarmam lazım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You are not going anywhere. Sen bir yere gitmiyorsun. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leroy, I wanna help! No! Leroy, yardım etmek istiyorum! Hayır! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I've got to save Laura! You will be safe here. Laura'yı kurtarmam lazım! Burada güvende olacaksın. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leroy, I've got to save Laura! Leroy, Laura'yı kurtarmam lazım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I was doing all right 'til the guy got to drop on me! O adam üzerime düşene kadar her şey yolundaydı! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leroy! Come on, man! Leroy! Hadi, adamım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You warmed up yet? Leroy hala ısınmadın mı? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, Leroy, let me out! Hadi, Leroy, beni dışarı çıkar! The Last Dragon-1 1985 info-icon
There's nothing like this on stage, screen, radio, TV, or cable, baby! Sahnede, radyoda, televizyonda ya da kabloluda böyle bir şey göremezsin bebek! The Last Dragon-1 1985 info-icon
This is an exclusive! Bu çok özel! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Get him! Come on, hit him. Onu hakla! Hadi, vur ona. The Last Dragon-1 1985 info-icon
There, nigger, please! İşte, zenci, lütfen! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Duck, Leroy! You can't do that to my brother! Eğil, Leroy! Bunu ağabeyime yapamazsın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Get him, Leroy! Patakla onu, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
That's the way! Get him, Leroy! İşte böyle! Patakla onu, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Stings a little, don't it? Biraz acıttı, değil mi? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, Leroy. Hadi, Leroy. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You can run, but you can't hide. Koşabilirsin, ama kaçamazsın. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Playtime's over, boy. Oyun bitti, çocuk. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Ain't this beautiful? I love it! Çok güzel değil mi? Buna bayıldım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
This is theater! Bu tiyatro! The Last Dragon-1 1985 info-icon
...when I say: ...ben dersem: The Last Dragon-1 1985 info-icon
Who's the master? Usta kim? The Last Dragon-1 1985 info-icon
You say: Sen: The Last Dragon-1 1985 info-icon
Sho'nuff. Sho'nuff diyeceksin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
We need a better view. Come on, ringside seats! Daha iyi bir yer bulmalıyız. Hadi, ring kenarı koltuklarına! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Now, I'm gonna ask you one more time. Şimdi, sana bir kez daha soracağım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Who is the master? Usta kim? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Wait a minute, sweetheart! Bekle bir dakika, tatlım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I love you. Just stay here. Seni seviyorum. Burada kal. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I can't hear you, Leroy! Seni duyamıyorum, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Drown him, for Christ's sake! Will you drown him? Boğ onu, İsa aşkına! Onu boğar mısın lütfen? The Last Dragon-1 1985 info-icon
I said, who's the master? Usta kim dedim? The Last Dragon-1 1985 info-icon
There is one place that you have not yet looked. Henüz bakmadığın bir yer daha var. The Last Dragon-1 1985 info-icon
It is there, only there... Sadece ve sadece orada... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...that you shall find the master. ...ustayı bulabilirsin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
All right, Leroy, who's the one and only master? Pekala, Leroy, biricik ve tek usta kim? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Let me go, motherfucker! Let me go! Bırak gideyim, piç! Bırak gideyim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I applaud you, Leroy! Seni alkışlıyorum, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
That's a great finish. Süper final. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Not the ending I had in mind, but it's a great finish. Benim aklımdaki son değildi, ama süper finaldi. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You see, a.45 will put an end to all this kung fu crap. Görüyor musun bir 45'lik bu kung fu barbutunun sonucunu tayin edecek. The Last Dragon-1 1985 info-icon
All it takes is one little bullet. Hepsini alacak olan küçük bir kurşun. The Last Dragon-1 1985 info-icon
So, take your final bows, scum sucker! Öyleyse final selamını yap pislik torbası! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leroy! No, no! Leroy! Hayır, hayır! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Go, Leroy! Hadi, Leroy! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Drown him, Leroy! Get him! Boğ onu, Leroy! Patakla onu! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Drown that sucker! Boğ o pisliği! The Last Dragon-1 1985 info-icon
What? Oh, God, no! Ne ? Oh, Tanrım, hayır! The Last Dragon-1 1985 info-icon
All right! No, wait! Jesus! Tamam! Hayır, bekle! Yüce İsa! The Last Dragon-1 1985 info-icon
No, listen! Hayır, dinle ! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I've never seen anything like that! Hayatımda böyle birşey görmedim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I mean anything! No, wait! Yani hiçbirşey demek istedim! Hayır, bekle! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I'll tell you what, let's make a deal! Sana ne diyeceğim, bir anlaşma yapalım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
We could make money! You get foreign rights... Para kazanabiliriz! Sen yabancı haklarını... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...l'll take domestic! What do you say? Wait! ...ben de ülke haklarını alırım! Ne diyorsun? Bekle! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You can have both, foreign and domestic! Ülke ve yabancı haklarının ikisini de alabilirsin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Just give me a finder's fee! Sadece bana keşif ücreti verirsin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165736
  • 165737
  • 165738
  • 165739
  • 165740
  • 165741
  • 165742
  • 165743
  • 165744
  • 165745
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim