• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165742

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, all right, no finder's fee. Tamam, tamam, keşif ücreti de yok. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You can have the whole thing! Sen hepsini alabilirsin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Let me pass! We've got a television show to do! Bırakın geçeyim! Gitmemiz gereken bir televizyon şovu var! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Laura, where have you been? We've been looking all over for you. You're late. Laura, nerelerdeydin? Biz de sana bakıyorduk. Geciktin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
How can I have her ready on time? Onu ne zaman zamanında hazır bulacağım? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Look at you. You're a mess! Sana bak. Karmakarışıksın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I didn't bring the right tools with me. Ben doğru aletleri getirmedim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Richie! Where'd he go? Richie! O nereye gitti? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Where have you guys been? Siz çocuklar neredeydiniz? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Listen, Officer, I'd like to report a mugging. Dinleyin, memur bey, bir eşkiyalık bildireceğim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
My friend and I, Mr. Nuff, we were just minding our own business... Ben ve arkadaşım bay Nuff, kendi işimizi yürütürken... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...when we were assaulted by these hoodlums! ...serseriler tarafından saldırıya uğradık! The Last Dragon-1 1985 info-icon
We're lucky to be alive! Sağ olduğumuz için şanslıyız! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Save it, Arkadian! You're going up for good this time! Enerjini sakla, Arkadian! Bu defa iyilik için çalışacaksın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Never! Come on, Laura, you're due in the studio. Asla! Hadi, Laura, stüdyoya gitme zamanı. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Ready for commercial. Reklam için hazır. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Would you teach me some moves? Bana hareketleri öğretebilir misin? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Man, check out the cornball! Adamım, şu salağa bak! The Last Dragon-1 1985 info-icon
He ain't no cornball! O salak değil! The Last Dragon-1 1985 info-icon
He's my brother and he's the Master! O benim ağabeyim ve o bir ustadır! The Last Dragon-1 1985 info-icon
KILLI FAIZO REFUGEE CAMP Afghan Pakistan border KILLI FAIZO MÜLTECİ KAMPI Afgan Pakistan sınırı The Last Enemy-1 2008 info-icon
START T.I.A T.I.A AÇILIYOR The Last Enemy-1 2008 info-icon
LOADING SETTINGS WELCOME TO T.I.A AYARLAR YÜKLENİYOR T.I.A'e HOŞGELDİNİZ The Last Enemy-1 2008 info-icon
THE LAST ENEMY Season 01 Episode 01 THE LAST ENEMY Sezon 01 Bölüm 01 The Last Enemy-1 2008 info-icon
And the weather today in London is much the same as it was in Beijing, . Ve bugün Londra'da hava durumu Beijing'le hemen hemen aynı The Last Enemy-1 2008 info-icon
although a couple of degrees cooler fakat hava sıcaklığı birkaç derece daha düşük. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We are expected to arrive at London Heathrow in around four hours from now. Londra Heathrow hava alanına 4 saat sonra varmamız bekleniyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
That's as long as we don't get stuck in any holding patterns, which puts usjust over 45 minutes behind schedule. Bu durum herhangi bir geciktirici etkenle karşılaşmamamız durumunda geçerli, karşılaşmamız durumunda planlanandan 45 dakika sonra orada olacağız. The Last Enemy-1 2008 info-icon
So relax and enjoy the rest ofthe flight. Şimdi rahatlayın ve uçuşun kalanının keyfini çıkarın. The Last Enemy-1 2008 info-icon
All passengers from flight EZ759, please proceed immediately to security. EZ759'un yolcuları, lütfen acilen güvenliğe ilerleyin. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Mr Ezard? Mr Stephen Ezard? Bay Ezard? Bay Stephen Ezard? The Last Enemy-1 2008 info-icon
ID, please. Kimlik lütfen. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Come with us, please, sir. Lütfen bizimle gelin. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You're being fast tracked. Hızlı Hat servisiniz ayarlanmış. The Last Enemy-1 2008 info-icon
This is very helpful. Bu çok yardımcı olacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Who laid this on? Kim ayarladı? The Last Enemy-1 2008 info-icon
I have no idea, sir. Hiçbir fikrim yok efendim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Is it a wedding or a wetting, sir? Düğüne mi vaftize mi efendim? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Who organised this? Bunu kim ayarladı? The Last Enemy-1 2008 info-icon
All I've got is, er, Mr Stephen Ezard, Beijing flight, going to north London, Highgate Church. Tüm bildiğim, ııı.. Bay Stephen Ezard, Beijing uçuşu, istikamet kuzey Londra, Highgate kilisesi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It's my brother's funeral. Abimin cenazesine gidiyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
0h, I'm sorry to hear that, sir. DUyduğuma üzüldüm efendim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Can't we go any faster? I really am very late, my plane was delayed. Daha hızlı gidemez miyiz? Gerçekten çok geciktim, uçağım rötar yaptı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'm afraid we don't have clearance to break monitored speed, sir. Korkarım ayarlanmış hızı geçme iznimiz yok efendim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Monitored speed? Ayarlanmış hız mı? The Last Enemy-1 2008 info-icon
I've been away... almost four years. Neredeyse...dört yıldır uzaktaydım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You'll be noticing the changes then, sir. Öyleyse değişiklikleri farkedeceksiniz efendim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
But one saying was dear to Michael's heart, Ama bir söz Michael'ın kalbini çok iyi yansıtıyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'The insignificant man makes demands on others, 'Küçük adamın başkalarından beklentisi olur, The Last Enemy-1 2008 info-icon
the significant man makes demands on himself.' büyük adamınsa kendisinden.' The Last Enemy-1 2008 info-icon
All of us here today know that Michael was a very significant man. Bugün toplanan herkes biliyor ki Michael büyük bir adamdı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Michael Ezard? Michael Ezard? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Are you the brother? Siz kardeşi misiniz? The Last Enemy-1 2008 info-icon
We couldn't wait. Bekleyemedik. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I didn't know Michael had a brother until today. Bugüne kadar Michael'ın kardeşi olduğunu bile bilmiyorduk. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I didn't think there would be such a large crowd. Böyle bir kalabalık olacağını düşünmemiştim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Those who knew him, loved him. Onu tanıyan herkes severdi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Still, at least you got here in time to throw dirt on the coffin that's important. Yine de tabutunun üstüne toprak atmaya yetiştiniz, bu önemli. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I've known Michael for years Michael'ı yıllardır tanırdım The Last Enemy-1 2008 info-icon
a lovely, lovely man, you must be so proud. çok çok iyi bir adamdı, gurur duyuyor olmalısınız. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We'd lost contact for four years. Son 4 yıldır iletişimde değildik. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I knew he was working in some sort of voluntary organisation in the Middle East, Orta doğuda bir çeşit gönüllü organizasyonda çalıştığını biliyordum, The Last Enemy-1 2008 info-icon
but well, I thought he was looking for something more...prop. .. ama doğrusu, aradığı işin biraz daha..düz.. The Last Enemy-1 2008 info-icon
per. . . permanent. kalıcı.. olduğunu sanıyordum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Michael changed people's lives. Michael insanların hayatını değiştirdi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Michael was like a brother. Michael benim kardeşim gibiydi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Well, this is nice. Eviniz güzelmiş. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yeah. Grew up here. Evet. Burda büyüdüm. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Ended up sharing the place with my brother. Sonunda da abimle burda ev arkadaşı olduk. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Er, you haven't, er, forgotten anything, sir? Acaba birşey unuttunuz mu efendim? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Er, no, I don't think so. Hayır sanmıyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Who did you say sent you? Seni kim yolladı demiştin? The Last Enemy-1 2008 info-icon
No blood, no girl. Kan da yok, kız da. The Last Enemy-1 2008 info-icon
0h, I'm...I'm from upstairs. Ben yukarıdan geliyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Ah, a friend of Michael's? Aa, Michael'ın arkadaşlarından mısınız? The Last Enemy-1 2008 info-icon
His brother. Kardeşiyim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
0h, I didn't know he had one. Aa, kardeşi olduğunu bilmiyordum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Batz. Andrew Batz. Batz. Andrew Batz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Stephen Ezard. Stephen Ezard. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Come in, Stephen, come in, come in. Gel Stephen, içeri gel. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I moved in about a year ago. Bir yıl kadar önce taşındım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I haven't touched the place yet. Daha evi elden geçiremedim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Um, I've been away quite a long time and, um... Bayağı uzun zamandır yoktum, The Last Enemy-1 2008 info-icon
I know Michael. . . likes to have an open house policy... Michael'ın evini herkese açmayı sevdiğini biliyorum... The Last Enemy-1 2008 info-icon
0h, yes, some guests are noisier than others. Evet, bazı misafirler diğerlerinden daha gürültücü. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I've only met Michael a couple of times but you can tell straight away, he's a lovely man, lovely man. Michael'la birkaç kez görüşebildim ama çok rahat söyleyebilirim ki çok iyi bir adam. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I think some of them take advantage, overstay their welcome. Sanırım bazıları fırsattan istifade edip beklenenden uzun kalırdı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yes, Do you know who's staying there now? Evet,şimdi evde kim kalıyor biliyor musun? The Last Enemy-1 2008 info-icon
I've heard some music, footsteps. Müzik ve ayak sesleri duydum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Well, I'm sure I'll sort it out. Neyse birşeyler ayarlarım herhalde. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Stay, stay and talk. ..it might help. Dur gitme konuşalım. Belki faydası dokunur. The Last Enemy-1 2008 info-icon
No, I'll be fine. Thank you. Hayır ben iyiyim. Teşekkürler. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yasim. Yasim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yasim who? Same as you Ezard. Soyadın ne? Seninkiyle aynı Ezard. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'm Michael's wife. Michael'ın eşiyim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Well, his widow. Yani, eşiydim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I didn't know Michael was married. Michael'ın evlendiğini bilmiyordum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I knew he had a brother. Ben bir kardeşi olduğunu biliyordum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
A famous one too. Hem de ünlü bir tane. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'Ezard's Theorem'. 'Ezard Teorisi'. The Last Enemy-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165737
  • 165738
  • 165739
  • 165740
  • 165741
  • 165742
  • 165743
  • 165744
  • 165745
  • 165746
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim