Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165705
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Give them to Jake. | Jake'a ver. Jake bunları verin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Dumb bastard, you'll pay for that. | Adi piç, bunu ödeyeceksin. Aptal herif, bunun için ödeyeceÄŸim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Open the trunk. | Bagajı aç. gövde açın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Son of a bitch! | Orospu çocuğu! Jimmy: orospu çocuÄŸu! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You alive? | Yaşıyor musun? HALLENBECK: Hayatta? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I don't know yet. | Henüz bilmiyorum. Jimmy: Ben henüz bilmiyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Was that C 4? | C 4 nedir? Bu C 4 oldu mu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
That, or a hell of a factory recall. | Bu, ya da bir fabrikasyon hatası. O, ya da bir fabrika hatırlama bir cehennem. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Dead guys don't make bad jokes. | Ölüler kötü espri yapmaz. Ölü çocuklar kötü ÅŸakalar yapmayın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Shit, we're alive. | Kahretsin, yaşıyoruz. Bok, biz hayattayız. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Get out of here. | Buradan uzaklaş. Defol buradan. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'll take the heat for this. | Sorumluluğu üstleniyorum. Bunun için ısı alacağım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You positive? | Emin misin? EÄŸer pozitif? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
This is a police matter! | Bu bir polis işi! Bu bir polis meselesi! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
And I'm sick and tired of sweeping up your dead bodies! | Senin ölülerini bulmaktan usandım artık! Ve bıktım ve ceset kadar süpürme yoruldum! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Next time I see your ugly mug... | Bir daha pis yüzünü görürsem... Bir dahaki sefere ben senin çirkin kupa görmek ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
...I'll put a bullet in it! You got it? | ...bir kurşunla dağıtacağım onu! Anlaşıldı mı? ... Ben bir kurÅŸun koymak gerekir! EÄŸer onu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I just wanted to shake your hand. | Elinizi sıkmak isterim. Ben sadece senin elini sıkmak istedi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Ben told me what you did for the President. I respect that. | Ben, başkan için ne yaptığınızı anlattı. Size saygı duyuyorum. EÄŸer CumhurbaÅŸkanı için ne yaptığını Ben söyledi. Ben saygı duyuyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Hey, ugly. | Hey, cüzamlı. Jimmy: Hey, çirkin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Looks like our evidence got blown up. | Tek delilim havaya uçtu gibi. Bizim kanıt gibi görünüyor ÅŸiÅŸirilmiÅŸ var. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
We might have to get more. | Yenisini bulmalıyız. Daha fazla almak zorunda kalabilirsiniz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Just won't let go. | Rahat bırakmayacaksın. HALLENBECK: Sadece bırakmayacağız. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're like a dog with a Frisbee. | Oyuncapının peşindeki köpek gibisin. Bir Frisbee bir köpek gibisin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
My girI's dead. | Sevgilim öldürüldü. Katilleri hala şık lokantalarda Marsala tavuğu yemekte. Benim kızım öldü. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Her killers are at Spago's eating chicken Marsala. | Onu katiller Spago yeme tavuk Marsala altındadır. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
And their goat cheese pizza. | Ve keçi peynirli piza. Ve keçi peynirli pizza. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
lt ain't right. | Adaletli değil. Bu doÄŸru deÄŸil. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
No, it ain't right. | Hayır, değil. Hayır, doÄŸru deÄŸil. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
This ain't no game, Flash. | Bu bir oyun değil, Flash. Bu bir oyun, Flash deÄŸildir. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Real guns. | Gerçek bir silah. Gerçek silahlar. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Real bullets. | Gerçek kurşunlar. Gerçek mermi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
It's dangerous. | Tehlikeli. Bu tehlikeli. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Danger's my middle name. | Tehlike benim ikinci ismim. Tehlike benim göbek isim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Mine's Cornelius. | Benimki de Cornelius. Benimki Cornelius. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Tell anybody, I'll kill you. | Birine söylersen, seni öldürürüm. Kimse bana, seni öldürürüm. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Ever watch Soul Train ? | Soul Train'i gördün mü? Hiç Soul Train seyretmek? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Shut the fuck up. | Kapa çeneni. HALLENBECK: Kapa çeneni. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
We start tomorrow. | Yarın başlarız. Biz yarın baÅŸlar. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
ln the meantime, I'd like to see my family. | Bu arada, ailemi görmek isterim. Bu arada, ailemle görmek istiyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Your family, huh? | Ailen, ha? Aileniz, ha? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You got kids? | Çocukların var mı? EÄŸer çocuklar var mı? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
A girl. Does she like you? | Bir kız. Seni seviyor mu? Bir kız. O senin gibi mi? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
No, not too much. | Hayır, pek değil. Hayır, çok fazla deÄŸil. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
She likes Prince. Go figure. | Prince'i seviyor. Anlaması zor. Prens sever. rakam gidin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I like Prince. | Prince'i severim. Ben Prens gibi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
An actual house. | Gerçek bir ev. Jimmy: gerçek bir ev. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I was thinking of a cave with skulls and shit. | Kafataslarıyla dolu bir mağara düşünüyordum. Ben kafatasları ve bok ile bir maÄŸara düşünüyordum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Feel like I been rode hard and put away wet. | Sanki bir at gibi koşturulup, bir kenara atıldım. Hissediyorum ben zor bindi oldu ve yüz ıslak koymak gibi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
What does that mean? | Anlamı nedir? HALLENBECK: Bu ne demek? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
It's horse talk. | Bir at söylencesi. Anlamı nedir? Jimmy: It's at konuÅŸalım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Brothers ride horses now? | Artık siyahlar ata mı biniyor? HALLENBECK: ÅŸimdi Brothers binmek atlar? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Cars are too hard to steal. | Araba çalmak zorlaştı. Jimmy: arabalar çok çalmak zor. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Do you wear a little cowboy hat? | Küçük bir kovboy şapkan var mı? HALLENBECK: EÄŸer küçük bir kovboy ÅŸapkası giyiyorlar mı? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'm really good. | Gerçekten çok iyiyim. Jimmy: ben gerçekten iyiyim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Maybe I could take your daughter. | Belki de kızını oraya götürebilirim. Belki ben senin kızın sürebilir. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Even look at her funny... | Çevresinde dönersen... HALLENBECK: Hatta onu komik bakmak ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
...I'll stick an umbrella up your ass. | ...kıçına bir şemsiye sokarım. ... Ben kıçına bir ÅŸemsiye ayrılmamak gerekir. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Why aren't you in bed? | Neden yatakta değilsin? Neden yatakta deÄŸil mi? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Darian's watching TV. | Darian TV'ye bakıyor. Darian's TV izlerken. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I can see that. She's pissed at you bigtime. | Görebiliyorum. Senden usandı artık. HALLENBECK: Bunu görebiliyorum. Darian: O büyük zaman size kızgın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
What happened to your face? | Yüzüne ne oldu? Yüzüne ne oldu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
My God! lt speaks. | Tanrım! Konuşuyor. Tanrım! Onu konuÅŸuyor. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Nothing happened to my face. lt always looks like this. | Yüzüme hiç bir şey olmadı. Doğuştan böyleydi. Hiçbir ÅŸey yüzüme oldu. Her zaman bu gibi görünüyor. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
What's wrong with his face? | Yüzüne ne oldu? Darian: Ne yüzünü nesi yanlış? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
His nose is too pointy. His eyes are beady. | Burnu çok büyük. Gözleri şaşı. Burnu çok sivri olduÄŸunu. Gözleri boncuk vardır. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
His ears are too big. He needs a shave. | Kulakları çok büyük. Tıraş olması gerek. Onun kulakları çok büyük. O bir tıraÅŸ ihtiyacı var. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I am peeing in my pants, you're so funny. | Pantolonuma ediyorum, çok komiksin. HALLENBECK: Ben pantolonum peeing am, sen çok komik bir konum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
This is my daughter, Darian. | Kızım, Darian. Bu benim kızım, Darian olduÄŸunu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'm Jimmy. | Adım Jimmy. Ben Jimmy deÄŸilim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Why's that number on your head? | Kafandaki o rakam ne? Çalındığında bulunması için plaka numarası mı? Neden başınızı o sayı? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
ls it a license plate in case it's stolen? | o çalıntı davası bir plaka mı? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
It's a football thing. It's my high school number. | Bir futbol şeyi. Benim lisedeki formamın numarası. O bir futbol ÅŸey. Benim lise sayıdır. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
When's graduation? | Diploma töreni ne zaman? Zaman mezuniyet nedir? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You want to be alone. | Yalnız kalmak istersin. Yalnız olmak istiyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'll be in the kitchen. | Mutfakta olacağım. Ben mutfakta olacağım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Over here. | Burada. Buraya. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
She has your winning personality. | Senin kişiliğine sahip. O senin kazanan kiÅŸiliÄŸe sahiptir. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You get used to it. | Ona alıştım. Buna alışmak. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I got some ice cream. Want some? | Dondurma aldım. İster misin? Biraz dondurma var. Bazı ister misiniz? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Leave me alone! I hate you! | Beni rahat bırak! Senden nefret ediyorum! Beni rahat bırak! Senden nefret ediyorum! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
She's pissed because I wouldn't let her date Tommy. | Bana kızıyor, çünkü Tommy ile çıkmasına izin vermedim. Onu tarih Tommy izin vermedi çünkü kızgın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I only missed the best party of the year. | Yılın en iyi partisini kaçırdım. Ben sadece yılın en iyi parti kaçırdı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Why'd you say no? | Neden izin vermedin? Neden hayır? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Because she's 13 years old, jerk off. | Çünkü yalnızca 13 yaşında, budala. o 13 yaşında olduÄŸundan, salak off. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Want some ice cream? I'm not talking to you. | Dondurma ister misin? Artık seninle konuşmayacağım. HALLENBECK: Bazı dondurma ister misin? Darian: Sana söz etmiyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
That's a shame. I'll miss all the pleasant things you say. | Utanç verici. Güzelim sözlerini özleyeceğim. Bu çok üzücüdür. Bütün güzel ÅŸeyleri özleyeceÄŸim diyorsun. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
"Dad, I hate you. " | "Baba, senden nefret ediyorum." HALLENBECK: "Babacığım, senden nefret ediyorum." | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
It's chocolate chip, your favorite. | Çikolatalı, tercihin. O çikolatalı, en sevdiÄŸiniz müzik. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I don't care. | Umurumda değil. Umurumda deÄŸil. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're an asshole. | Sen alçağın tekisin. Bir pislik konum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You know how I hate to waste food. | Yiyecek israfından nefret ettiğimi biliyorsun. Sana yemek atıkları için nefret ettiklerini biliyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Want to abuse me some more? Shock me. | Hala bana küfredecek misin? Şaşırt beni. HALLENBECK: kötüye bana biraz daha ister misin? Åok beni. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I hardly ever hear the word "asshole. " | "Alçak" zor duyuyorum. Ben hemen hemen hiç kelime "pislik." Duymak | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Bet you get it all the time! That's enough! | Çünkü o sözü hak ediyorsun! Yeter artık! Darian: Bahse girerim her zaman olsun! HALLENBECK: Artık yeter! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Will you ground me some more? You got it. | Beni cezalandıracak mısın? İstediğin bu herhalde. Bana biraz daha yer mi? HALLENBECK: Tamamdır. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Yes, sir, asshole. | Evet, efendim, alçak. Evet efendim, pislik. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're grounded. Leave me alone! | Cezalandırıldın. Beni rahat bırak! Sen topraklı konum. Beni yalnız bırakın! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
He thinks he's Ward Cleaver. | Kendini örnek bir baba sanıyor. Darian: O Ward Cleaver sanıyor. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You want to talk like a trash mouth? Sound like your mother? | Kabalık yarışmasına mı başlıyorsun? Annenden mi öğreniyorsun? HALLENBECK: Bir çöp ağız gibi konuÅŸmak istiyorum? annen gibi geliyor mu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |