Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165701
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The office. | Büroda. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Furry Tom. | Merhaba, Tom. HALLENBECK: Furry Tom. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
How much you lose? | Ne kadar yitirdin? SARAH: kaybetmek ne kadar? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I wasn't there to gamble. | Oynamak için gitmedim. Ben kumar için orada deÄŸildim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I was doing a skip trace. | Bir iz peşindeydim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
50 bucks. | 50 kağıt. 50 dolar. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
What is this? | Bu ne? HALLENBECK: Bu nedir? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Darian drew a holiday picture. | Darian Noel için yaptı. Darian bir tatil resmi çizdi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Obviously, her teacher wants to see us. | Tabii ki öğretmeni bizi görmek istiyor. SARAH: Açıkçası, onu öğretmen bizi görmek istiyor. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Where is she? | Kendisi nerede? Nerede o? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Slept at a friend's. | Arkadaşının evinde kaldı. Bir arkadaşınızın de uyudu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Boys giving her a hard time about the braces? | Arkadaşları diş aletiyle alay ediyorlar mı? Erkek parantezi hakkında ona zor zamanlar vermeye ne dersiniz? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Are you kidding? "Metal mouth" is the latest. Little bastards. | Dalga mı geçiyorsun? "Çelik ağızlı" diyorlar. Bacaksız serseriler. Dalga mı geçiyorsun? "Metal ağız" son. Küçük piçlere. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
She'll be screwing them when she's 14. | 14 yaşına geldiğinde onları becerir. o 14 geldiÄŸinde Onlara vidalama olacağım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Watch your mouth. | Dediğine dikkat et. Dikkat et. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You let her wear so much makeup she looks... | Makyaj yapmasına izin verdin, o da... EÄŸer ona bakar o kadar makyaj izin ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
...like a goddamn raccoon. | ...boyalı bir sıçanı andırıyor. ... Lanet olası bir rakun gibi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I thought she was a burglar. I almost shot her twice. | Onu hırsız sandım. Neredeyse ateş edecektim. Ben onun bir hırsız olduÄŸunu düşündüm. Neredeyse onu iki kez vurdu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're not funny. Girls wear makeup. | Hiç de komik değilsin. Kızlar makyaj yapar. Komik deÄŸilsin. Kızlar makyaj. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'm sure they don't put it on with a paint sprayer. | Eminim, onun gibi, makyajı yüzlerine püskürtmüyorlardır. Baktım ki, bir boya püskürtme ile üzerine koymayın eminim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
For your information, a lot of people think I'm very funny. | Bilmek istersen, çoğu komik olduğumu düşünüyor. Bilginiz için, birçok insan çok komik olduÄŸumu düşünüyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Go live with them. | Öyleyse git onlarla yaşa. onlarla yaÅŸamak gidin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Don't tempt me. | Beni kışkırtma. Beni ayartmak etmeyin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Who's the guy in the closet? | Kimi sakladın? Kim dolaba adam? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You forget I'm a detective. | Detektif olduğumu unutuyorsun. Sana bir dedektif olduÄŸumu unutma. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
There's all this steam in the shower. | Banyoda hala buhar var. Tüm bu buhar duş var. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Only your hair is dry. So it must be somebody else. | Saçların kuru. Öyleyse başka biri olmalı. Sadece saçınızı kuru. Bu yüzden baÅŸka biri olmalı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
A male. The toilet seat's up. | Bir erkek. Tuvaletin kapağı dayalı. Bir erkek. Tuvalette kalmış. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Since he's not under the bed... | Yatağın altında olmadığına göre... O yatağın altında deÄŸil beri ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
...I figure you must have stuck him in the closet. | ...onu gardıroba saklamış olmalısın. ... Sana dolaba ona yapışmış olması gerekir rakam. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Who's in the closet? | Dolapta kim var? Kim dolap var? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Jesus Christ, nothing changes. | Tanrım, hiç değişmeyeceksin. İsa Mesih, hiçbir ÅŸey deÄŸiÅŸir. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're still a lunatic. | Hep delinin tekisin. EÄŸer hala bir deli konum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Will you tell me who? | Kim, söylemeyecek misin? Bana kim söyler misin? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Shall I open the closet? | Dolabı açmam mı gerekli? Ben dolap açayım mı? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'll do it. Then we'll both know you're psycho! | Açacağım. Ve tamamen kaçık olduğun anlaşılacak! Ben yaparım. O zaman biz de size sapık olduÄŸunuzu bilirsiniz! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
ls that what you want? | İstediğin bu mu? İstediÄŸin bu mu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Thank you. | Teşekkür ederim. teÅŸekkür ederiz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
That door stays shut. | Kapı kapalı kalacak. Kapıyı kapattı kalır. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
What I'm going to do... | Yapacağım şu... Ne yapacağım ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
...is count to 3. | ...üçe kadar sayacağım. ... 3 sayısıdır. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Then I'll put a bullet in that door. | Sonunda kapıya ateş edeceğim. Sonra o kapı bir kurÅŸun koyacağım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You can stop me by telling the truth. | Gerçeği söyleyip beni durdurabilirsin. EÄŸer gerçeÄŸi anlatarak beni durduramaz. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Call your shrink and tell him you're losing it. | Psikiyatrını ara ve delirdiğini söyle. küçültmek için ve bunu kaybediyorsun söyle arayın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
The truth is a beautiful thing. | Gerçek güzel bir şey. Gerçek güzel bir ÅŸeydir. Iki. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
How dare you come into this house and | Nasıl bu eve gelebilirsin ve... Nasıl sen bu evin içine gelip cesaret ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Look, Joe Keeping her warm for me? | Dinle, Joe... Benim için ısıttın mı? Bak, Joe ... Onu benim için sıcak tutulması? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Easy. Don't do nothing dumb. | Sakin ol. Bir budalalık yapma. Kolay. hiçbir aptal yapmayın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
How was she? | Nasıldı? Nasıl oldu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
On your scale, how was my wife? | Senin ölçüne göre, karımın değeri ne? senin ölçekte, nasıl karım oldu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
lt just happened. | Aniden oldu. Sadece oldu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Sure, I know. | Eminim, biliyorum. Emin, biliyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
lt could happen to anybody. | Her hangi birinin başına gelebilir. O kimseye olabilirdi. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You tripped and accidentally stuck your dick in my wife. | Tökezledin ve kazara karımın üstüne düştün. Sen ve Atmış yanlışlıkla eÅŸim aletini sıkışmış. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
"I'm so sorry, Mrs. H. I guess this just isn't my week. " | "Affedersin, Bayan H. Sanırım bugün çok şanslıyım." "Ben Bayan H. ben bu sadece benim hafta deÄŸil sanırım, çok üzgünüm." | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Put the gun down. | Silahını indir. Silahı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
The gun. | Silah. HALLENBECK: tabanca. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You're right. | Haklısın. Haklısın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I think I am losing it. | Sanırım kafayı oynatıyorum. Onu kaybetme olduÄŸumu düşünüyorum. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Get out of here. | Defol git. Defol buradan. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Head or gut, Mike? | Çene mi mide mi, Mike? BaÅŸ veya gut, Mike? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Joe, how long we been friends? | Joe, ne zamandan beri arkadaşız? Joe, biz arkadaşız ne kadar? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Roughly till you started banging my wife. | Karımı becermeye başladığın ana kadar. Kabaca kadar benim karım beceriyor baÅŸladı. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Head or gut? | Çene mi mide mi? BaÅŸ veya gut? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Gut. | Mide. Gut. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Got that address for me? | Kızın adresi yanında mı? Benim için bu adresi var mı? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
The surveillance job. | Koruma işi. Gözetim iÅŸ. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You still want the job? | Hala işi istiyor musun? Hala iÅŸ istiyorsun? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
500 bucks is 500 bucks, Mike. | 500 kafa 500 kafadır, Mike. 500 dolar 500 dolar gibi, Mike olduÄŸunu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I guess you're right. | Haklısın. Haklısın sanırım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Throw a shot into her? | Onu da becerdin mi? onun içine bir atış at? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Get the fuck out of here. Go shit in your own yard. | Çek git buradan. Kendi bahçende işe. Buradan Defol. Kendi bahçesinde bok gidin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Over here. | Buradayım. HALLENBECK: Buraya. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Somebody wired the car. | Birisi arabasına tuzak kurdu. Biri araba kablolu. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Who the fuck did this? | Hangi alçak yaptı bunu? Kim fuck yapmış olabilir? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Rogers. | Dizideki Bay Rogers. Sayın Rogers. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
How the hell should I know? | Nasıl bilebilirim? Nasıl cehennem Ben nereden bileyim? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You told the cops? | Polislerle konuştun mu? EÄŸer polisler söyledi? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I told them Mike came by to farm out a surveillance job. | Bu sabah Mike bana bir koruma işi verdi, dedim. Polislerle konuştun mu? Ben Mike bir gözetim iÅŸ çiftliÄŸine geldi söyledim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You didn't mention... . | Onlara şeyden söz ettin mi... EÄŸer söz etmedi ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
No. I didn't mention it. | Hayır. Söz etmedim. Hayır hiç bahsetmediler bile. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You knew, didn't you? | Biliyordun, değil mi? Sen, deÄŸil mi biliyordu? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I suspected. | Kuşkulanıyordum. Ben şüphelendim. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Why didn't you say something? | Neden hiçbir şey demedin? Bir ÅŸey söylemek niçin olmasın? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Say what? | Ne diyebilirdim? Ne dedin? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
"Fuck you, Sarah"? | "Defol git, Sarah?" "Fuck you, Sarah?" | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Anything to get a rise out of you. | Seni duygulandıracak her hangi bir şey. Åey size bir artış çıkmak. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
"You're a lying bitch, Sarah," or "I'll spit in your face" | "Yalancı bir fahişesin, Sarah," ya da "Suratına tükürmeli senin." veya "Siz, bir yalan orospu, Sarah konum" "Ben senin yüzüne tükürmek gerekir." | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Want me to spit on you? | Sana tükürmek ister misiniz? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
lt would show you had pride. Fresh out, honey. | Gururlu olduğunu gösterirdi. Tükettim, canım. Size gurur vardı gösterir. Taze dışarı, tatlım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Fuck you, Joe. You're never around. I was lonely! | Lanet olsun, Joe. Hiç burada değilsin. Yalnızdım! Fuck you, Joe. Sen ortalarda konum. Ben yalnız oldu! | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Buy a dog. | Bir köpek satın al. bir köpek al. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I'm not the one who hates you. You're the one who hates you. | Senden nefret eden biri değilim. Sen kendinden nefret ediyorsun. Seni nefret deÄŸilim. EÄŸer nefret kiÅŸisin. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
And I get to live with myself 24 hours a day. | Düşün, günün 24 saati kendime katlanmam gerek. Ve ben 24 saat kendimi yaÅŸarsınız. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Alex, the astronaut. | Alex, astronot. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Last time I saw you drink straight vodka was because you cheated on Cory. | Votkayla son sarhoş olduğunda, Cory'i aldatmıştın. EÄŸer Cory aldattım çünkü Son kez seni düz votka içmek olduÄŸunu gördü. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
Why don't you pour me another? | Bir bardak daha verir misin? Niye bana bir pour? | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You didn't. | Yeniden aldattın. Yapamadın. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
You got to be crazy, cheating on her. | Onu aldatmak için, deli olmalısın. EÄŸer onu aldatıyor, deli olmak lazım. | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |
I got to be something, Harp. Because all I do is lose friends... | Bende yürümeyen bir şey var, Harp. Arkadaşlarımı yitiriyorum... Ben bir ÅŸey, Harp olmalısın. Yaptığım her ÅŸey olduÄŸu için arkadaÅŸ kaybetmek ... | The Last Boy Scout-1 | 1991 | ![]() |