Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165354
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We were good together, weren't we, Joan Wilder? | Beraberken çok iyiydik, değil mi, Joan Wilder? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And we're gonna make it. Yeah. | Bunun üstesinden geleceğiz. Evet. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, God. I love you, lady. | Oh, Tanrım. Sizi seviyorum, bayan. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yes! Because I never want you leaving me again. | Evet! Çünkü bir daha beni bırakmanı istemiyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You're not just saying that because this is it, are you? | Laf olsun diye söylemiyorsun çünkü bu gerçek, değil mi? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'm saying it because I'm not afraid to say it any more. | Söylüyorum çünkü bir daha söyleyememekten korkuyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
So where do you wanna go on our honeymoon? | Peki balayına nereye gitmek istersin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Rats! Get out of here, you... Goddamn rat farm! Go on! | Sıçanlar! Gidin buradan, sizi... Lanet olası sıçan çiftliği! Hadi bakayım! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Ralph! Get us out of here, will ya? Ah! And there's the biggest rat of all. | Ralph! Çıkarır mısın bizi buradan? Ah! Ve işte en büyük sıçan. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Colton, look at you. You... | Colton, haline bir bak. Seni... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You don't know how many nights I dreamed of this. | Kaç gece bunu hayal ettiğimi bilemezsin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Except your flesh was torn off your body. Ralph, please, just help us down. | Etinin bedeninden soyulduğunu saymazsak. Ralph, lütfen, bize yardım et. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jack! Hold on! | Jack! Dayan! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, well, well, Colton. | Vah, vah, vah, Colton. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I think this calls for a renegotiation. Don't you, Tarzan? Huh? | Sanırım yeni bir müzakere gerekiyor. Değil mi, Tarzan? Ha? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This looks a little bit more like 70 30. | Durum daha çok 70'e 30'muş gibi görünüyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Or maybe even 80 20. Ralph, will ya get the rats off that rope?! | Hatta belki 80'e 20. Ralph, sıçanları ipten uzaklaştırır mısın?! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I don't go near rats, buddy. Ralph, do not be afraid. | Sıçanların yanına gidemem, ahbap. Ralph, korkma. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Remember the Sufi way: See with your heart. | İşin sofi yanını hatırla: kalp gözünle gör. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My heart sees rats, Pop. Don't let this garb fool you. | Kalbim sıçanları görüyor, babalık. Seni aldatmasına izin verme. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Come on, Colton. Where's the Jewel? | Hadi, Colton. İnci nerede? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Ralph, I am the Jewel. The Jewel of the Nile. | Ralph, inci benim. Nil'in İncisi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And I'm a kumquat from Queens. Pipe down, towel head! | Ben de Queens'deki kumkuatım. Kes sesini, havlu kafa! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Come on, Ralph. Take the ladder and put it over the well. | Hadi, Ralph. Merdiveni al ve kuyunun üzerine koy. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Please, don't let us die! That's a good idea, Legs. | Lütfen, ölmemize izin verme! Bu iyi bir fikir, uzun bacak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I ain't gonna let you die, but I ain't movin' no ladder until you come across with the rock! | Ölmenize izin vermeyeceğim ama o taşla ortaya çıkana kadar merdiveni de getirmeyeceğim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Lookin' more like 90 10! Huh, kumquat? | Daha çok 90'a 10'muş gibi görünüyor! Ha, kumkuat? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Did you get the ladder all right? Jack, help me unlock the Jewel. | Merdiveni alabildin mi? Jack, İnci'yi çözmeme yardım et. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The Jewel? You mean you weren't shittin' me? That guy really is the Jewel? | İnci mi? Benimle dalga geçmiyorsunuz, değil mi? Bu adam gerçekten İnci mi? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Come on. We still got time to stop Omar. Let's go. | Hadi. Ömer'i durdurmak için hala vaktimiz var. Gidelim hadi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Ralph, that is not the Sufi way. | Ralph, bu sofi tarzı değil. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I don't know what got into me, Jewels. Every time I'm around this guy he makes me crazy. | İçime neyin girdiğini bilmiyorum, İnci. Bu adamı her görüşümde beni çılgına çeviriyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Come on. Tell him to cut me down, Jewels. Come on, huh? | Hadi. Ona ipimi kesmesini söyle, İnci. Hadi, ha? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Don't fuck around with the equipment! Bloody woman! | Teçhizatları elleme! Alçak kadın! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Here they come, Jack. | İşte geliyorlar, Jack. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, my God. Look at this. Looks like Our Lady of Mount Palmer schoolyard. | Oh, aman Tanrım. Şuna bakın hele. Sanki Meryem Ana, Mount Palmer'da okul bahçesindeymiş gibi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Excuse me. Pardon me. Coming through. | Affedersin. Pardon. Ben geliyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, Rachid. | Oh, Raşit. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
How ya doin'? Let's talk this over before you butcher me alive. | Nasılsın? Beni canlı canlı doğramadan önce bu meseleyi bir konuşalım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What are you getting so steamed about? | Neden tependen duman atıyor? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Look at that. It worked! | Bak şuna. Çalıştı! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Get over the wall. Come on! | Duvarın üzerinden. Hadi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I knew we'd hook up again, Colton. Get it? | Tekrardan bir araya geleceğimizi biliyordum, Colton. Tuttun mu? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I swear to God! | Tanrı'ya yemin ederim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My right hand to God! | Sağ elim havada! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I am dead, Miss Wilder. All that will be written for Omar is an epitaph. | Ben öldüm, Bayan Wilder. Ömer için yazılan her şey mezar kitabesi olacak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But I will not be alone. | Ama yalnız gitmeyeceğim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Who is going to save you now? | Seni şimdi kim kurtaracak? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, you got your story. | Hikâyeni buldun. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I got a lot more than that. | Bundan daha fazlasını buldum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are married! | Evlisiniz! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Always a bridesmaid, never the bride. | Her zaman nedime oldum, hiç gelin olamadım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
As usual, it's zilch for poor Ralphie. | Her zaman olduğu gibi, Zavallı Ralphie sıfırı tüketiyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are Sufi. | Sen sofisin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Keep it always. | Daima sakla onu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Sufis rule! | Sofilik en iyisi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
...forever devoted and forever young? | sonsuza kadar ona bağlı kalmayı kabul ediyor musun? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
You take it, my love. Never! Those maggots will not have you! | Sen git, aşkım. Asla! Bu kurtçuklar sana sahip olamayacaklar. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Go! No! | Git. Hayır! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
(" "The Jewel of the Nile" by Precious Wilson) | Hey, güzelim! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Bloomingdale's? No! | Bloomingdale's? Hayır. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Greece. Greece? | Yunanistan. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Casino work. Casino work? | Gazino işleri. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
(GIoria) God, I've got to have a drink! | Tanrım, bir içki içmem lazım! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
It's... it's been kind of tough lately. | Son zamanlarda biraz çekilmez olmuştu. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Yeah. When the going gets tough, the tough go to Greece! | Evet. İşler zorlaştığında, zor olan Yunanistan'a gidiyor. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
And my destiny is to outsmart them. You see? (laughs) | Ve benim kaderim onların hakkından gelmek. Görüyor musunuz? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Whatjewel? The Jewel of the Nile. | Ne incisi? Nil'in İncisi. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
...l'll be on the first plane back to New York. It's impossible. | New York'a ilk uçakla gideceğim. Bu imkânsız. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
So how big is this jewel? (laughs) | Ne kadar büyük bu inci? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Yeah! Before Omar steal Jewel, everything good. | Ömer İnci'yi çalmadan önce her şey iyiydi. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
(cockney male) I want you lot to be careful! Careful! | Çok dikkatli olmanızı istiyorum! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
(Omar) Two nights from now it will not matter. | İki gece sonra bunu bir önemi olmayacak. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Did you bring an army? Wha... No. | Ordu mu getirdin? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
I'll write the truth about you! The truth! | Senin hakkında gerçekleri yazacağım. Gerçekleri mi? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
(Omar) You look pale, Miss Wilder. I'll send you my personal physician. | Solgun görünüyorsunuz, Bayan Wilder. Size, özel hekimimi göndereceğim. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
You bastard! Argh! | Seni aşağılık! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Does this mean you apologise? Oh! | Bu, özür dilediğin anlamına mı geliyor? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
I had a tough day. You know how hot it is here? It's 120' in the shade. | Zor bir gün geçirdim. Burası ne kadar sıcak biliyor musun? Gölgede 120 derece. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
You stole ourjewel. It was the mook! He's always screwin' me. | Sen İncimizi çaldın. Hayır, ben değildim çalan. Oydu! Her zaman beni kazıklıyor. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Th that means Joe. Thanks, Joe, but no thanks. | Bu, Joe demek. Teşekkürler, Joe, ama olmaz. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
I wouldn't want her to break her commitment(!) | Sözünden dönmesini istemem. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
(Sufi) Al Jawhara! | ..."Angelina"nın çapasını hatıra olarak almaya karar verirler! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Hurry up. Let's go! Let's go! | Acele et. Gidelim! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
That's another ball game. (gunfire) | O başka bir oyun. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Main man! Hey, my man! (Joan) What are you so happy about? | Dostum! Hey, adamım! Niye bu kadar mutlusun? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Hey! How ya doin'? Hey! | Hey! Nasılsın? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
They get all that from one dance? Eh heh. | Bir dansla mı bunları yapıyorlar? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
(Tarak) Ralph, if you want to be one of us, take off your shoes and socks. | Ralph, bizden biri olmak istiyorsan, ayakkabılarını ve çoraplarını çıkar. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
If you want to be one of us, you must see with the eyes of your heart... | Bizden biri olmak istiyorsan, kalp gözünle görmelisin. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Ralph! Ralph, get us out of here, will ya? Ah! And there's the biggest rat of all. | Ralph! Çıkarır mısın bizi buradan? Ah! Ve işte en büyük sıçan. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
I don't go near rats, buddy. (Al Jawhara) Ralph, do not be afraid. | Sıçanların yanına gidemem, ahbap. Ralph, korkma. | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Come on. Tell him to cut me down, Jewels. Come on. Come on, huh? | Hadi. Ona ipimi kesmesini söyle, İnci. Hadi, ha? | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
Get over the wall! Come on! Come on! | Duvarın üzerinden. Hadi! | The Jewel of the Nile-2 | 1985 | ![]() |
>> Jimmy: There you go. | İşte. | The Jimmy Show-1 | 2001 | ![]() |
It's over with. | Bitti. | The Jimmy Show-1 | 2001 | ![]() |
This guy was crying the whole | Bu adam sürekli ağladı. | The Jimmy Show-1 | 2001 | ![]() |
I really am embarrassed for him. | Onun adına ben utandım. | The Jimmy Show-1 | 2001 | ![]() |
Tonight the cast is here to | Bu akşam Lost oyuncuları... | The Jimmy Show-1 | 2001 | ![]() |
Reflect, to dissect and to | ...düşüncelerini aktarmak... | The Jimmy Show-1 | 2001 | ![]() |