• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165329

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You need to worry about Loli killing your ass Loli düğün parası yüzünden seni öldürecek, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
about that wedding money. bunun için endişelenmelisin. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I got a perfect solution. Mükemmel bir çözüm buldum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I'm out of the game, Jellyroll. Ben oyundan çıktım, Jellyroll. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Don't try to talk me out of it. Çıkmamla ilgili tartışma çıkarma. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We're not doing this no more. This shit don't work for us. Bu iş artık yapmayacağız. Bu iş bize göre değil. 1356 01:14:58,527 > 01:15:01,599 Olmaz! Organizatörlüğü nasıl bırakırsın? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We Modesto's finest, and you talking 'bout quitting? Biz Modesto'nun en iyileriyiz, sense bırakmaktan mı bahsediyorsun? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Don't nobody come to town unless we bring them into town. Biz onları getirmediğimiz sürece şehre kimse gelmez. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You feel me? I feel you. Beni anlıyor musun? Seni anlıyorum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You're the best, man. It's in your blood. En iyisisin, adamım. Bu senin kanında var. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
It is, man. Come on, come on, baby. Var, adamım. Hadi, bebek. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
It is in my blood, 'cause we be promoters, man. Organizatör olmamız kanımda var, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I'm back! Fuck it, i'm back. Geri döndüm! Boş ver, geri döndüm. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Ticket sales is overrated any damn way. Bilet satışlarına çok önem veriyorlar. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Fuck the ticket sales. We who we are, baby. Bilet satışlarını boş ver. Biz neysek oyuz, bebek. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We get money, man. We don't care none about that. Paramızı alıyoruz, adamım. Diğerleri için endişelenme. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
LOLI: Where you at? I know the snow's over, Neredesin? Gösterinin bittiğini biliyorum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Oh, sure, I'm just shooting the shit here with Jellyroll. Tabii ki, Jellyroll’le laflıyorduk. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
How you doin', baby? Nasılsın, bebek? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I'm at the after party. Your coming? It's packed! Konser sonrası partideyim. Gelmiyor musun? Parti ayarlandı. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
It's packed? Ayarlandı mı? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah. Jeezy picked up one of Mondo's flyers, and he's here. Evet. Mondo’nun adamı Jeezy’i getirmiş, şuan burada. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
He allmost knocked me down trying to get in. İçeri girmeye çalışırken az daha bayılıyordum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Jeezy's there? Yeah! Jeezy orada mı? Evet! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
How long is it gonna take you? Gelmen ne kadar sürer? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
'Bout 20 minutes. I'll be right there. 20 dakika. Orada olacağım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Hey, the after party packed, Jeezy there. Parti ayarlandı, Jeezy de burada. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We back in business, baby. We back in it! İşe geri döndük, bebek. Geri döndük! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yo, what up, 'Do! Nasılsınız? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
It's your boy, DJ Scream. Adamınız, DJ Çığlık. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Big shouts out to Mondo and the D boys. Mondo ve D çocuklar’dan büyük olay. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Right about now, coming to the stage, Hemen şimdi, sahneye çıkıyor… The Janky Promoters-1 2009 info-icon
he came here tonight for the after party to represent for y'all, …sizin için bu gece partiye geldi. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
so I want y'all to give me a warm yeah... Sizden sıcak bir karşılama istiyorum… The Janky Promoters-1 2009 info-icon
to my motherfucking dog, Young Jeezy! …Genç Jeezy için! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah. What up, what up, what up! Evet! Ne haber, ne haber? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
What up, Modesto? Nasılsınız, Modesto? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I didn't get a chance to perform tonight Organizatörlerim yüzünden, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
'cause of some janky ass promoter, bu gece sahneye çıkamadım, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
but I mean, your city has shown me so much love, man, ama şehriniz bana o kadar sevgi gösterdi ki, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
so I'm gonna show y'all some love too. ben de size sevgi göstermek istiyorum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You got something for me? I got you, big dog. Benim için bir şeyin var mı? Sen varsın ya, koca köpek. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Let's get 'em, Mo. Hands up! Elleri kaldırın! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You like how I invested in this after party, huh? Bu partiye yatırım yapmam hoşuna gitti, değil mi? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah, I do. You know what? Come here. Evet, gitti. Gel buraya. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I like how you invested in that watch, so I might have to invest in that. Saate yatırım yapman hoşuma gitti, o yüzden ben de yatırım yaptım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Pay for my wedding, you understand that? Düğün masrafımı karşılayarak, anladın mı? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Come on, Loli. Let's go, baby. Hadi, Loli. Gidelim, bebeğim. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Jellyroll! Jellyroll! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Just the man I wanted to see. İşte görmek istediğim adam. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
What's happening, Mondo, baby? Neler oluyor, Mondo, bebeğim? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Thanks for getting Jeezy to show up to my after party. Konser sonrası partime Jeezy’i getirdiğin için teşekkürler. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Told you I knew the nigger, man. Bu zenciyi tanıdığımı sana söylemiştim, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Looks like we are better promoters, though. Görünüşe göre biz daha iyi organizatörleriz. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Wait, you saying that to say what? Bekle, ne söylüyorsun? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Your shit was empty, and our shit is packed! Sizinki bomboştu, bizimki ise tıklım tıklım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Beginners' luck, baby. Acemi şansı, bebeğim. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You gonna need a few more years in Devry to be a better promoter than me. Benden iyi bir organizatör olman için Devry’de birkaç yıl daha çalışman gerek. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Brought to you by Double R, Inc., Russell Redds Incorporated, Çift R, Russell Redds Anonim Ortaklığı, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
in conjunction with Jellyroll Entertainment. Jellyroll Eğlence’nin yardımıyla bu gösteri sunuldu. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We brought you Young Jeezy to Modesto, baby! Genç Jeezy’i, Modesto’ya getirdik, bebeğim. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Like I said. Russell Redds Entettainment. Söylediğim gibi. Russell Redds Eğlence… The Janky Promoters-1 2009 info-icon
along with my myn Jellyroll, is doing it big. baby. …adamım Jellyroll’le büyük iş başardık, bebek. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We doing it big. Look at that. Ha ha! Büyük iş başardık. Şuna bakın. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Hey, cowboys! Hey,çocuklar! The January Man-1 1989 info-icon
Want some sugar? Biraz tatlı ister misiniz? The January Man-1 1989 info-icon
Should auld acquaintance be forgot... Eski tanıdıklarını unutur musun sen böyle... The January Man-1 1989 info-icon
No. I would never forget you. Hayır, seni asla unutmam. The January Man-1 1989 info-icon
I'll never forget you. Asla unutmam!. The January Man-1 1989 info-icon
Bullshit. Hadi ordan! The January Man-1 1989 info-icon
After you, my dear Alphonse. Önden sen benim tatlı Alphonse'um. The January Man-1 1989 info-icon
Call me if you get blue. Canın sıkılırsa beni ara. The January Man-1 1989 info-icon
I am blue. Sıkılıyor zaten. The January Man-1 1989 info-icon
Call me. Ararım. The January Man-1 1989 info-icon
The phone will be ringing by the time you get home. Sen eve geldiğinde telefon çalıyor olacak. The January Man-1 1989 info-icon
Wait till she gets in, please. İçeri girene kadar bekleyin lütfen. The January Man-1 1989 info-icon
Happy New Year, honey. Mutlu yıllar tatlım. The January Man-1 1989 info-icon
Gracie Mansion, please. Gracie Mansion lütfen. The January Man-1 1989 info-icon
They've multiplied. Çoğalmışlar. The January Man-1 1989 info-icon
Lord Jeffrey Amherst was a soldier Lord Jeffrey Amherst bir askerdi. The January Man-1 1989 info-icon
Royal and true Asil ve dürüst bir adamdı.. The January Man-1 1989 info-icon
And he summoned all the Indians .. ve bütün yerlileri.. The January Man-1 1989 info-icon
Into his sight ..biraraya topladı. The January Man-1 1989 info-icon
Oh, Amherst, dear Ah, tatlı Amherst The January Man-1 1989 info-icon
Line up! Sıra ol! The January Man-1 1989 info-icon
Hello, Pepino. Merhaba Pepino. The January Man-1 1989 info-icon
Hello, little Lord Byron. Merhaba küçük Lord Byron. The January Man-1 1989 info-icon
Come here and lay one on me. Buraya gel ve benim için yüz. The January Man-1 1989 info-icon
Four, three, two, one! 4, 3, 2, 1! The January Man-1 1989 info-icon
Frank, wait a minute. Forget it. Frank, bekle bir saniye. Unut gitsin. The January Man-1 1989 info-icon
See, I don't care anymore. Umurumda bile değil artık. The January Man-1 1989 info-icon
I don't care what makes sense anymore. Neyin mantık dışı olması umrumda değil artık. The January Man-1 1989 info-icon
I don't give a rusty fuck... Eğer belediye binasından.. The January Man-1 1989 info-icon
if they boot me down the City Hall steps... ..k.çıma sıkı bir tekme koyup beni Bronx'a postalasalar bile.. The January Man-1 1989 info-icon
and send me back to the Bronx! ..zerre kadar umurumda değil... The January Man-1 1989 info-icon
We gotta get this guy! Bu adamı yaklamamız gerek! The January Man-1 1989 info-icon
Everything that can be done is being done. Yapılması gerken herşey yapılıyor. The January Man-1 1989 info-icon
My daughter was with her last night. Kızım dün akşam onunlaydı. The January Man-1 1989 info-icon
It was my daughter, my child. Bu benim kızım, benim çocuğum. The January Man-1 1989 info-icon
It could have been her. This is not politics anymore. Bu o olabilirdi. Bu politikayla ilgili değil artık. The January Man-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165324
  • 165325
  • 165326
  • 165327
  • 165328
  • 165329
  • 165330
  • 165331
  • 165332
  • 165333
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim