Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's he need sunlight for? | Günışığına neden ihtiyacı var? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
For Ed. | Ed için. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
For Ed? | Ed için mi? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Who's Ed? | Ed'de kim? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The painter. | Boyacı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That office doesn't need to be painted. | O ofisin boyanmaya ihtiyacı yok ki. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He's not that kind of painter, Captain. | O çeşit bir boyacı değil kaptan. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He's... you know, he paints paintings. | Şey..bilirsiniz, resim yapan türden. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You told him about the painter? | Ona ressamdan bahsettin mi? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I got a sweet tooth for this shit. | Bu tip şeylere pek bir düşkünlüğüm var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I love it. | Ben bayılırım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Hi, Butch. | Selam Butch. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Captain Alcoa. | Kaptan Alcoa. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You want some espresso? | Espresso ister misin? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Do I hear crickets? | Cırcırböceği mi duyuyorum? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Yeah. It's a tape. Isn't it great? | Evet, kaset. Güzel, değil mi? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That's Ed. | Ed. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The painter? | Boyacı mı? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You want sugar? | Şeker ister misin? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Why's the furniture in the hall? | Mobilyalar neden koridorda? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I didn't want it. I wanted space. | İstemiyorum. Alana ihtiyacım var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I don't have anyplace to put that furniture... | Buraya koyamayacaksam.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
if it's not in here. | ..bu mobilyaları koyacak yerim yok benim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I don't want it. | İstemiyorum onları. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
But I'll tell you what I do want... | Ama ne istediğim söyleyebilirim.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
all reports, photos, news accounts... | ..cinayetler hakkındaki bütün raporlar, resimler, haberler.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
background of any kind on every one of the murders. | ..ne varsa hepsini görmek istiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
In order of priority... | İlk olarakda.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
everything on that last murder first. | ..son cinayetle ilgili olanlar olsun. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Second priority... everything on the very first murder. | İkinci olaraksa..ilk cinayetle ilgili olan herşey. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You must have a shitload of stuff by now. | Şimdiye kadar bunlarla ilgili b.ka batmış olmalısın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's like a library. | Kütüphane gibi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's in 202. | 202'de. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Then leave it in 202. I'll go to it. | O zaman 202'de bırak. Ben kendim alırım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And put Ed on the payroll. | Ve Ed'i de kadroya sok. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
My assistant. | Asistanım olarak. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
No. I'll assign you an assistant. | Hayır, ben sana bir asistan atarım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I need Ed. | Ed'e ihtiyacım var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I need an NEC computer... | NEC marka bilgisayara ihtiyacım var.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Lotus Agenda. | Lotus Agenda. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We have about five Bedbecks. | 5 tane Bedbecks'imiz var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Bedbeck's no good. I need the NEC. | Bedbeck iyi değil. NEC'ye ihtiyacım var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I need the NEC. | NEC'ye ihtiyacım var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You're not drinking your espresso, mon capitaine. | Yoksa espressonu içemezsin kaptan. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Oh, well. I've got to go. | Pekala. Gitmem gerek. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll be back about 3:00. | 3'e kadar dönerim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Where would I be going? | Ben nereye gideceğim ki? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I put on my best dress and go to a funeral. | En güzel kıyafetimi giyer bir cenaze törenine katılırım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Hang in there, Ed. | Dayan Ed. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Up yours, copper. | ''S.ktir git aynasız.'' | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
But we must meet calamity with introspection. | Ama hepimiz birgün bir musibetle karşılaşacağız. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Allison Hawkins was a member of the Hawkins family. | Allison Hawkins, Hawkins ailesinin bir ferdiydi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
She is gone, but the Hawkins family remains. | O gitti ama Hawkins ailesi halen burada. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The family remains... | Aile sımsıkıya varolmaya devam ettikçe... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and something of Allison remains in them... | ..Allison'da onlarla var olmaya devam edecek,.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
in each of them... | ..onların herbiriyle,... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and in all of them. | ..herbirinde. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You are in shock now, and you are in pain. | Şoktasınız ve acı çekiyorsunuz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
When this coffin is shouldered and carried from this church... | Bu tabut bu kiliseden omuzlarda taşınarak çıkartıldığında.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
grieve your grief... | ..acınızı çekin.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
let it go. | ..ve bırakın gitsin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Trust in God. | Tanrıya güvenin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Grieve, repair... | Üzülün, onarın... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
live. | ..yaşayın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Open your hymnals, please. | İncillerinizi açın lütfen. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm sorry. Are you OK? I'm fine. | Üzgünüm, iyi misiniz? İyiyim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You're Nick Starkey. | Nick Starkey'siniz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I know your brother. | Ağabeyinizi tanıyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Good for you. | Ne mutlu size. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Were you following me? | Beni mi takip ediyordunuz? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You were the prettiest one at the funeral. | Cenazenin en güzeli sizdinizde ondan. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Can I buy you some hot chocolate? | Size sıcak çikolata ısmarlayabilir miyim? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
So... do you usually go from funerals to ice skating? | Cenazelerden sonra genellikle buz patenine mi gidersiniz? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It makes sense to me. | Bana mantıklı geliyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
My father thinks you're a genius. | Babam senin bir dahi olduğunu düşünüyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You know... let's forget this. | Biliyor musun..bunu unutalım gitsin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You don't want to question me? | Beni sorgulamak istemiyor musun? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
In a hundred years, we'll all be dead. | 100 yıl sonra hepimiz ölmüş olacağız. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
My friend Allison and I spent New Year's Eve together. | Arkadaşım Allison ve ben yeni yılı beraber geçirdik. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I keep going over our conversation in my head. | Kafamın içinde tekrar tekrar son konuşmamızı yaşıyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We didn't really say anything to one another. | Birbirimize pek birşey söylemedik aslında. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It was like most conversations, I guess... | Her zamanki konuşmamız gibiydi, tek farkı... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
except it happened to be her last. | ..bu onun son konuşmasıydı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And then today... | Ve bugün... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
that funeral... | Cenazede.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I just kept thinking... how much of life is wasted. | Hayatın ne kadar boşa harcandığını düşünmeye başladım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I mean, we're sitting here, we're talking to each other. | Yani, burada oturmuş birbirimizle konuşuyoruz sadece. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I mean, shouldn't we be really talking to each other? | Sadece birbirimizle konuşuyor olmamız mı gerekiyor? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I saw my brother's wife Christine last night... | Dün akşam ağabeyimin karısı Christine'i gördüm.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and she and I were an item at one time... | O ve ben bir dönem beraberdik.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and so it was a very painful evening. | Dün akşam gerçekten acı veren bir geceydi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And now today, I see you... | Bugün ise seni gördüm... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and I find you very... attractive. | ..ve gerçekten çok beğendim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And I'm feeling vulnerable because of last night... | Dün akşamdan dolayı şu an çok güçsüz hissediyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and so my feeling is... | Aslında şu an hissettiklerim,.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
my instinct as a man is... | ..bir erkek olarak iç güdümün bana söylediği şeyler.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I don't want to ask you a lot of pushy questions... | ..sana çok fazla zorlayıcı soru sormamak.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
because I want you to like me. | ..çünkü senin benden hoşlanmanı istiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
In fact, how real do you want this conversation to get? | Hatta bu konuşmanın ne kadar ciddileşmesini istiyorsun? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Because saying these things out loud... | Çünkü bu şeyleri söylemek.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |